5312_4D Retro.qxd 2/3/2006 3:54 PM Page 1
How to Use and Enjoy Your Coleman®
5 Year Limited Warranty
Garantie limitée de 5 ans
T
he Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pen-
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of five (5) years from the date of purchase,
this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace
this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will
be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement
may be made with a similar product of equal or greater value. No warranty is provided for batteries and lightbulbs.
This is your exclusive warranty.
dant une période de cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir
entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la
période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce
neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur
égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive.
SPIRAL U-TUBE
BATTERY LANTERN
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle
n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service
couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de service et les détaillants qui vendent des
articles Coleman n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de
cette garantie.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Coleman dealers,
service centers or retail stores selling Coleman® products do not have the right to alter, modify or in any way
change the terms and conditions of this warranty.
Profitez au maximum de votre
®
LANTERNE COLEMAN À PILES ET
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use
or misuse of the product, use on improper voltage or current, use of non-Coleman accessories or parts, use con-
trary to the operating instructions or failure to follow maintenance instructions, commercial, in profit or non-profit
instructional or rental applications, disassembly, repair or alteration by anyone other than Coleman or an author-
ized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and torna-
does.
TUBE U SPIRAL
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni l’endommagement attribuable à la négligence, l’utilisa-
tion abusive de l’article, le branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, le non-respect du mode
d’emploi, le démontage, la réparation ou l’altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de service
Coleman agréé. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations,
ouragans et tornades.
COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSUL-
TANT DU NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE, D’INEXÉCUTION DE
CONTRAT, OU AUTRE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE
À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU
JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU
NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE
QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE
GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS,
CES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT OR OTHERWISE. EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY.
SOME STATES, PROVINCES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDEN-
TAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE
ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO
PROVINCE.
How to Obtain Warranty Service
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Take the product to an authorized Coleman service center. You can find the nearest authorized Coleman
service center by calling in the US 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 and in Canada 1-800-387-6161 or
905-501-0090. If a service center is not conveniently located, attach to the product a tag that includes your name,
address, daytime telephone number and description of the problem. Include a copy of the original sales receipt.
Carefully package the product and send either by courier or insured mail with shipping and insurance prepaid to:
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir l’adresse du plus proche Centre de service
agréé Coleman, appelez le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis; appelez le 1 800 387-6161 ou
bien le 905-501-0090 au Canada. S’il n’y a pas de centre de service facile d’accès, fixez une étiquette sur l’article
précisant votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité. Veuillez
inclure une copie du reçu d’achat original. Emballez soigneusement le produit et envoyez le colis en port et assur-
ance payés, par messageries ou autre service, avec valeur déclarée, à l’une des adresses suivantes:
For products purchased in the United States:
For products purchased in Canada:
The Coleman Company, Inc.
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
3600 North Hydraulic
Produits achetés au Canada:
Produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
5975 Falbourne St.
DBA Jarden Consumer Solutions
Wichita, KS 67219
5975 Falbourne St.
Wichita, KS 67219
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.
If you have any questions regarding this warranty please call 1-800-835-3278
or TDD 316-832-8707.
Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer le
1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux
États-Unis et le 1 800 387-6161 au Canada.
4D RETRO / RÉTRO À 4 PILES «D»
Metallic - Model 5312 Series with Nightlight
©2006 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman®,
are registered trademarks of The Coleman Company, Inc.
®
, and the shape of the lantern
®
©2006 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman®,
registrée des marques déposéees de The Coleman Company, Inc.
, et la forme de la lanterne est en
U.S. Patent Pending.
Métallique - Modèle de la série 5312 avec la veilleuse
Brevet des Etats-Unis en instance.
02/2006
|