Emerson EWF2705 User Manual

Owner’s Manual  
LIMITED WARRANTY  
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:  
DURATION:  
“EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED  
TRADEMARKS OF EMERSON RADIO CORP.,  
PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A.”  
EWF2705  
27 INCH COLOR TELEVISION  
PARTS:  
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from  
the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded  
from this warranty.  
LABOR:  
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date  
of original retail purchase.  
FEATURES  
LIMITS AND EXCLUSIONS:  
MTS/SAP Tuner  
This warranty is extended only to the original retail purchaser. A purchase receipt or other proof of original retail pur-  
chase will be required together with the product to obtain service under this warranty.  
Flat Screen Picture Tube  
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.  
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or  
if service was attempted by an unauthorized service center. This FUNAI CORPORATION Limited warranty does not  
apply to any the product not purchased and used in the United States.  
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.  
PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets  
you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.  
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does  
not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not sup-  
plied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alter-  
ation, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or  
damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE  
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.  
Sleep Timer  
Closed Caption Decoder  
Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user  
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.  
Resume Function- If the power fails or is disconnected while the TV is on, the TV will turn  
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY  
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE  
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF  
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN  
THE UNITED STATES.  
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A FUNAI AUTHORIZED SER-  
VICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO A FUNAI AUTHO-  
RIZED SERVICE FACILITY.  
on automatically when the power resumes.  
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
Full-Function Remote Control  
On-Screen Function Display  
S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity.  
Front / Rear AV Input  
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.  
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS  
COSTS WILL BE CHARGED.  
IMPORTANT:  
PRECAUTIONS  
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT  
VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO  
OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.  
Place your TV in a room with adequate ventilation.  
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.  
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.  
ATTENTION:  
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT  
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.  
WITHOUT PRIOR NOTICE.  
To locate your nearest Emerson Authorized Service Center or general service procedure,  
please call or write to the following:  
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same  
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain  
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.  
FUNAI CORPORATION, INC.  
SERVICE CENTER  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
Date of Purchase  
Dealer Purchase from  
Dealer Address  
Dealer Phone No.  
Model No.  
Serial No.  
Tel :1-800-256-2487  
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608  
PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.  
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UP OR OPERATING  
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE  
1-800-256-2487 OR VISIT OUR WEB SITE AT http://www.EmersonAudioVideo.com  
1EMN20268  
Printed in Malaysia  
L3801UB * * * * *  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
13. Outdoor Antenna grounding-If an outside antenna or  
cable system is connected to the TV, be sure the anten-  
na or cable system is grounded so as to provide some  
protection against voltage surges and built-up static  
charges. Article 810 of the National Electrical Code,  
ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect  
to proper grounding of the mast and supporting struc-  
ture, grounding of the lead-in wire to an antenna dis-  
charge unit, size of grounding conductors, location of  
antenna-discharge unit, connection to grounding elec-  
trodes, and requirements for the grounding electrode.  
(Fig. A)  
14. Lightning-For added protection for this TV receiver  
during a lightning storm, or when it is left unattended  
and unused for long periods of time, unplug it from the  
wall outlet and disconnect the antenna or cable system.  
This will prevent damage to the TV due to lightning  
and power-line surges.  
15. Power Lines-An outside antenna system should not be  
located in the vicinity of overhead power lines or other  
electric light of power circuits, or where it can fall into  
such power lines or circuits. When installing an outside  
antenna system, extreme care should be taken to keep  
from touching such power lines or circuits as contact  
with them might be fatal.  
16. Overloading-Do not overload wall outlets and extension  
cords as this can result in a risk of fire or electric shock.  
17. Object and Liquid Entry-Never push objects of any  
kind into this TV through openings as they may touch  
dangerous voltage points or short out parts that could  
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of  
any kind on the TV.  
18. Servicing-Do not attempt to service this TV yourself as  
opening or removing covers may expose you to dan-  
gerous voltage or other hazards. Refer all servicing to  
qualified service personnel.  
19. Damage Requiring Service-Unplug this TV from the  
wall outlet and refer servicing to qualified service per-  
sonnel under the following conditions:  
a. When the power supply cord or plug is damaged or  
frayed.  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into  
the TV.  
c. If the TV has been exposed to rain or water.  
d. If the TV does not operate normally by following the  
operating instructions. Adjust only those controls that  
are covered by the operating instructions, as improper  
adjustment of other controls may result in damage and  
will often require extensive work by a qualified techni-  
cian to restore the TV to its normal operation.  
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.  
f. When the TV exhibits a distinct change in perfor-  
mance-this indicates a need for service.  
20. Replacement Parts-When replacement parts are  
required, be sure the service technician uses replace-  
ment parts specified by the manufacturer that have the  
same characteristics as the original part. Unauthorized  
substitutions may result in fire, electric shock, injury to  
persons or other hazards.  
21. Safety Check-Upon completion of any service or  
repairs to this TV, ask the service technician to perform  
routine safety checks to determine that the TV is in  
proper operating condition.  
22. Heat-This TV product should be situated away from  
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or  
other products (including amplifiers) that produce heat.  
WARNING:  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI-  
ANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
THIS SYMBOL INDICATES THAT DAN-  
GEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A  
RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRE-  
SENT WITHIN THIS UNIT.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC  
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO  
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER-  
VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
THIS SYMBOL INDICATES THAT  
THERE ARE IMPORTANT OPERATING  
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
IN THE LITERATURE ACCOMPANYING  
THE APPLIANCE.  
The important note is located on the rear of the cabinet.  
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR  
1. Read instructions-All the safety and operating instruc-  
tions should be read before the appliance is operated.  
2. Retain Instructions-The safety and operating instruc-  
tions should be retained for future reference.  
3. Heed Warnings-All warnings on the appliance and in  
the operating instructions should be adhered to.  
4. Follow Instructions-All operating and use instructions  
should be followed.  
fabricant. Si vous l’installez sur un  
LES COMPOSANTES  
ROULETTES  
APPAREIL ET MEUBLE  
A
meuble à roulettes, déplacez les  
deux ensembles avec précaution.  
Un arrêt brusque, l’utilisation d’une  
force excessive et des surfaces  
irrégulières risquent de déstabiliser  
l’ensemble et de le renverser.  
9. Ventilation-Slots and openings in the cabinet and the  
back or bottom are provided for ventilation and to  
ensure reliable operation of the TV and to protect it  
from overheating, these openings must not be blocked  
or covered. The openings should never be blocked by  
placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur-  
face. This TV should never be placed near or over a  
radiator or heat register. This TV should not be placed  
in a built-in installation such as a bookcase or rack  
unless proper ventilation is provided or the manufactur-  
er’s instructions have been adhered to.  
10. Power Sources-This TV should be operated only from  
the type of power source indicated on the marking  
label. If you are not sure of the type of power supply to  
your home, consult your appliance dealer or local  
power company. For TVs intended to operate from bat-  
tery power, or other sources, refer to the operating  
instructions.  
S3126A  
5. Cleaning-Unplug TV from the wall outlet before clean-  
ing. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use  
a damp cloth for cleaning.  
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupt-  
ed service and, that for some specific reason, such as  
the possibility of the loss of an authorization code for a  
CATV converter, is not intended to be unplugged by  
the user for cleaning or any other purpose, may  
exclude the reference to unplugging the appliance in  
the cleaning description otherwise required in item 5.  
6. Attachments-Do not use attachments not recommended  
by the TV manufacturer as they may cause hazards.  
7. Water and Moisture-Do not use this TV near water, for  
example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or  
laundry tub, in a wet basement, or near a swimming  
pool, and the like.  
FIGURE A  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER  
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA  
LEAD IN  
WIRE  
GROUND  
CLAMP  
FCC WARNING- This equipment may  
generate or use radio frequency energy.  
Changes or modifications to this equip-  
ment may cause harmful interference  
unless the modifications are expressly  
approved in the instruction manual.  
The user could lose the authority to  
operate this equipment if an unautho-  
rized change or modification is made.  
PORTABLE CART WARNING  
8. Accessories-Do not place this TV on  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
an unstable cart, stand, tripod, brack-  
et, or table. The TV may fall, causing  
serious injury to someone, and serious  
damage to the appliance. Use only  
with a cart, stand, tripod, bracket, or  
table recommended by the manufac-  
11. Grounding or Polarization-This TV is equipped with a  
polarized alternating-current line plug(a plug having  
one blade wider than the other). This plug will fit into  
the power outlet only one way. This is a safety feature.  
If you are unable to insert the plug fully into the outlet,  
try reversing the plug. If the plug should still fail to fit,  
contact your electrician to replace your obsolete outlet.  
Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.  
12. Power-Cord Protection-Power-supply cords should be  
routed so that they are not likely to be walked on or  
pinched by items placed upon or against them, paying  
particular attention to cords at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from the  
appliance.  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
S3126A  
GROUND CLAMPS  
turer, or sold with the TV.  
NEC  
-
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
Any mounting of the appliance should follow the man-  
ufacturer’s instructions and should use a mounting  
accessory recommended by the manufacturer. An appli-  
ance and cart combination should be moved with care.  
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may  
cause the appliance and cart combination to overturn.  
AMEUBLES- Cet appareil ne doit être placé que sur  
un meuble (avec ou sans roulettes) recommandé par le  
(NEC ART 250, PART H)  
S2898A  
Note to CATV system installer:  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that  
provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be con-  
nected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.  
OPERATIONS (Continued)  
CHANNEL SETTING  
Notes:  
The display will disappear automatically after 10 seconds unless you press any buttons.  
Magnetism from nearby appliances and speakers might affect the color of the TV picture. If  
this happens, hit [POWER] to turn off the TV and turn it on again after about 30 minutes.  
[AUTO PRESET CHANNELS]  
[ADDING/DELETING CHANNELS]  
You can add or delete channels manually.  
As the initial setting, this TV has memorized  
all channels, including the ones not available  
in your area. This feature automatically puts  
only available channels into the memory.  
1
Select “CHANNEL SET”  
GAME MODE  
MENU  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
This feature is helpful for playing video  
games. By hitting [GAME], you can set Game  
mode (suitable picture setting for games) and  
TV selects automatically front A/V input.  
2
To cancel Game mode only  
1
Select “CHANNEL SET”  
MENU  
MENU  
PICTURE  
CH  
CH  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
1
To use video  
games  
GAME  
VOL  
TV SOUND [MAIN]  
[-]  
[+]  
ON  
GAME MODE  
CH  
OFF  
VOL  
GAME  
CH  
Select “PICTURE”  
After 10 seconds  
2
Select “ADD/DELETE”  
Picture: GAME  
Input: Front (VIDEO2)  
VOL  
VIDEO2  
VOL  
ADD/DELETE  
AUTO PRESET CH  
2
Select “AUTO PRESET CH”  
Picture: Customized  
Input: Front (VIDEO2)  
CH  
ADD/DELETE  
AUTO PRESET CH  
3
4
Select the channel you wish  
3
To watch another input (TV or Rear  
CH  
Input)  
VIDEO1  
CH  
CH  
INPUT  
SELECT  
VOL  
repeatedly  
Add or delete the channel  
The tuner scans and memorizes all  
available channels in your area.  
Notes:  
VOL  
VOL  
If you hit [GAME] when the TV is off, the TV turns on and will be in Game mode and external  
input mode automatically.  
If you adjust another picture control while in Game mode, this mode will automatically be canceled.  
15  
3
When the scanning is completed, the  
lowest memorized channel appears on  
the TV screen.  
ADD/DELETE  
Add: light blue  
Delete: light red  
CLOSED CAPTION  
Notes:  
The TV distinguishes between standard TV  
You may view specially labeled (cc) TV pro-  
grams, movies, news and prerecorded tapes,  
etc. with either a dialogue caption or text dis-  
play added to the program.  
2
3
Select the desired caption mode  
channels and cable (CATV) channels.  
The TV may recognize TV channels as  
CATV channels if reception condition is  
poor. If this happens, check the antenna  
connections and try steps 2 to 3 again when  
reception conditions are better.  
Note:  
VOL  
VOL  
The menu will disappear automatically after  
about 10 seconds.  
[OFF]  
[C1]  
[C2]  
1
Select “CAPTION”  
MENU  
PICTURE  
If there is no TV sig-  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
[T2]  
[T1]  
nal input, “NO TV  
SIGNALS” will  
appear on the display  
after the completion of  
channel scanning.  
NO TV SIGNALS  
To exit the menu  
CH  
CH  
MENU  
[CAPTION MODE (C1, C2)]  
Notes:  
MULTI-CHANNEL TELEVISION SOUND (MTS)  
CAPTION1 (C1)  
If closed captioning is not broadcast, you  
cannot receive it and nothing is displayed.  
When your TV receives a special effects  
playback signal (i.e., Search, Slow and Still)  
from a VCR’s video output channel (CH3 or  
CH4), the TV may not display the correct  
caption or text.  
Captions and texts may not match the TV  
voice exactly.  
Interference may cause the closed caption  
system not to function properly.  
displays standard closed captions (what a  
character is saying).  
CAPTION2 (C2)  
Menu  
Select “TV SOUND”  
1
Selection  
MAIN  
MONO  
SAP*  
MENU  
Type of  
broadcast  
PICTURE  
displays foreign language closed captions  
(foreign language words showing what a  
character is saying).  
There are three ways of displaying accord-  
ing to programs:  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
-None-  
-None-  
MONO  
MAIN  
-None-  
Regular  
Stereo  
broadcast  
STEREO  
STEREO  
CH  
CH  
MAIN  
SAP  
SAP  
*Second Audio Program (SAP) :  
Your program can also be received in a sec-  
ond language or sometimes a radio station.  
Paint-on mode: Displays input characters  
on the screen immediately.  
Pop-on mode : Once characters are stored  
in memory, they are dis-  
2
3
• Select the desired sound  
mode.  
VOL  
VOL  
The caption or text characters will not be  
displayed while the menu display or func-  
tions display is shown.  
Note:  
[MAIN]  
[MONO]  
[SAP]  
played all at once.  
If you select [SAP] when second audio is  
not available, the TV will receive normal  
audio.  
Roll-up mode : Displays the characters con-  
If a black box appears on the screen, this  
means that the TV is set to TEXT mode. To  
clear screen, select CAPTION [C1], [C2] or  
[OFF].  
tinuously by scrolling  
(max. 4 lines).  
To exit the menu  
MENU  
[TEXT MODE (T1, T2)]  
TEXT1 (T1) and  
TEXT2 (T2) display  
half-screen text by  
scrolling (such as a  
channel guide, schedule  
or announcement).  
PICTURE ADJUSTMENT  
GAME MODE  
1
2
Select “PICTURE”  
Set to the most suitable position for Video  
games.  
MENU  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[-] : OFF  
BRIGHT  
[+] : ON  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
OPTIONAL SETTINGS  
LANGUAGE SELECTION  
Adjust until the darkest parts of the picture are  
as bright as you prefer.  
VOL  
[-] : decrease brightness  
[+] : increase brightness  
CONTRAST  
Adjust to increase or decrease contrast.  
[-] : decrease contrast  
[+] : increase contrast  
COLOR  
Adjust to be brilliant or pale color.  
Select an item to adjust  
1
2
Select [ENG]  
Select the desired language  
PICTURE  
CH  
CH  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
TV SOUND [MAIN]  
MENU  
VOL  
VOL  
[ENG(lish)]  
[ESP(añol)]  
[
GAME MODE  
]
[
BRIGHT  
]
[CONTRAST]  
CH  
CH  
[FRA(nçais)]  
[-] : be pale color  
TINT  
Adjust to obtain natural skin tones.  
[+] : be brilliant color  
3
To exit the menu  
[
SHARPNESS  
]
[TINT]  
[COLOR]  
MENU  
3
Adjust the setting  
[-] : add red  
[+] : add green  
SHARPNESS  
...  
VOL  
+
Adjust to detail in the picture.  
[-] : make soft  
[+] : make clear  
...  
VOL  
[-]  
[+]  
BRIGHT  
OPTIONAL SETTINGS (Continued)  
6
To exit the menu  
V-CHIP SET UP  
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
MENU  
This enables parents to prevent their children  
from watching inappropriate material on TV.  
[TV RATING SET UP]  
A
4
VOL  
TV-PG  
[BLOCK]  
Select a rating  
D
L
S
V
[VIEW]  
The limitation is not available for news,  
sports programs, unedited movies on premi-  
um cable channels and Emergency  
TV-Y  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
Notes (for TV RATING and MPAA RATING):  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
(
CH  
CH  
You cannot access the setup menu when the  
“PROTECTED PROGRAM by ...” message  
appears. Move to an unblocked channel  
before you hit [MENU].  
Broadcast System signals.  
(
When you try to access to a program which  
is blocked, “PROTECTED PROGRAM by  
...” message appears on the TV screen.  
Programming may be rated by the Motion  
Picture Association of America (MPAA) or  
according to the Television Parental  
Guidelines. In order to block any inappro-  
priate programming, set your limits in both  
MPAA RATING and TV RATING.  
<Selection> <Rating Category Explanations>  
• TV-Y7  
When you select a rating and set it to  
<Selection> <Rating Category Explanations>  
• TV-Y : Appropriate for all children  
• TV-Y7 : Appropriate for children seven  
and older  
FV :  
Fantasy Violence  
[BLOCK], the higher ratings will be blocked  
automatically. The lower ratings will be  
available for viewing.  
When you set the lowest rating to [VIEW],  
all other ratings will automatically be avail-  
able for viewing.  
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :  
D :  
Suggestive Dialog  
(TV-PG, TV-14 only)  
Coarse Language  
Sexual Situation  
Violence  
• TV-G : General Audience  
• TV-PG : Parental Guidance suggested  
• TV-14 : Unsuitable for children under  
14  
L :  
S :  
V :  
• TV-MA : Mature audience only  
[CHANGING THE ACCESS CODE]  
6
To exit the menu  
1
C
4
Select “V-CHIP SET UP”  
5-1  
MENU  
* Rating with no sub categories  
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
MENU  
Enter 4-digit code  
PICTURE  
NEW CODE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
[[[[  
[MPAA RATING SET UP]  
B
COMFI_RM_CO_D_E  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[BLOCK]  
(
CH  
CH  
TV SOUND [MAIN]  
VOL  
4
Select a rating  
G
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
TV-PG (DLSV)[BLOCK]  
TV-14 (DLSV)[BLOCK]  
TV-MA (DLSV)[BLOCK]  
PG  
PG-13  
CH  
5
To exit the menu  
R
CH  
NC-17  
MENU  
X
VOL  
5-2  
* Rating with sub categories  
5
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
2
3
Enter 4-digit code  
Notes:  
ACCESS CODE  
Make sure you enter exactly the same new  
code in the “CONFIRM CODE” space as  
one in the “NEW CODE” space. If they are  
differrent, the “NEW CODE” space is  
cleared for redoing.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VOL  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
VOL  
repeatedly  
G
PG  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
_ _ _ _  
(
PG-13  
R
NC-17  
X
2 times  
(
Your personal access code will be erased  
and will return to the default (0000) when a  
power failure occurs or when you turn off  
the power using a wall switch. If you have  
forgotten the code, unplug the power cord  
for 10 seconds to restore the access code to  
0000.  
If you have not set up your personal  
access code, enter 0000 (default access  
code).  
Sub categories  
Select a rating  
<Selection> <Rating Category Explanations>  
TV-PG  
[BLOCK]  
• G :  
General Audience  
CH  
CH  
• PG :  
Parental Guidance suggested  
D
L
S
V
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
Select a feature to set up  
• PG-13 : Unsuitable for children under  
13  
• R :  
A
B
C
CH  
TV RATING  
MPAA RATING  
CHANGE CODE  
Restricted; under 17 requires  
accompanying parent or adult  
guardian  
CH  
• NC-17 : No one under 17 admitted  
• X : Mature audience only  
VOL  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
MAINTENANCE  
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-  
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.  
CABINET CLEANING  
PICTURE TUBE CLEANING  
Wipe the picture tube of the TV with a soft  
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-  
nect the power cord.  
Wipe the front panel and other exterior sur-  
faces of the TV with a soft cloth immersed  
in lukewarm water and wrung dry.  
Never use a solvent or alcohol. Do not spray  
insecticide liquid near the TV. Such chemi-  
cals may cause damage and discoloration to  
the exposed surfaces.  
QUICK SERVICE CHECK LIST  
SUPPLIED ACCESSORIES  
Owner’s Manual  
(1EMN20268)  
Remote control unit  
(NE116UD)  
Batteries  
(“AA” x 2)  
POSSIBLE REMEDY  
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
Is TV plugged in?  
Power at outlet?  
Is TV’s power on?  
SPECIFICATIONS  
Is antenna or cable connected to terminal on the back of the set?  
If outside antenna is being used, check for broken wire or loose connection.  
Check for local interference.  
GENERAL SPECIFICATIONS  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
Television system:  
NTSC-M  
Sound output:  
2W, 8 ohm x2  
TV Standard  
Turn off the TV and then turn it on after about a minute.  
Adjust COLOR control.  
Closed Caption  
System:  
OTHER SPECIFICATIONS  
§15.119/FCC  
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.  
Check batteries in remote control.  
Remote control:  
Digital encoded  
Channel coverage  
VHF:  
infrared light system  
2 ~ 13  
14 ~ 69  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
181 channel  
frequency synthesized  
tuning system  
Direct access keyboard,  
programmable  
scan and up/down  
Move the TV away from the nearby appliances which generate a magnetic field.  
Operating  
temperature:  
UHF:  
CATV:  
Turn off using [POWER], then turn it on again 30 minutes later or so.  
5°C to 40°C  
(41°F~104°F)  
Closed Caption Problem  
Possible Remedy  
Power requirements: AC120V, 60Hz  
Power consumption  
Misspelled captions are shown.  
Spelling errors may pass through uncorrected by the closed caption-  
ing production company in a live broadcast.  
Tuning System  
Channel access:  
(Maximum):  
Picture tube:  
Dimensions:  
125W  
Text is not shown in its entirety  
or there is a delay of what is being said.  
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue  
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-  
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.  
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that  
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.  
27" PF  
H : 24-5/16" (617mm)  
W: 27-1/16" (688mm)  
D : 19-7/8" (505mm)  
92.6 lbs. (42kg)  
Terminals  
Antenna input:  
Weight:  
VHF/UHF/CATV  
75 ohm unbalanced  
(F-type)  
Mini DIN 4-pin jack  
RCA connector x 2  
(1 x Front / 1 x Rear)  
RCA connector x 4  
Captions are scrambled with white boxes  
on the TV screen.  
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.  
may cause scrambled or incomplete captions to appear.  
•Designs and specifications are subject to  
change without notice and without our  
legal obligation.  
•If there is a discrepancy between languages,  
the default language will be English.  
No captions are displayed in a program  
which must contain closed caption.  
Broadcasters may use a time compression process to the actual pro-  
gram so that additional advertising time can be given. In this case,  
captions will be lost since the decoder cannot read the compressed  
information.  
S-Video input:  
Video input:  
Audio input:  
(2 (L/R) x Front / 2 (L/R) x Rear)  
No captions are displayed when playing a  
prerecorded videotape with closed caption. company may accidentally have left out the captioning signals dur-  
ing the copying process.  
The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating  
Stereo Sound System  
2 speakers  
The TV screen shows a black box.  
You are in TEXT mode. Select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].  
Manual del Usuario  
GARANTIA LIMITADA  
“EMERSON Y EL LOGOTIPO G-CLEF SON MARCAS  
REGISTRADAS DE EMERSON RADIO CORP.,  
PARSIPPANY, NUEVA JERSEY, EE.UU.”  
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los  
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:  
EWF2705  
DURACION:  
27 PULGADAS TELEVISION A COLOR  
Partes:  
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún  
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para  
el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.  
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días  
a partir de la fecha de compra original al minorista.  
FEATURES  
LIMITES Y EXCLUSIONES:  
Sintonizador MTS/SAP  
Esta garantía es extensiva solamente al comprador original del minorista. Un recibo de compra u otra prueba de la  
compra original será requerida junto con el producto para obtener servicio cubierto por esta garantía.  
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.  
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado,  
mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de  
FUNAI CORPORATION no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados  
Unidos de América.  
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el  
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su  
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORP., o daños que resulten de accidentes, mal uso,  
abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en  
hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.  
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL  
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,  
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.  
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO  
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,  
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA  
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE  
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA  
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN  
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS  
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA  
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA  
CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.  
Tubo de imagen de pantalla plana  
Selección de 181 canales- Todos los canales VHF/UHF y 125 canales de cable.  
Sintonización sintetizada de frecuencia PLL- Ofrece una selección libre y fácil de  
canales y permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos de  
canal en el mando a distancia.  
Temporizador para dormir  
Decodificador de subtítulos  
Función de desconexión automática- Si no hay entrada de señal del terminal de antena  
ni se hace funcionar durante 15 minutos, el TV se apagará automáticamente.  
Función de continuación- Si se produce un corte eléctrico o se desconecta el cable con el  
TV encendido, el TV se encenderá automáticamente al volver la electricidad.  
V-CHIP- Permite a los padres evitar que sus niños vean material no apropiado en el TV.  
Mando a distancia con todas las funciones  
Indicación de funciones en la pantalla  
Entrada S-VIDEO- Permite ver mejores detalles y nitidez de imagen.  
Entrada audiovisual frontal/trasera  
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE  
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA  
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.  
IMPORTANTE:  
PRECAUCIONES  
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE  
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN  
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE  
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.  
Coloque su TV en una habitación con adecuada circulación de aire.  
Mantenga su TV lejos de fuentes de calor directas tales como calefactores o rayos directos del sol.  
No coloque su TV en una superficie suave como alfombras o mantas.  
ATENCION:  
Deje suficiente espacio para que el aire circule alrededor de la parte inferior, arriba y atrás del aparato.  
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL  
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.  
El número de serie de este producto está en la parte trasera del TV. Nadie tiene el mismo número  
de serie que el suyo. Debe registrar el número y otra información importante aquí y guardar el  
libro como un registro permanente de su compra para ayudar a su identificación en caso de robo.  
Para localizar su Centro de Servicio Autorizado Funai más cercano o los procedimientos  
generales de servicio, por favor llame o escriba a:  
FUNAI CORPORATION, INC.  
SERVICE CENTER  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
Fecha de compra  
Tienda donde se compró  
Dirección de la tienda  
Nº de teléfono de la tienda  
Nº de modelo  
Tel :1-800-256-2487  
Nº de serie  
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608  
POR FAVOR NO TRANSPORTE SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DE TETERBORO.  
Si usted necesita asistencia adicional para la instalación u operación después de leer  
el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:  
L3801UB  
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD  
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una  
antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de  
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para  
tener una cierta protección contra alzas repentinas de  
tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo  
810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,  
núm. 70, entrega información acerca de la manera  
correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura  
soportante, tamaño de los conductores de puesta a  
tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena,  
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el  
electrodo de tierra. (Fig. A)  
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de  
protección durante tormentas eléctricas, o cuando el  
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante  
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del  
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema  
de cable. Esto evita que el TV resulte dañado por  
tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de  
alimentación.  
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser  
instalada en la cercanía de líneas de alimentación  
aéreas ni de otros circuitos de potencia para  
iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y hacer  
contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un  
sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no  
tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el  
contacto con ellos podría ser fatal.  
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir  
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta  
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a  
personal calificado.  
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes  
casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y  
llame a un técnico de servicio calificado:  
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén  
dañados.  
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún  
objeto ha caído dentro del TV.  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA  
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA  
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO  
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE  
SHOCK ELECTRICO.  
PRECAUCION  
ELECTRICO NO ABRIR  
RIESGO DE SHOCK  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK  
ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA  
POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS  
QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL  
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY  
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE  
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN  
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A  
ESTE ARTEFACTO.  
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.  
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de  
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste  
solamente los controles mencionados en el manual de  
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles  
podr causar daños a la unidad, la que por lo general  
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por  
un técnico calificado) para que sus condiciones  
normales de operación puedan ser restablecidas.  
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.  
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un  
cambio notorio en su rendimiento.  
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar  
piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee  
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o  
piezas que tengan las mismas características que las  
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas  
podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros  
problemas.  
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio  
de mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al  
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para  
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones  
óptimas de operación.  
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del  
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,  
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato  
destinado a producir calor, incluyendo los  
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.  
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las  
instrucciones de seguridad y operación antes de usar el  
aparato.  
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones  
de seguridad y operación para consultas futuras.  
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas  
las advertencias impresas en el aparato y las incluidas  
en el manual de instrucciones.  
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de  
operación.  
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural  
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni  
aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del  
aparato.  
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio  
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la  
posibilidad de pérdida del código de autorización para  
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el  
usuario para limpieza u otro propósito, puede no  
incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el  
aparato, en la descripción del procedimiento de  
limpieza 5.  
fuerza excesiva y las superficies disparejas podr n  
hacer que el aparato y el carro se vuelquen.  
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y  
aberturas de ventilación que garantizan el  
funcionamiento confiable del TV, evitando que se  
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas  
ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca  
sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra  
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o  
encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser  
instalado en un mueble empotrado, como ser una  
repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda  
garantizar una ventilación adecuada, o cuando las  
instrucciones del fabricante así lo especifiquen.  
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante  
el tipo de fuente de alimentación especificado en la  
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente  
de alimentación que tiene en su casa, consulte a su  
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el  
caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con  
otras fuentes de alimentación, consulte el manual de  
instrucciones respectivo.  
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales  
ni los cables de extensión, ya que esto podría causar  
incendios o descargas eléctricas.  
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos  
de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que  
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas  
de cortocircuito, provocando incendios o descargas  
eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre  
el TV.  
FIGURA A  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA  
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
amplificadores.  
Alambre  
conductor  
de la antena  
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el  
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.  
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por  
ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del  
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,  
cerca de una piscina, etc..  
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado  
con una clavija polarizada de corriente alterna (una  
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra).  
Esta clavija solamente podrá ser insertada en el  
tomacorriente en una sola dirección. Esta es una  
medida de seguridad. Si no pudiera insertar  
completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a  
intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible  
insertar la clavija, tome contacto con un electricista  
para que repare su tomacorriente obsoleto. No  
modifique las características de seguridad de la clavija  
polarizada.  
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de  
alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la  
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros  
objetos sea mínima. Preste especial atención a las  
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por  
donde salen del aparato.  
ADVERTENCIA DE LA FCC- Este  
equipo puede generar o utilizar energía  
de radiofrecuencia. Los cambios o  
modificaciones del equipo pueden  
causar serias interferencias si dichos  
cambios o modificaciones no han sido  
expresamente aprobados en el manual  
de instrucciones. El usuario podrá  
perder la autoridad para operar este  
equipo si efectúa una modificación o  
cambio no autorizado.  
Sujetador  
tierra  
a
Unidad de descarga  
de la antena  
(NEC Sección 810-20)  
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,  
trípode o mesa inestables. El TV podría caerse,  
causando serias lesiones a un niño o adulto, resultando  
también severamente dañado. Uselo sólo el un carro,  
soporte, trípode o mesa recomendados por el  
fabricante, o vendidos con el TV. Toda instalación del  
aparato debe hacerse de acuerdo a las  
Equipo de  
servicio  
eléctrico  
Conductores de puesta  
(NEC Sección 810-21)  
a
tierra  
Sujetadores  
a
tierra  
tierra  
NEC  
-
Código Nacional Eléctrico  
Sistema del electrodo  
a
del servicio de alimentación  
(NEC Art.250, PART H)  
S2898A  
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL  
instrucciones del fabricante,  
empleando los accesorios de  
Nota para la persona que instale el sistema CATV:  
instalación recomendados por el  
mismo. La combinación de aparato y  
carro deberán ser movida con  
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al  
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en  
particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del  
edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.  
cuidado. Las detenciones bruscas, la  
S3126A  
INSTALACION DE LAS PILAS  
PREPARATIVOS PARA EL USO  
CONEXIONES  
Instale dos pilas AA (entregadas) de tal  
forma que coincida la polaridad dentro  
de compartimiento de pilas del mando  
a distancia.  
1
2
3
Puede comprar los cables utilizados aquí en el mercado.  
[CONEXION DE ANTENA]  
[CONEXION DE CATV/SATELITE]  
[PRECAUCIONES CON LAS PILAS]  
• Asegúrese de cumplir con la polaridad correcta tal como se indica en el compartimiento de  
pilas. Una polaridad invertida puede dañar el equipo.  
Caja de CATV *  
o caja de satélite  
• No mezcle distintos tipos de pilas entre sí (por ejemplo: alcalinas y carbono-cinc) o pilas viejas  
y nuevas.  
Cable RF  
• Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daño o herida  
por posible fuga de la pila.  
OUT  
IN  
VHF/UHF  
Del sistema  
de cable o  
antena de  
satélite  
No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga; pueden calentarse excesivamente y romperse.  
O
VHF  
Cable coaxial  
de 75 ohmios  
ANT. IN  
O
Del sistema  
de cable  
UHF  
Bifurcador  
Cable RF  
VHF/UHF  
OPERACIONES  
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL  
*Algunos sistemas de TV por cable utilizan señales  
codificadas y requieren un convertidor especial para recibir  
estos canales. Consulte con su empresa de cable local.  
Botón GAME  
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA  
GAME  
SLEEP  
POWER  
PATILLA ANCHA EN LA RANURA ANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.  
Botón SLEEP  
Botón DISPLAY  
Para mostrar el estado de Nº CH/audio  
Botón POWER  
DISPLAY  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
Para encender/apagar el TV  
NOTA:  
CHANNEL  
RETURN  
Botones de número de canal  
9
Para su seguridad y para evitar que se dañe la unidad, desenchufe el cable de antena de la  
toma ANT. IN antes de mover la unidad.  
Botón CHANNEL RETURN  
Para volver a la pantalla anterior  
+100  
INPUT  
SELECT  
Botón INPUT SELECT  
Para seleccionar el TV o entrada externa  
Botones CH(ANNEL)  
K
/
L
CH  
CH  
Para seleccionar canales  
VOL  
VOL  
[CONEXION EXTERNA]  
Entrada AUX 1 (traseras)  
Cable S-Video  
Ejemplo  
MUTE  
Botón MUTE  
Botones VOL(UME)  
MENU  
K
/
L
Botón MENU  
Para visualizar el menú en la  
pantalla  
(SALIDA)  
(ENTRADA)  
(ENTRADA)  
Atrás de este TV  
Para ajustar el volumen  
O
VIDEO  
(SALIDA)  
Cable de video  
L
ANT. I N  
S-VIDEO  
R
(SALIDA)  
(ENTRADA)  
Grabadora de videocasetes  
VIDEO-1 INPUT  
Cable de audio  
Notas:  
La toma S-VIDEO tiene prioridad sobre la toma VIDEO en el panel trasero.  
La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.  
Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.  
Entrada AUX 2 (Frontales)  
Frente de este TV  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
VIDEO  
L
AUDIO  
R
MENU  
VOLUME  
CHANNEL  
POWER  
VIDEO  
2
Ejemplo  
VIDEO  
L
AUDIO  
R
MENU  
VOLUME  
CHANNEL  
POWER  
VIDEO 2  
Cable de video  
(SALIDA)  
(ENTRADA)  
(ENTRADA)  
VIDEO 2  
Ventana del sensor de infrarrojos  
Botón POWER  
Para encender/apagar el TV  
(SALIDA)  
Videocámara  
Videojuegos  
Cable de audio  
Botones CHANNEL /▼  
Para seleccionar canales  
Botones VOLUME X/Y  
Para ajustar el volumen  
Nota:  
La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.  
Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.  
Botón MENU  
Para visualizar el menú en la pantalla  
Tomas de entrada AUDIO L/R  
Toma de entrada VIDEO  
SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO  
Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo “AUX1” o “AUX2”  
presionando [INPUT SELECT] en el mando a distancia. El modo de entrada cambia presionando  
el botón de la siguiente forma:  
Nota:  
Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla cuando se enciende la unidad por  
primera vez, presione [POWER] sin desenchufar el cable eléctrico.  
Canal deTV  
AUX1 (Atrás)  
AUX2 (Frente)  
INPUT  
SELECT  
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR  
• Para utilizar la tomas VIDEO-1 INPUT atrás del TV, seleccione “AUX1”.  
• Para utilizar la tomas VIDEO 2 en el frente del TV, seleccione “AUX2”.  
Notas:  
1
2
Cuando desconecte la unidad del  
SLEEP  
tomacorriente de CA o cuando tiene un  
corte eléctrico, se perderá el tiempo para  
dormir.  
REPOSAR 0  
Para cancelar el temporizador para dormir,  
presione repetidamente [SLEEP] hasta que  
aparezca “REPOSAR 0”.  
La pantalla de ajuste del temporizador para  
SLEEP  
repetidamente  
dormir desaparecerá automáticamente  
después de 10 segundos del funcionamiento.  
REPOSAR 10  
El tiempo aumenta en 10 minutos  
hasta 90.  
OPERACIONES (continúa)  
AJUSTE DE CANAL  
MODO GAME  
Esta función ayuda a jugar con los  
[AGREGASCIÓN / BORRADO DE CANALES]  
Es posible agregar o borrar los canales  
manualmente.  
[PREAJUSTE AUTO DE CANALES]  
Para cancelar sólo el modo Game  
2
videojuegos. Presione [GAME] para ajustar al  
modo Game (ajuste de imagen adecuado para  
juegos) y el TV selecciona automáticamente la  
entrada audiovisual frontal.  
Como el ajuste inicial, todos canales están  
memorizados en este TV, incluyendo los  
canales no disponibles en su área. Esta función  
puede poner los canales sólo disponibles en la  
memoria.  
MENU  
1
Seleccione “CANAL PREP.”  
MENU  
IMAGEN  
VOL  
[-]  
[+]  
ON  
MODO GAME  
CANAL PREP.  
OFF  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
1
1
Para utilizar  
videojuegos  
Seleccione “CANAL PREP.”  
GAME  
MENU  
IMAGEN  
CH  
CH  
SONIDO TV [MAIN]  
CANAL PREP.  
GAME  
Seleccione “IMAGEN”  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
Después de 10 segundos  
AUX2  
SONIDO TV [MAIN]  
CH  
Imagen: GAME  
Entrada: Frontal (AUX2)  
VOL  
CH  
Imagen: Personalizada  
Entrada: Frontal (AUX2)  
2
Seleccione “AGREGAR/BORRAR”  
3
Para mirar otra entrada (TV o entrada  
VOL  
VOL  
AGREGAR/BORRAR  
PREA. AUTO CA.  
trasera)  
AUX1  
2
INPUT  
SELECT  
Seleccione “PREA. AUTO CA.”  
CH  
AGREGAR/BORRAR  
PREA. AUTO CA.  
repetidamente  
CH  
Seleccione el canal deseado  
3
4
Notas:  
CH  
CH  
Si presiona [GAME] cuando el TV está apagado, el TV se enciende y estará en el modo Game  
y entrará automáticamente en el modo de entrada externa.  
Si ajusta el control de la otra imagen en el modo Game, este modo se cancelará  
automáticamente.  
VOL  
El sintonizador barre y memoriza todos  
los canales existentes en su región.  
Agregue o borre el canal  
VOL  
VOL  
3
15  
Cuando se completó el barrido, aparece  
el canal memorizado más bajo en la  
pantalla de TV.  
SUBTITULOS NARRATIVOS  
Puede ver el programa de TV con etiqueta  
especial (cc), películas, noticias y cintas  
pregabadas, etc. con el subtítulo de diálogo o  
con el texto agregado al programa.  
2
Seleccione el modo de capción deseado  
AGREGAR/BORRAR  
VOL  
VOL  
Notas:  
El TV diferencia entre los canales de TV  
normales y los canales de cable (CATV).  
El TV puede reconocer los canales de TV como  
canales CATV si el estado de la recepción es malo.  
En este caso, verifique las conexiones de la antena y  
pruebe nuevamente los pasos 2 a 3 cuando las  
condiciones de la recepción sean mejores.  
Agregue: celeste  
Borre: rojo claro  
1
Seleccione “TITULO”  
[OFF]  
[C1]  
[C2]  
MENU  
IMAGEN  
Nota:  
CANAL PREP.  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
El menú desaparecerá automáticamente  
después de unos 10 segundos.  
[T2]  
[T1]  
3
Para salir del menú  
SONIDO TV [MAIN]  
CH  
CH  
MENU  
Si no hay entrada de  
señal de TV, aparecerá  
“NO HAY SEÑAL DE  
NO HAY SEÑAL DE TV  
[MODO DE TITULO (C1, C2)]  
Notas:  
TV” en la pantalla  
después de completar el  
barrido de canales.  
TITULO1 (C1)  
Si no se transmite el subtítulo narrativo, no  
lo podrá recibir y no aparecerá nada.  
Cuando su TV recibe una señal de  
muestra subtítulos narrativos normales (qué  
es lo que dice un personaje).  
TITULO2 (C2)  
reproducción de efectos especiales (es decir,  
búsqueda, cámara lenta y congelada) de un  
canal de salida de video de la videograbadora  
(CH3 o CH4), el TV puede no mostrar el  
subtítulo o texto correcto.  
Los subtítulos y téxtos pueden no coincidir  
exactamente con la voz del TV.  
Las interferencias pueden hacer que el  
sistema de subtítulo narrativo no funcione  
correctamente.  
SONIDO DE TELEVISION DE MULTIPLES CANALES (MTS)  
muestra los subtítulos narrativos de un  
idioma extranjero (palabras en idioma  
extranjero mostrando lo que dice un  
personaje).  
Selección  
Seleccione “SONIDO TV”  
1
de menú  
MAIN  
MONO  
SAP*  
MENU  
Tipo de  
transmisión  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
-Ninguno-  
ESTEREO  
-Ninguno-  
MONO  
MAIN  
-Ninguno-  
ESTEREO  
Regular  
Hay tres formas de mostrar de acuerdo con  
Transmisión  
estéreo  
el progrma:  
CH  
CH  
Modo pintado : Muestra inmediatamente  
los caracteres entrados en  
la pantalla.  
Modo emergente : Una vez memorizados los  
caracteres, aparecen de una  
vez.  
Modo de avance : Muestra los caracteres  
continuamente en un rollo  
(máx. 4 líneas).  
SONIDO TV [MAIN]  
MAIN  
SAP  
SAP  
*Segundo programa de audio (SAP) :  
Su programa también puede recibirse en un  
segundo idioma o a veces una emisora de  
radio.  
2
3
• Seleccione el modo el  
sonido deseado.  
Los caracteres de subtítulos o texto no  
aparecerán mientras aparezcan las  
indicaciones de menú o de funciones.  
Si aparece una caja negra en la pantalla,  
significa que el TV está en el modo de  
TEXTO. Para borrar la pantalla, seleccione  
TITULO [C1], [C2] u [OFF].  
VOL  
VOL  
[MAIN]  
[MONO]  
[SAP]  
Nota:  
Si selecciona [SAP] cuando no hay un  
segundo audio disponible, el TV recibirá el  
audio normal.  
Para salir del menú  
[MODO DE TEXTO (T1, T2)]  
MENU  
El TEXTO1 (T1) y  
TEXTO2 (T2) muestran  
texto en media pantalla  
mediante rollo (como  
una guía de canal,  
AJUSTE DE IMAGEN  
MODO GAME  
1
2
Seleccione “IMAGEN”  
programa o avisos).  
Ajuste a la posición más adecuada para  
videojuegos.  
MENU  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[-] : OFF  
CLARIDAD  
Ajuste hasta que las partes más ocuras de la  
imagen tengan el brillo preferido.  
[-] : disminuye el brillo  
[+] : aumenta el brillo  
CONTRASTE  
[+] : ON  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
AJUSTES OPCIONALES  
VOL  
SONIDO TV [MAIN]  
SELECCION DE IDIOMA  
Seleccione un ítem a ajustar  
2
Seleccione el idioma deseado  
1
Seleccione [ESP]  
IMAGEN  
CH  
CH  
CANAL PREP.  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
MENU  
VOL  
VOL  
Ajuste para aumentar o reducir el contraste.  
[-] : disminuye el contraste  
[+] : aumenta el contraste  
COLOR  
[ENG(lish)]  
[ESP(añol)]  
[MODO GAME]  
[CLARIDAD]  
[CONTRASTE]  
SONIDO TV [MAIN]  
[FRA(nçais)]  
CH  
CH  
Ajuste el color a brillante o pálido.  
[
AGUDEZA  
]
[MATIZ]  
[COLOR]  
3
Para salir del menú  
[-] : color pálido  
MATIZ  
Ajuste para obtener tonos de piel naturales.  
[-] : agregue rojo  
AGUDEZA  
Ajuste para ver más detalles en la imagen.  
[+] : color brillante  
MENU  
3
Ajuste la selección  
...  
VOL  
+
[+] : agregue verde  
...  
VOL  
[-]  
[+]  
CLARIDAD  
[-] : suave  
[+] : nítido  
Notas:  
La indicación desaparecerá automáticamente después de 10 segundos a menos que presione un botón.  
El magnetismo de aparatos cercanos y de los altavoces puede afectar el color de la imagen de  
TV. En este caso, presione [POWER] para apagar el TV y vuelva a encender después de unos  
30 minutos.  
AJUSTES OPCIONALES (continúa)  
INSTALACION DE V-CHIP  
6
Para salir del menú  
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]  
MENU  
Permite que los padres prohiban que sus hijos  
vean material no apto para ellos en la TV.  
[INSTALACION DE CLASE DE TV]  
A
VOL  
TV-PG  
[BLOQ.]  
4
Select a rating  
La limitación no existe para las noticias,  
programa de deportes, películas no editadas  
en los canales de cable premio y las señales  
del sistema de transmisión de emergencia.  
Cuando intenta acceder a programas  
bloqueados, aparece un mensaje  
D
L
S
V
[MIRAR]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
Notas (para niveles CLASE DE TV y CLASE DE MPAA):  
No puede tener acceso al menú de ajustes  
(
CH  
CH  
cuando aparece el mensaje “PROGRAMA  
PROHIBIDO por ...”. Vaya a un canal no  
bloqueado antes de presionar [MENU].  
(
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel  
>
• TV-Y7  
“PROGRAMA PROHIBIDO por ...” en la  
pantalla de TV.  
Cuando selecciona un nivel y [BLOQ.], los  
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel  
>
FV :  
Violencia en fantasía  
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :  
niveles más altos se bloquean  
automáticamente. Los niveles más bajos  
pueden verse.  
Cuando ajuste el nivel más bajo a  
[MIRAR], todos los demás niveles podrán  
verse automáticamente.  
• TV-Y : Apto para todos los niños  
La programación puede tener clasificación  
de la Asociación Americana de Películas  
(MPAA) o las Guías de Padres para  
Televisión. Para bloquear programación no  
apta, ajuste sus límites de nivel para CLASE  
DE MPAA y CLASE DE TV.  
• TV-Y7 : Apto para niños mayores de 7  
años  
D :  
Diálogo sugerente  
(Sólo TV-PG, TV-14)  
Lenguaje inapropiado  
Situaciones sexuales  
Violencia  
• TV-G : Auditorio general  
• TV-PG : Se sugiere Guía de Padres  
• TV-14 : No apto para niños de menos  
de 14 años  
L :  
S :  
V :  
• TV-MA : Sólo para adultos  
6
Para salir del menú  
[CANBIO DEL CODIGO DE ACCESO]  
Seleccione “AJUSTE DE V-CHIP”  
1
C
4
MENU  
5-1  
* Nivel sin subcategorías  
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]  
MENU  
Ingrese un código de 4 cifras  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
CODIGO NUEVO  
[[[[  
[AJUSTE DE CLASE DE MPAA]  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
[BLOQ.]  
B
4
(
CH  
CH  
SONIDO TV [MAIN]  
VOL  
CODIGO CONFIRMADO  
Seleccione un nivel  
_ _ _ _  
TV-PG (DLSV)[BLOQ.]  
TV-14 (DLSV)[BLOQ.]  
TV-MA (DLSV)[BLOQ.]  
G
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
CH  
CH  
5
Para salir del menú  
VOL  
MENU  
5-2  
* Nivel con subcategorías  
2
3
Ingrese un código de 4 cifras  
5
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]  
Notas:  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VOL  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
Asegúrese de entrar exactamente el mismo  
nuevo código en el espacio “CODIGO  
CONFIRMADO” que en el espacio  
CODIGO DE ACCESO  
VOL  
repetidamente  
(
G
PG  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
_ _ _ _  
2 veces  
PG-13  
R
NC-17  
X
(
“CODIGO NUEVO”. Si son diferentes, se  
borra el espacio “CODIGO NUEVO” para  
volver a empezar.  
Subcategorías  
Si no ajustó su código de acceso personal,  
ingrese 0000 (código de acceso por omisión).  
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel  
>
Seleccione un nivel  
Se borrará su código de acceso personal y  
volverá al valor por omisión (0000) cuando  
se produce un corte eléctrico o cuando  
desconecte la electricidad con un interruptor  
de pared. Si se olvidó el código, desenchufe  
el cable eléctrico durante 10 segundos para  
volver el código de acceso a 0000.  
TV-PG  
[BLOQ.]  
• G :  
Audiencia general  
• PG :  
Se sugiere Guía de Padres  
CH  
CH  
D
L
S
V
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
Seleccione una función a instalar  
• PG-13 : No apto para niños de menos  
de 13  
• R :  
CH  
A
B
C
Limitación, los menores de 17  
deben estar acompañados por  
un padre o adulto responsable  
CLASE DE TV  
CLASE DE MPAA  
CH  
CAMBIAR CODIGO  
• NC-17 : Prohibido para menores de 17  
• X : Sólo para adultos  
VOL  
GUIA DE LOCALIZACION DE AVERIAS  
MANTENIMIENTO  
A veces el problema del funcionamiento puede resolverse fácilmente verificando posibilidades  
que son obvias pero se olvidó de confirmar. Antes de solicitar el servicio, verifique estos puntos.  
Le ahorrará tiempo y dinero.  
LIMPIEZA DEL MUEBLE  
LIMPIEZA DEL TUBO DE IMAGEN  
Limpie el tubo de imagen del TV con un paño  
suave. Antes de limpiar el tubo de imagen,  
desconecte el cable eléctrico.  
Frote el panel frontal y otras superficies  
exteriores del TV con un paño suave  
empapado en agua tibia y estrujado.  
Nunca utilice un disolvente o alcohol. No  
rocíe líquido insecticida cerca del TV. Estos  
químicos pueden dañar la superficie  
expuesta o perder color.  
LISTA DE VERIFICACION RAPIDA DE SERVICI  
ACCESORIOS ENTREGADOS  
Manual del usuario  
(1EMN20268)  
Unidad del mando a distancia  
(NE116UD)  
Pilas  
(“AA” x 2)  
POSIBLE SOLUCION  
Pruebe con un nuevo canal, si está bien, hay problema en la emisora.  
¿Está enchufado el TV?  
¿Hay electricidad en el tomacorriente?  
ESPECIFICACIONES  
¿Está encendido el TV?  
GENERAL SPECIFICATIONS  
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS  
Salida de sonido: 2W, 8 ohmios x2  
¿Hay un cable de antena conectado al terminal atrás del aparato?  
Si se utiliza una antena externa, verifique por cable roto o conexión floja.  
Verifique por interferencia local.  
Sistema de televisión: NTSC-M  
TV normal  
Sistema de capción  
Apague el TV y vuelva a encender después de un minuto.  
Ajuste el control COLOR.  
OTRAS ESPECIFICACIONES  
Mando a distancia: Sistema de infrarrojos  
con codificación digital  
cerrada:  
Gama de canales  
VHF:  
§15.119/FCC  
Ajuste el control CONTRASTE y CLARIDAD.  
Verifique las pilas del mando a distancia.  
2 ~ 13  
14 ~ 69  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
Temperatura de  
funcionamiento:  
UHF:  
CATV:  
Aleje el TV de aparatos cercanos que generen campos magnéticos.  
5°C a 40°C  
(41°F~104°F)  
Apague con [POWER] y encienda después de 30 minutos.  
Requisitos eléctricos: CA de 120V, 60Hz  
Consumo eléctrico  
Problema de capción cerrada  
Posible solución  
Sistema de  
sintonización:  
Aparecen subtítulos con error de ortografía. Los errores de ortografía pueden pasar inadvertidos por la empresa  
que prepara los subtítulos narrativos en una transmisión en vivo.  
(Máximo):  
Tubo de imagen:  
Dimensiones:  
125W  
sistema de sintonización  
sintetizada de frecuencia  
de 181 canales  
Teclado de acceso  
directo, programable  
para barrido arriba/abajo  
27" PF  
Al : 24-5/16" (617mm)  
An: 27-1/16" (688mm)  
Prof : 19-7/8" (505mm)  
92,6 lbs. (42kg)  
No aparece todo el texto o hubo un retardo Los subtítulos con retardo de unos segundos detrás del diálogo real son  
en lo que dijo.  
comunes en las transmisiones en vivo. La mayoría de las empresas que  
preparan subtítulos pueden mostrar un diálogo a un máximo de 220 palabras  
por minuto. Si un diálogo supera esa velocidad, se utiliza una edición  
selectiva para que los subtítulos sigan el diálogo actual en la pantalla de TV.  
Acceso de canal:  
Terminales  
Peso:  
Los subtítulos aparecen mal con recuadros La interferencia de edificios, líneas de tensión, tormentas, etc.  
blancos en la pantalla de TV. pueden hacer que el subtítulos aparezca mal o incompleta.  
Entrada de antena: VHF/UHF/CATV  
75 ohmios desequilibrado  
(tipo F)  
Entrada S-Video: Toma de 4 patillas Mini DIN  
Entrada de video: Conector RCA x 2  
(1 frontal/1 trasero)  
•El diseño y las especificaciones están  
sujetos a cambios sin previo aviso y sin  
obligación legal.  
•Si hay una diferencia entre idiomas, el  
idioma básico será el inglés.  
No aparecen subtítulos en un programa que Las emisoras pueden utilizar un proceso de compresión de tiempo  
debería tener subtítulos narrativos.  
en el programa para dar más tiempo de publicidad. En este caso, los  
subtítulos pueden perderse porque el decodificador no puede leer la  
información comprimida.  
Entrada de audio: Conector RCA x 4  
(2 (L/R) frontal/2 (L/R) traseros)  
Sistema de sonido estéreo  
No aparecen subtítulos cuando reproduce  
una videocinta pregrabada con subtítulo  
narrativo.  
La videocinta puede ser una copia ilegal de la cinta o la empresa  
que hizo copias puede haber perdido accidentalmente las señales de  
subtítulos durante el copiado.  
2 altavoces  
La pantalla de TV muestra un recuadro negro. Está en el modo de TEXTO. Seleccione TITULO [C1], [C2] u [OFF].  

Hanns G HP191 User Manual
GE Profile PT960DPBB User Manual
GE Monogram ZGU3650WBWG User Manual
Fisher Paykel Cooktop CG905DX User Manual
Dell Computer Monitor E2009W User Manual
Dacor Convection Oven EWD36 User Manual
Cypress CY7C1141V18 User Manual
Cisco Systems OL 7372 01 User Manual
AOC 2230 User Manual
Abit IS7 E User Manual