Fisher Paykel Refrigerator ActiveSmart User Manual

Refrigeration  
User guide US  
Refrigeracion  
Guía del usuario ES  
Réfrigération  
Manuel de l’utilisateur FR  
New Zealand  
Australia  
USA  
Europe  
Asia  
Pacific  
 
US  
Contents  
4
6
8
9
11  
12  
13  
15  
17  
19  
21  
Contenido  
ES  
Instrucciones importantes de seguridad  
Instalación – Cuatro Requerimientos Esenciales  
Moviendo o Almacenando su Refrigerador  
Instrucciones de Operación del ‘Active Smart’  
Características Especiales del ‘Active Smart’  
Mantenimiento del ‘Active Smart’  
24  
26  
28  
29  
31  
32  
33  
35  
37  
39  
41  
Cuidado de Limpieza  
Guardando Comida en su Refrigerador  
Guardando Comida en su Congelador  
Lista de comprobación para solucionar problemas  
Garantía limitada  
Table des matières  
FR  
Consignes de sécurité importantes  
Installation – quatre exigences essentielles  
Déplacement ou entreposage du réfrigérateur  
Procédures de mise en marche de l’Active Smart  
Caractéristiques spéciales de lActive Smart  
Entretien de lActive Smart  
44  
46  
48  
49  
51  
52  
53  
55  
57  
59  
61  
Nettoyage  
Conservation des aliments au réfrigérateur  
Conservation des aliments au congélateur  
Un problème! Que faire?  
Garantie limitée  
3
 
Important Safety Information  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons read the IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS before operating this appliance.  
Use this appliance only for its intended purpose as described in this User Guide.  
Warning  
When using this appliance always exercise basic safety precautions including the following:  
Danger  
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:  
–Take off the doors  
–Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.  
Disposal  
Extreme care must be taken when disposing of your old appliance to avoid hazards. The  
refrigerant gas must be safely removed and for the safety of young children, remove doors.  
Do not plug in any other appliance at its power point or use extension cords or double adapters.  
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.  
Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.  
Your Fisher & Paykel Appliances Authorised Service Center will be able to give advice on  
environmentally friendly methods of disposing of your old refrigerator or freezer.  
Electrical  
This appliance must be properly installed in accordance with the installation instruction before it  
is used.  
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord.  
Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet.  
Repair or replace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise  
damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion along its length or at either the plug  
or appliance end.  
If the power supply cord is damaged, it must only be replaced by your Fisher & Paykel Appliances  
Authorised Service Center because special purpose tools are required.  
When moving your appliance away from the wall, be careful not to roll over or damage the  
power cord.  
Unplug your refrigerator before cleaning or replacing the lightbulb.  
I
4
 
 
US  
Important Safety Information  
Storing food and drinks  
Never store volatile or flammable materials in your refrigerator or freezer as they may explode.  
Never freeze liquids in glass containers. Liquid expands during freezing, which may cause the  
container to explode.  
Never freeze carbonated drinks. They may explode.  
Do not consume food if it is too cold. Food removed from the freezer compartment may be cold  
enough to cause damage when brought into contact with bare skin e.g. frozen ice cubes.  
Power failure – food safety  
Do not refreeze frozen foods that have thawed completely. Follow the recommendations below  
if you discover food in your freezer has thawed:  
1) Ice crystals still visible – food may be refrozen but should be stored for a shorter period than  
recommended.  
2) Thawed but refrigerator cold – refreezing generally not recommended. Fruits and some  
cooked food can be refrozen but use as soon as possible. Meat, fish, poultry – use immediately  
or cook then refreeze. Vegetables – discard as they usually go limp and soggy.  
3) Thawed but warmer than 4˚C /40˚F. Red meat can be cooked immediately and refrozen but  
use as soon as possible. Discard all other frozen foods.  
Do not refreeze frozen foods that have thawed completely. The food may be dangerous to eat.  
Cleaning  
Many commercially available cleaning products contain solvents which may attack plastic  
components of your refrigerator or freezer and cause them to crack. Please refer to the cleaning  
care section of this booklet for further advice.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
5
 
Installation - Four Essential Requirements  
Please follow the steps for installation to ensure your appliance operates correctly.  
1. Power  
The appliance must be installed so the plug is accessible.  
To ensure that the appliance is not accidentally switched off, connect your refrigerator or freezer  
to its own power point. Do not plug in any other appliance at this power point or use extension  
cords and double adaptors, as the combined weight of both power cords can pull the double  
adaptor from a wall outlet socket.  
For power requirements, refer to the information on the serial plate located at the front bottom  
right-hand side of the refrigerator when the door is open.  
It is essential that the appliance be properly grounded (earthed).  
2. Location  
Your refrigerator or freezer should not be located in direct sunlight or next to any heat  
generating appliance such as a range or dishwasher.  
3. Stability  
It is important that all four corners of the refrigerator or freezer base are supported firmly on the  
floor to eliminate any cabinet movement.  
Installing the appliance on a soft or uneven or unlevel floor may result in twisting of the cabinet  
and poor sealing of the doors. If the doors do not seal properly, warm air will enter the food  
storage areas causing the temperature to increase, resulting in food spoilage and food loss.  
Before moving your refrigerator or freezer into its position, ensure that the adjustable front feet  
are fully retracted by turning them anticlockwise (counter-clockwise), ie. towards the right of  
the cabinet.  
Position your refrigerator or freezer. Turn the adjustable feet clockwise, ie. to the left, to lower the  
adjustable front feet and raise the front of the appliance until it is level and stable.  
The front levelling foot on the hinge side should take the majority of the weight of the cabinet  
and the cabinet should be stable, i.e. cabinet should not rock or wobble.  
6
 
 
US  
Installation - Four Essential Requirements  
4. Ventilation and Installation  
To ensure adequate ventilation for your refrigerator or freezer, allow a minimum of 2” (50mm)  
of airspace above the cabinet, 1” (20mm) on each side, and 1 1/2” (30mm) at the rear. (See  
diagram 1).  
The appliance is intended to be placed against a wall with a free distance not exceeding  
3” (75mm).  
If building the appliance into a cupboard, follow installation instructions provided with the  
integration kits.  
Ensure the front face of the bench is aligned to the front corner edge of the refrigerator door.  
This will allow the door to fully open. (See diagram 2).  
If placing the refrigerator in a corner allow 5 1/2” (140mm) clearance for the door to be able to  
open. (See diagram 3).  
Before placing food in the fresh food or freezer compartments  
Remove all packaging. Ensure that all transit clips are removed from the refrigerator. These are  
small rubber stops located at the back of the shelves.  
Allow the refrigerator and freezer to run empty for 2–3 hours to allow each compartment to  
cool to the appropriate temperature.  
Clean the inside of the appliance with warm water and a little liquid detergent to remove  
manufacturing and transportation dust.  
The appliance may have an odor on its initial operation, but this will go when the refrigerator  
and freezer have cooled sufficiently.  
Energy efficiency  
Do not cover your appliances with any material that will prevent air from flowing around the  
cabinet sides.  
Do not leave the door open for any longer than is necessary.  
Allow good clearances in front of the air ducts within the cabinet for maximum cold  
air distribution.  
7
 
Moving or Storing Your Refrigerator  
If your refrigerator or freezer is turned off for any reason, wait 10 minutes before turning it back  
on. This will allow the refrigeration system pressures to equalise before restarting.  
Moving your refrigerator  
Turn off the appliance and unplug from the power point. Remove all food.  
Turn the adjustable feet to the right as far as they will turn (see page 6).  
Ease the refrigerator out of its position. Tuck the power cord away and tape the doors closed.  
Tape the shelves in place. If the cabinet needs to be placed at an angle or laid down, carefully lay  
it on its side (the right hand side when viewed from the front).  
Relocate and install. If the appliance has been left on its side for any length of time, leave it  
standing upright for at least 10 minutes before turning on.  
Storing your refrigerator or freezer  
When storing your cleaned appliance, leave the door(s) open. This allows air to circulate and  
prevents the build up of bacteria and moulds.  
Before using again, clean well using a mixture of warm water and baking soda (add 1 teaspoon  
of baking soda to each 1 pint (500 ml) of water). Rinse with clean water.  
Vacation time  
We recommend you leave your refrigerator or freezer operating while you are on vacation.  
8
 
 
US  
Active Smart Operating Instructions  
Temperature control  
When the refrigerator is first turned on, the powerful cooling system will automatically cool both  
refrigerator and freezer compartments to their set temperatures. This will take between 2-3 hours  
depending on the temperature and humidity of the environment.  
The two compartment temperatures are accurately and independently controlled and do not  
change with the temperature or humidity of the surroundings; whether summer or winter.  
If you wish to alter the temperature of either the fresh food compartment or freezer  
compartment, this can be easily done by using the Control panel located at the back of the fresh  
food compartment.  
Control panel To adjust temperatures  
Fresh food and freezer  
compartment indicator  
Increase temperature button  
Decrease temperature button  
Compartment  
select button  
Temperature  
indicator (thermometer)  
Fresh food compartment  
The fresh food compartment light on the refrigerator diagram will be showing. The temperature  
indicator illustrated by a thermometer will show the temperature setting for this compartment as  
a series of lights.  
The temperature may be altered by pressing the increase temperature or decrease temperature  
buttons.  
One press on either of these buttons will produce a dimmer light which indicates a small change  
in temperature.  
Pressing either button twice gives a brighter light and indicates a greater change in temperature.  
Fewer lights on the thermometer means a cooler temperature for the compartment selected.  
Freezer foods compartment  
To adjust the freezer temperature press the compartment select button until the light flashes on  
the freezer compartment indicator.  
The freezer temperature can be altered by pressing the increase or decrease temperature buttons.  
One press on either of these buttons will produce a dimmer light which indicates a small change  
in temperature. Pressing either button twice gives a brighter light and indicates a greater change  
in temperature.  
NOTE: Successively pressing the compartment select button will automatically select between the  
compartments, a return to the fresh food compartment will be accompanied by a longer beep.  
When the door is reopened the control panel will return automatically to the fresh food  
compartment setting.  
9
 
 
Active Smart Operating Instructions  
Sabbath mode  
To activate Sabbath mode press the compartment select button on the temperature control  
panel for 10 seconds. The lights on the Active Smart interface and the interior light will go off  
and will not switch on when the door is opened.  
Sabbath mode will automatically de-activate 80 hours after activation.  
To de-activate earlier than 80 hours press the compartment select button on the temperature  
control panel for 10 seconds.  
Normal refrigerator sounds  
Active Smart refrigerators, with their excellent energy ratings and cooling performance, can  
produce sounds somewhat different to your old refrigerator.  
Normal operational sounds include:  
Fan air flow sound. Active Smart refrigerators have fans which change speed depending on  
demand. During cooling periods, such as after frequent door openings, fans circulate the  
cold air in the refrigerator and freezer compartments producing some air flow sound. This is  
quite normal.  
Cracking or popping which may sound like ice coming off the evaporator. This occurs when the  
defrost function is operating.  
Running water sound. This is the liquid refrigerant in the system and can be heard as a boiling or  
gurgling noise.  
An audible hissing sound after closing the freezer door. This is due to the pressure difference  
between the warm air that has entered the cabinet and suddenly cooled, and the outside  
air pressure.  
Other strange sounds may be heard for the following reasons:  
– Cabinet not level  
– Floor uneven or weak  
– Bottles or jars rattling on shelves  
10  
 
US  
Active Smart Special Features  
Fruit & vegetable bins and humidity control cover  
The vegetable bins feature a unique cover which provides two functions:  
The humidity cover seals the bins and provides a humid microclimate to extend storage times of  
fruits and vegetables.  
The humidity cover prevents condensation, which forms at high humidities from dripping down  
onto the fruit and vegetables. The ability to retain high humidity in the fruit and vegetable bin  
may produce small amounts of water in the bottom of the fruit and vegetable bins. This can be  
wiped out as required.  
Ice trays and lid  
To empty the ice cubes into the lid, hold the tray and lid together and twist to dislodge  
the cubes.  
Refill the ice tray with water, place lid containing ice cubes on top and store in the freezer.  
Ice cubes are best stored in a closed container or plastic bag as they readily absorb odors and  
tastes from other foods.  
Door alarms  
If the fresh food compartment door is left open the refrigerator will beep after 90 seconds.  
If the freezer door is left open the refrigerator will beep after 60 seconds.  
While either door remains open, subsequent beeps will sound every 30 seconds for 5 minutes.  
A continuous alarm will sound if the door has been left open for 5 minutes or longer and the  
interior light will turn off.  
The alarm will stop when the door is closed.  
Fault alarms  
The Electronic Controller has many features to automatically compensate when some fault  
conditions occur.  
If the controller detects a fault from which it is unable to recover an alarm will sound.  
When the fresh food compartment door is opened a fault code (specific pattern of lights) will  
flash red and green on the Control panel to alert you to the fault. The audible alarm will stop  
when any button is pressed but the lights will remain flashing.  
If such a fault occurs, call your Fisher & Paykel Appliances Authorised Service Center immediately;  
the fault code will help the service person find and remedy the cause of failure.  
11  
 
 
Active Smart Maintenance  
Replacement of the interior light (halogen light bulb)  
Turn the power off at the wall socket before replacing the bulb. The light bulb is located on the  
top roof of the cabinet at the front.  
Remove the lens cover using a small screwdriver. Insert the screwdriver in the front center of the  
lens cover and gently lever down. Pull out old bulb.  
Do not touch the new bulb with your hand. Leave it in the plastic bag whilst slotting into  
position.  
Remove plastic bag when bulb is in position.  
Replace lens cover.  
Turn power on. Light bulb should now glow.  
Note: The replacement halogen bulb must not exceed 12 Volt/10 Watt. Bulbs are available  
from your Fisher & Paykel Appliances Customer Care Center.  
Your refrigerator is designed to operate for many years without the need for service checks.  
However, if your refrigerator is malfunctioning, have it attended to by your Fisher & Paykel  
Appliances Authorised Service Center as soon as possible. All electrical repairs must be  
carried out by an adequately trained service technician or qualified electrician.  
12  
 
 
US  
Cleaning Care – Interior/Exterior  
Interior  
It is important to keep the interior of the refrigerator & freezer clean to help prevent food from  
becoming contaminated during storage.  
The amount and types of food stored determines how often cleaning should be carried out  
(ideally once every 1 to 2 weeks) in the refrigerator.  
Remove the shelves from cabinet and door. Wash shelves and storage bins in warm water and  
detergent; rinse in clean water and dry before replacing.  
Wipe over the interior surfaces with warm water and detergent or baking soda dissolved in warm  
water (add 1 teaspoon of baking soda to each 1 pint (500mls) of water). Rinse with clean water.  
To help remove “old stale refrigerator” smells add a few drops of vanilla essence or vinegar to the  
water before cleaning.  
Clean exterior surfaces with warm water and detergent. Use a toothbrush for the magnetic  
door gasket.  
Do not use harsh, abrasive cloths or cleaners or highly perfumed, strong smelling cleaners or  
solvents on any part of the refrigerator or freezer.  
Exterior  
Stainless exterior door  
It is important when cleaning the exterior door surface of your refrigerator, to only use liquid  
dishwashing detergent dissolved in warm water.  
Dry the door with a clean, lint free cloth.  
The use of any abrasive or stainless steel cleaners and solvents will damage the door surface.  
Other exterior surfaces  
Clean all other exterior surfaces with warm water and detergent.  
If necessary, clean the magnetic door gasket with an old toothbrush, warm water and detergent.  
Water evaporator tray  
The water evaporator tray is found above the compressor at the back of the refrigerator or  
freezer. The tray may require infrequent cleaning.  
Carefully move the refrigerator or freezer out from the wall.  
Switch off the appliance.  
If the tray is full, have one person support the tray while another person unscrews the fasteners.  
Take care not to spill any liquid over the electrical components. Empty trays may have the  
fasteners loosened and the tray slipped over through the keyhole. (Reverse order to reassemble).  
Wipe out with warm water and detergent or disinfectant.  
Reassemble taking care not to over-tighten the fasteners.  
Switch on the appliance.  
13  
 
 
Cleaning Care – Special Features  
Interior  
Glass shelves  
Clean with warm water and detergent or a glass cleaner. If cleaning the shelves without  
removing from the cabinet use only warm water and detergent as a glass cleaner can damage  
the plastic components of your refrigerator.  
Glass shelves – fruit & vegetable bins & cover  
Remove bins, then bottom refrigerator shelf.  
Detach humidity control cover and slide out. Clean cover and bins in warm soapy water. Ensure  
crisper runners are cleaned regularly.  
To reassemble – attach front lip to front of shelf, slide cover back to original position between  
front lip, fasten at rear clips. Ensure the cover is fully secure at front and back.  
Door shelves  
Remove the shelves from the door. Wash shelves in warm water and detergent.  
Wire basket freezer bins  
Pull bin out until it stops.  
Remove bin by lifting the front and then sliding out.  
Clean bins in warm, soapy water.  
To reassemble, tilt bin down and slide onto runners.  
Important Note: Many commercially available cleaning products contain solvents that  
may attack the plastic components of your freezer and cause them to crack. It is important  
to use only warm water and a small amount of liquid dishwashing detergent on any  
plastic components inside and outside your freezer. Avoid using anti-bacterial cleaning  
products on either the interior or exterior of the cabinet as they may cause rusting of metal  
components and cracking of plastic components.  
14  
 
US  
Storing Food in your Refrigerator  
Storing fresh, perishable foods in your refrigerator helps to extend storage times. The cold  
temperatures slow down the major causes of food spoilage – namely, the growth of bacteria,  
moulds and yeasts, and chemical and physical reactions.  
Fresh food care  
The quality of food before it is placed in the refrigerator is critical to successful storage. For  
best results:  
Select foods that are very fresh and of good quality.  
Buy only the amount that you will use within the recommended storage time. If you buy extra,  
plan to freeze it.  
Ensure that food is well wrapped or covered before it is stored. This will prevent food from  
dehydrating, deteriorating in color or losing taste and will help maintain freshness. It will also  
prevent cross-flavoring. Vegetables and fruit need not be wrapped provided they are stored in  
the vegetable bins of the refrigerator.  
Make sure that strong smelling foods are wrapped or covered and stored away from foods such  
as butter, milk and cream which can be tainted by strong odors.  
Refrigerate fresh, perishable foods as soon as possible after purchase. If left at room temperature  
for any length of time the rate of deterioration will be accelerated.  
Avoid placing food directly in front of air outlets, as it may freeze. Cold air needs to circulate to  
maintain safe food storage. Do not open the refrigerator door unnecessarily.  
Cool hot foods down before placing them in the refrigerator. This should be done quickly.  
It can be aided by placing the container of food in a bowl of ice and water; renew the ice as  
necessary. (Note also that hot containers may damage shelves and wall of the refrigerator).  
Store raw and cooked food in separate containers or packaging to prevent cross contamination.  
In addition:  
Keep the refrigerator clean. Wipe the inside walls and shelves frequently (refer to Cleaning Care)  
and place only clean containers in the refrigerator.  
Keep a close check on the quality of food in your refrigerator. Discard any food that shows  
signs of spoilage. Pay particular attention to meat, fish and poultry, as these foods are highly  
perishable. Use food within the recommended storage times.  
Dairy foods and eggs  
Most pre-packed dairy foods have a recommended use by/best  
before/best by’ date stamped on them. Store them in the refrigerator  
and use within the recommended time.  
Butter can become tainted by strongly flavored foods so it is best  
stored in a sealed container.  
Eggs should be stored in the refrigerator. For best results, especially  
when baking, remove the eggs from the refrigerator two hours  
before they are to be used.  
15  
 
 
Storing Food in your Refrigerator  
Red meat  
Place fresh red meat on a plate and loosely cover with waxed paper or  
plastic wrap or foil.  
Store cooked and raw meat on separate plates. This will prevent any  
juices lost from the raw meat from contaminating the cooked product.  
Delicatessan meats should be used within the recommended storage time.  
Poultry  
Fresh whole birds should be rinsed inside and out with cold running  
water. Dry and place on a plate. Cover loosely with plastic wrap or foil.  
Poultry pieces should also be stored this way. Whole poultry should  
never be stuffed until just before cooking, otherwise food poisoning  
may result.  
Cool and refrigerate cooked poultry quickly. Remove stuffing from  
poultry and store separately.  
Fish & seafood  
Whole fish and fillets should be used on the day of purchase. Until  
required, refrigerate on a plate loosely covered with plastic wrap,  
waxed paper or foil.  
If storing overnight or longer, take particular care to select very fresh  
fish. Whole fish should be rinsed in cold water to remove loose scales  
and dirt and then patted dry with paper towels. Place whole fish or  
fillets in a sealed plastic bag.  
Keep shellfish chilled at all times. Use within 1-2 days.  
Precooked foods and leftovers  
These should be stored in suitable covered containers so that the food  
will not dry out.  
Keep for only 1 to 2 days.  
Reheat leftovers only once and until steaming hot.  
Fruit and vegetable bins  
Although most fruit and vegetable varieties store best at low  
temperatures, take care not to store the following at temperatures of  
less than 47˚F (7˚C) for long periods.  
Citrus fruit Melons Eggplant Pineapple Paw Paw  
Courgettes Passionfruit Cucumber Peppers Tomatoes  
Undesirable changes will occur at low temperatures such as  
softening of the flesh, browning and/or accelerated decaying.  
Do not refrigerate avocados (until they are ripe), bananas, mangoes  
or pepinos. If possible store fruit and vegetables separately. ie. fruit in  
one bin and vegetables in the other.  
16  
 
Storing Food in your Freezer  
US  
The use of temperatures of 0˚F (-18˚C) or colder to store food means that the food can be kept  
for longer periods than when refrigeration temperatures are used. This is because the growth  
of bacteria, moulds and yeasts are stopped, and chemical and physical reactions are severely  
restricted at very low temperatures.  
Frozen food care  
For best results:  
Choose only high quality foods that freeze well.  
Store at 0˚F (-18˚C) or colder. Take care to maintain this low storage  
temperature e.g. try to avoid opening the freezer door unnecessarily.  
If your ice cream is soft you are running your freezer too warm.  
Leave space at the top of containers, glass jars or plastic bags  
containing liquids or semi-solid foods. These expand as they freeze. Usually 1” (2-5cm) head space  
is recommended. Seal. Ideally, remove all the air from the package after food is frozen.  
Packages or containers of solid foods should have the air removed from them and be sealed  
tightly before freezing.  
Freeze immediately and as quickly as possible. Freeze only small quantities of food at any one  
time. For best results we recommend that only 2.2lb (1kg) of food be frozen per 0.9 cu. ft (25 L)  
freezer capacity. (About 7 lb (3 kg) in small freezers and 9 lb (4kg) in larger freezers).  
Do not pile frozen food around the fan cover. It can prevent adequate air circulation.  
Thaw foods preferably in a refrigerator, or using a microwave oven or multifunction oven.  
Keep a constant turnover of food. Use older items of food first. Do not exceed recommended  
storage times.  
Use good quality freezer proof packaging to maintain food quality.  
If food is only covered in plastic film place inside a freezer-proof plastic bag.  
Recommended freezer storage times  
These times should not be exceeded.  
1
2
Bacon, casseroles, milk  
Bread, ice-cream, sausages, pies – (meat and fruit),  
prepared shellfish, oily fish  
3
4
6
Non oily fish, shellfish, pizza, scones and muffins  
Ham, cakes, biscuits, beef, chops and lamb  
Poultry pieces, butter, vegetables (blanched), eggs  
whole and yolks, cooked crayfish, minced meat (raw),  
pork (raw)  
12  
Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole  
chicken, lamb (raw), fruit cakes  
17  
 
 
Storing Food in your Freezer  
Meat, poultry and game  
Do not try to freeze more than 22lb (1kg) meat per 0.9 cu.ft (25 L) freezer  
capacity. Meat must be frozen quickly in order to maintain its texture.  
Do not stuff poultry before freezing.  
Red meat can be cooked from frozen, or from the partly or completely  
thawed states. Remember to allow extra cooking time if cooking from frozen.  
Always thaw poultry completely before cooking.  
Fish  
Fish is best frozen commercially. If however you do want to freeze fish  
at home, make sure the fish is very fresh and of high quality.  
Clean, scale and preferably leave whole. All fish should be wrapped in  
two layers of packaging as depending on the type of fish, odors and  
flavors can be readily transferred either to or from it. Seal well.  
For best results, cook from either the frozen or partly thawed state.  
Vegetables  
Most vegetables freeze well, although ‘salad’ vegetables lose their  
crispness. Other vegetables e.g. celery, onion and tomatoes should  
only be used in cooked dished as they soften on freezing.  
Freeze only high quality, mature, ready-to-eat vegetables.  
Sort and discard any that are damaged.  
It is necessary to blanch most raw vegetables prior to freezing.  
Blanching involves a short cooking period during which vegetable  
enzymes are destroyed. If these enzymes are not destroyed they cause  
undesirable physical and chemical changes during freezer storage.  
Vegetables can be blanched in boiling water, steam or microwave  
oven. If using boiling water, boil vegetables for 2-4 minutes and cool quickly.  
In general frozen vegetables are best cooked from their frozen state, i.e. Do not thaw.  
Prepared and cooked foods  
Most cooked foods can be frozen but it is not recommended to freeze  
the following:  
Cooked egg white, custards, cream fillings and milk puddings, gelatine  
or jelly-like dishes, mayonnaise and similar salad dressings, meringue  
toppings. These tend to separate on thawing.  
Fruit  
Choose high quality, mature, and ready to eat fruit. Preferably select  
varieties recommended for freezing.  
Avoid unripe and over-ripe fruit.  
The way fruit is packed depends on how it is to be used. Fruits packed in  
syrup are ideal for deserts, whereas fruits packed without sugar are better  
used for cooking. Most fruits can be stored for 8–12 months.  
 
18  
US  
Problem Solving Checklist  
If there is a problem with your appliance, please check the following points before  
contacting your local Fisher & Paykel Appliances Authorised Service Center or Dealer.  
Problem  
Possible Causes  
What to do  
Appliance does  
not operate  
No electricity at power  
Check that the plug is correctly  
connected and power switched on  
Check another appliance at the same  
outlet  
Check house fuse  
Light not  
working  
Blown light bulb  
Change light bulb  
Refrigerator not working  
Hot weather  
See Maintenance section  
Motor operates  
for long periods  
Minimise door opening to allow  
temperature to stabilise  
Frequent door openings  
Large amount of food recently  
added  
Temperature control set too low  
Doors not sealing properly  
See Temperature control section  
Check that cabinet is level and gasket  
seals are clean  
Storage  
compartments  
too warm  
Temperature setting not correct  
Frequent door openings  
See Temperature control section  
Minimise door openings to allow  
temperature to stabilise  
Large amount of food recently  
added  
Food freezing in  
the refrigerator  
Temperature setting not correct  
See Temperature control section  
Food placed directly in front of  
air outlets  
Move chill sensitive foods away from the  
center back of the shelf  
Unfamiliar noises Cabinet not stable or level  
See Installation section  
Freezer is defrosting  
Water in the  
vegetable bins  
Condensation is formed by the  
water produced by vegetables.  
A small amount of condensation is  
beneficial for vegetable storage  
If there is too much water, store vegetables  
loosely wrapped in plastic bags  
Wipe out water with a cloth  
19  
 
 
Problem Solving Checklist  
Problem  
Possible Causes  
What to do  
Sides of cabinet  
are warm  
This is normal  
See Operating information  
Condensation  
on outside of  
refrigerator  
Not unusual during periods of  
high humidity  
Wipe dry  
Condensation  
inside fresh food  
compartment  
Frequent or long door openings  
Door gasket leaking  
Minimise door openings  
Check that gasket is sitting flat and  
sealing tightly  
Not unusual during  
Wipe dry  
periods of high humidity  
Ice buildup  
inside freezer  
compartment  
Freezer door not closing tightly  
Move items in freezer so door can close  
tightly  
Check and clean door gasket seal  
Remove with white spirits  
Residual label  
glue on door  
Taste or odor in  
ice cubes  
Transfer of odor/taste from strong Wrap or cover strong smelling foods  
smelling foods  
Door handles out With time and usage, movement See Installation: four alignment essential  
of alignment may occur requirements – Stability instructions  
20  
 
US  
Limited Warranty  
When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware Product for personal or consumer use  
you automatically receive a two year Limited Warranty covering parts and labor for servicing  
within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington, D.C. and Canada. In Alaska the  
Limited Warranty is the same except that you must pay to ship the Product to the service shop or  
for the service technician’s travel to your home. Products for use in Canada must be purchased  
through the authorized Canadian distribution channel to ensure regulatory compliance.  
If the Product is installed in a motor vehicle, boat or similar mobile facility, you receive the same  
two year Limited Warranty, but you must bring the vehicle, boat or mobile facility containing the  
Product to the service shop at your expense or pay the service technician’s travel to the location  
of the Product.  
You receive an additional three year Limited Warranty (for a total of five years) covering parts  
and labor for the sealed refrigeration system (compressor, evaporator, condenser, filter dryer, and  
connecting tubing) within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington, D.C and Canada.  
In Alaska the Limited Warranty for the sealed refrigeration system is the same except that you  
must pay to ship the Product to the service shop or the service technician’s travel to your home.  
Fisher & Paykel undertakes to:  
Repair without cost to the owner either for material or labor any part of the Product, the serial  
number of which appears on the Product, which is found to be defective. In Alaska, you must  
pay to ship the Product to the service shop or for the service technician’s travel to your home.  
If the Product is installed in a motor vehicle, boat or similar mobile facility, you must bring it to  
the service shop at your expense or pay for the service technician’s travel to the location of the  
Product. If we are unable to repair a defective part of the Product after a reasonable number of  
attempts, at our option we may replace the part or the Product, or we may provide you a full  
refund of the purchase price of the Product (not including installation or other charges).  
This warranty extends to the original purchaser and any succeeding owner of the Product for  
products purchased for ordinary single-family home use.  
All service under this Limited Warranty shall be provided by Fisher & Paykel or its Authorized  
Service Agent during normal business hours.  
21  
 
 
Limited Warranty  
How long does this limited warranty last?  
Our liability under this Limited Warranty expires TWO YEARS from the date of purchase of the  
Product by the first consumer.  
Our liability for repair of defects in any sealed refrigeration system (compressor, evaporator,  
condenser, filter dryer, and connecting tubing) extends an ADDITIONAL THREE YEARS, for a total  
of FIVE YEARS from the date of purchase of the Product by the first consumer.  
Our liability under any implied warranties, including the implied warranty of merchantability  
(an unwritten warranty that the Product is fit for ordinary use) also expires ONE YEAR (or such  
longer period as required by applicable law) from the date of purchase of the Product by the first  
consumer. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this  
limit on implied warranties may not apply to you.  
This warranty does not cover  
A. Service calls that are not related to any defect in the Product. The cost of a service call will be  
charged if the problem is not found to be a defect of the Product. For example:  
1. Correct faulty installation of the Product.  
2. Instruct you how to use the Product.  
3. Replace house fuses, reset circuit breakers, correct house wiring or plumbing, or replace  
light bulbs.  
4. Correct fault(s) caused by the user.  
5. Change the set-up of the Product.  
6. Unauthorized modifications of the Product.  
7. Noise and vibration that is considered normal e.g. drain sounds, regeneration noises and  
user warning beeps.  
8. Correcting damage caused by pests e.g. rats, cockroaches etc.  
B. Defects caused by factors other than:  
1. Normal domestic use or  
2. Use in accordance with the Product’s User Guide.  
C. Defects to the Product caused by accident, neglect, misuses, fire, flood or Act of God.  
D. The cost of repairs carried out by non-authorized repairers or the cost of correcting such  
unauthorized repairs.  
E. Travel Fees and associated charges incurred when the product is installed in a location with  
limited or restricted access. (i.e. airplane flights, ferry charges, isolated geographic areas).  
F. Normal recommended maintenance as set forth in the Product’s User Guide.  
If you have an installation problem contact your dealer or installer. You are responsible for  
providing adequate electrical, exhausting and other connection facilities.  
We are not responsible for consequential or incidental damages (the cost of repairing or  
replacing other property damaged if the Product is defective or any of your expenses caused if  
the Product is defective). Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
 
22  
Limited Warranty  
US  
How to get service  
Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the Product,  
need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the Product is  
defective and wish service under this Limited Warranty, please contact your dealer or call us at:  
TOLL FREE 1-888-9-FNP-USA (1-888-9-367-872) Canada also  
or contact us through our web site: www.usa.fisherpaykel.com  
You may be required to provide reasonable proof of the date of purchase of the Product before  
the Product will be serviced under this Limited Warranty.  
Commerical use  
If you are using the Product in a commercial setting (any use other then a single-family dwelling),  
we agree to repair or replace, without cost to you for parts only, any defective parts, the serial  
number of which appears on the Product, including the sealed refrigeration system. Our liability  
for these repairs expires ONE YEAR from the date of original purchase.  
You receive an additional three year Limited Warranty (for a total of five years) covering parts for  
the sealed refrigeration system (compressor, evaporator, condenser, filter dryer, and connecting  
tubing) within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington, D.C and Canada. In Alaska the  
Limited Warranty for the sealed refrigeration system is the same except that you must pay to ship  
the Product to the service shop or the service technician’s travel to your home.  
At our option we may replace the part or the Product, or we may provide you a full refund of  
the purchase price of the Product (not including installation or other charges). All service under  
this Limited Warranty shall be provided by Fisher & Paykel or its Authorized Service Agent during  
normal business hours.  
No other warranties  
This Limited Warranty is the complete and exclusive agreement between you and us regarding  
any defect in the Product. None of our employees (or our Authorized Service Agents) is  
authorized to make any addition or modification to this Limited Warranty.  
Warrantor: Fisher & Paykel Appliances, Inc.  
If you need further help concerning this Limited Warranty, please call us at the above number, or  
write to:  
Fisher & Paykel Appliances, Inc.  
27 Hubble, Irvine, CA 92618  
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which  
vary from state to state.  
23  
 
Instrucciones importantes de seguridad  
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesión a personas lea las INSTRUCCIONES  
IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este electrodoméstico.  
Use este electrodoméstico solamente para su propósito intentado como se describe en esta Guía  
del Usuario.  
Advertencia  
Al usar este electrodoméstico practique siempre las precauciones básicas de seguridad  
incluyendo las siguientes:  
Peligro  
Riesgo de encierro de niños. Antes de que tire su refrigerador viejo o congelador:  
–Quite las puertas  
–Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan entrar con facilidad.  
Eliminación  
Se debe tener cuidado extremo al desechar su electrodoméstico viejo o congelador para evitar  
riesgos. El gas refrigerante debe ser removido con seguridad y para la seguridad de los niños  
pequeños, quite las puertas.  
No conecte ningún otro electrodoméstico en su de toma de corriente ni use extensiones o  
adaptadores dobles.  
Este electrodoméstico no está diseñado para ser usado por niños pequeños o personas enfermas  
sin supervisión. Los niños pequeños deberían ser supervisados para asegurar que no jueguen  
con el electrodoméstico.  
Su Centro de Servicio Autorizado Fisher & Paykel podrá aconsejarle acerca de los métodos  
ambientalmente acogedores para desechar su refrigerador o congelador.  
Eléctrico  
Este electrodoméstico debe ser instalado apropiadamente de acuerdo con la instrucción de  
instalación antes de que se use.  
Nunca desconecte su refrigerador estirando del cable de la corriente.  
Siempre sujete el enchufe firmemente y estire directamente desde la toma de corriente.  
Repare o cambie inmediatamente todos los cables de servicio eléctrico que se han deshilado o  
dañado de otra forma. No use un cable que muestre grietas o abrasión a lo largo de su longitud  
o en el extremo del enchufe o electrodoméstico.  
Sí el cable de suministro de energía está dañado, debe ser reemplazado solamente por su  
Centro de Servicio Autorizado Electrodomésticos Fisher & Paykel debido a que se requieren  
herramientas especiales.  
Al retirar su electrodoméstico de la pared, tenga cuidado en no enredarse o dañar el cable de la  
corriente.  
Desconecte su refrigerador antes de limpiar o reemplazar el foco de alumbrado.  
24  
 
Instrucciones importantes de seguridad  
Almacenando Alimentos y Bebidas  
Nunca almacene materiales volátiles o inflamables en su refrigerador o congelador debido a que  
pueden explotar.  
Nunca congele líquidos en recipientes de vidrio. El líquido se expande durante la congelación, lo  
que puede provocar que el envase explote.  
Nunca congele bebidas carbonatadas. Pueden explotar.  
No consuma alimentos si están demasiado fríos. El alimento extraído del compartimento  
congelador puede estar lo suficiente frío para causar un daño al entrar en contacto con la piel  
expuesta, eje., cubos de hielo.  
Falla de energía eléctrica – Seguridad del Alimento  
No re congele alimentos congelados que se han descongelado completamente. Siga  
las recomendaciones siguientes si usted descubre alimento en su congelador que se ha  
descongelado:  
ES  
1) Cristales de hielo visibles todavía – el alimento puede ser re – congelado, pero deberá ser  
almacenado por un periodo más corto de lo recomendado.  
2) Descongelado, pero el refrigerador frío – re- congelamiento no recomendado generalmente.  
Las frutas y algunos alimentos cocinados pueden ser re- congelados pero úselos tan pronto  
como sea posible. Carne, Pescado y Carne de aves – consúmase inmediatamente o cocine, luego  
re- congele. Vegetales – elimínense dado que normalmente se ablandan y apelmazan.  
3) Descongelado pero más caliente de 4˚C/40˚F. La carne roja puede ser cocinada  
inmediatamente y re- congelada pero consúmase tan pronto como sea posible. Elimine todos  
los demás alimentos congelados.  
No re- congele alimentos congelados que se han descongelado completamente. El alimento  
puede ser peligroso para comerse.  
Limpieza  
Muchos productos de limpieza comercialmente disponibles contienen solventes que pueden  
atacar a los componentes plásticos de su refrigerador o congelador y provocarles que se  
agrieten. Por favor consulte en la sección del cuidado de limpieza de este panfleto consejos  
adicionales.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
25  
 
Instalación – Cuatro Requerimientos Esenciales  
Por favor siga los pasos para la instalación para asegurarse de que su electrodoméstico  
operará correctamente.  
1. Energía eléctrica  
El electrodoméstico debe ser instalado de forma que el enchufe esté accesible.  
Para asegurase que el electrodoméstico no sea apagado accidentalmente, conecte su  
refrigerador en su propia toma de corriente. No conecte ningún otro electrodoméstico en  
esta toma de corriente ni use extensiones de cable o adaptadores dobles, dado que el peso  
combinado de ambas extensiones puede sacar el adaptador doble de un enchufe toma  
corriente de pared.  
Para los requerimientos de corriente, consulte la información en la serie laminada localizada en la  
parte inferior derecha del lado del refrigerador cuando la puerta esté abierta.  
Es esencial que el electrodoméstico esté debidamente aterrizado (a tierra).  
2. Ubicación  
Su refrigerador o congelador no debería estar ubicado en la luz solar directa o enseguida de  
cualquier electrodoméstico generador de calor tal como una estufa o lavadora de trastes.  
3. Estabilidad  
Es importante que las cuatro esquinas del refrigerador o base del congelador estén firmemente  
soportadas sobre el piso para eliminar cualquier movimiento del gabinete.  
La instalación del electrodoméstico sobre un piso blando u disparejo puede resultar  
en retorcimiento del gabinete y sello deficiente de las puertas. Si las puertas no sellan  
apropiadamente, el aire caliente entrará en las áreas de almacén de alimentos provocando  
incremento en la temperatura, resultando en derrames y pérdida de alimento.  
Antes de mover su refrigerador o congelador a su posición, asegúrese que las patas frontales de  
ajuste estén totalmente replegadas girándolas en sentido contrario a las manecillas del reloj, eje.,  
a la derecha del gabinete.  
Coloque su refrigerador o congelador. Gire las patas ajustables en sentido del reloj, eje., a la  
izquierda, para bajar las patas frontales ajustables y levantar el frente del electrodoméstico hasta  
que esté nivelado y estable.  
Las patas frontales niveladoras en el lado de la bisagra debería sostener la mayor parte del peso  
del gabinete y este debería estar estable, eje., el gabinete no debería mecerse o tambalearse.  
26  
 
Instalación – Cuatro Requerimientos Esenciales.  
4. Ventilación e Instalación  
Para asegurar una ventilación adecuada para su refrigerador o congelador, permita un espacio  
de aire mínimo de 2” (50mm) encima del gabinete, 1” (20mm) en cada lado, y 1 ꢀ” (30mm)  
atrás. (Vea el diagrama 1).  
El electrodoméstico está diseñado para ser colocado contra una pared con una distancia libre  
que no exceda 3” (75mm).  
Asegúrese que la cara frontal del escaño esté alineada a la orilla de la esquina frontal de la  
puerta del refrigerador.  
Esto permitirá que la puerta abra completamente. (Vea el diagrama 2).  
Si coloca el refrigerador en una esquina, permita un claro de 5 ꢀ “ (140mm) para que se pueda  
abrir la puerta. (Vea el diagrama 3).  
ES  
Antes de poner alimento en los compartimentos de alimento fresco o  
del congelador.  
Remueva todos los embalajes. Asegúrese que todos los clips de paso sean removidos del  
refrigerador. Estas son pequeñas detenciones de hule localizadas atrás de los estantes.  
Permita que el refrigerador y el congelador trabajen vacíos por 2-3 horas para permitir que  
cada compartimento se enfría a la temperatura apropiada.  
Limpie el interior del electrodoméstico con agua tibia y un poco de detergente líquido para  
remover el polvo de la fabricación y transporte.  
El electrodoméstico puede tener un olor en su operación inicial, pero este desaparecerá  
cuando el refrigerador y el congelador hayan enfriado suficientemente.  
Eficiencia de la Energía  
No cubra sus electrodomésticos con ningún material que impedirá que el aire fluya alrededor  
de los lados del gabinete.  
No deje la puerta abierta por más tiempo del necesario.  
Permita buenos espacios libres frente a los conductos del aire dentro del gabinete para un  
enfriado máximo y distribución de aire.  
27  
 
Moviendo o Almacenando su Refrigerador  
Si su refrigerador o congelador es apagado por cualquier razón, espere 10 minutos antes de  
encenderlo de nuevo. Esto permitirá que las presiones del sistema de refrigeración se igualen  
antes de volver a arrancar.  
Moviendo su refrigerador  
Apague el electrodoméstico y desconecte de la toma de corriente. Remueva todo alimento.  
Gire las patas ajustables a la derecha hasta donde lleguen (vea la página 26).  
Afloje el refrigerador fuera de su posición. Esconda el cable de corriente y ponga cinta a las  
puertas cerradas. Sujete los estantes en su lugar con cinta adhesiva. Si el gabinete necesita ser  
puesto en ángulo o recostado, con cuidado recuéstelo de lado (el lado derecho cuando se ve de  
frente).  
Re ubique e instale. Si el electrodoméstico ha sido dejado sobre su costado por cualquier  
periodo de tiempo, déjelo de pie por al menos 10 minutos antes de encenderlo.  
Almacenando su refrigerado o congelador  
Al almacenar su electrodoméstico limpiado, deje la puerta o puertas abiertas. Esto permite que el  
aire circule y evita la acumulación de bacteria y molduras.  
Antes de usarlo de nuevo, limpie bien usando una mezcla de agua tibia y soda de cocinar (añada  
una cucharada de soda de cocinar a cada pinta (500 ml) de agua). Enjuague con agua limpia.  
Tiempo de Vacaciones  
Nosotros recomendamos que deje su refrigerador o congelador operando mientras está de  
vacaciones.  
28  
 
Instrucciones de Operación del ‘Active Smart’  
Control de temperatura  
Cuando el refrigerador es encendido por primera vez, el poderoso sistema de enfriamiento  
enfriará automáticamente los compartimentos del refrigerador y congelador a sus temperaturas  
determinadas. Esto tomará entre 2-3 horas dependiendo de la temperatura y humedad del ambiente.  
Las temperaturas de los dos compartimentos son controladas exacta e independientemente y  
no cambian con la temperatura o humedad del ambiente, ya sea verano o invierno.  
Si desea alterar la temperatura del compartimento de alimento fresco o el del congelador, eso  
se puede hacer fácilmente usando el Panel de Control localizado atrás del compartimento del  
alimento fresco.  
Panel de Control Para ajustar las temperaturas  
Indicador del compartimento de  
alimento fresco y congelador  
Botón de incremento  
de temperatura  
ES  
Botón de disminución  
de temperatura  
Botón de selección  
de compartimento  
Indicador (termómetro)  
de temperatura  
Compartimento del alimento fresco  
La luz del compartimento en el diagrama del refrigerador estará alumbrando. El indicador  
de temperatura ilustrado por un termómetro mostrará la fijación de temperatura para este  
compartimento como una serie de luces.  
La temperatura puede ser cambiada al presionar los botones de incremento o disminución de la  
temperatura.  
Una presión en cualquiera de estos botones producirá una reducción de luz lo que indica un  
cambio pequeño en la temperatura.  
Al oprimir cualquiera de estos botones dos veces da una luz más brillante e indica un cambio  
más grande en la temperatura. Menos luces en el termómetro significan una temperatura más  
fría para el compartimento seleccionado.  
Compartimento de alimentos congelados  
Para ajustar la temperatura del congelador oprima el botón de selección en el compartimento  
hasta que la luz destelle en el indicador del compartimento congelador.  
La temperatura del congelador puede ser cambiada al presionar los botones de incremento o  
disminución de temperatura.  
Una presión en cualquiera de estos botones producirá una luz más tenue lo que indica un  
cambio pequeño en la temperatura. Al oprimir dos veces cualquier botón da una luz más  
brillante e indica un cambio más grande en la temperatura.  
NOTA: Al oprimir sucesivamente el botón de selección del compartimento automáticamente  
seleccionará entre los compartimentos, un regreso al compartimento del alimento fresco será  
acompañado por un pitido más largo.  
Cuando la puerta se abre de nuevo el panel de control regresará automáticamente a la fijación  
del compartimento del alimento fresco.  
29  
 
Instrucciones de Operación del ‘Active Smart’  
Modo Sabático  
Para activar el modo de Sabático presione el botón de selección de compartimento en el panel  
de control de la temperatura por 10 segundos. Las luces en el Interfaz del ‘Active Smart’ y la luz  
interior se apagarán y no se encenderán cuando la puerta se abra.  
El modo Sabático se desactivará automáticamente a las 80 horas después de la activación.  
Para desactivar antes de las 80 horas, presione el botón de selección de compartimento en el  
panel del control de temperatura por 10 segundos.  
Sonidos normales del refrigerador  
Los refrigeradores Active Smart, con sus excelentes clasificaciones de energía y funcionamiento  
de enfriamiento, pueden producir sonidos algo diferente a su refrigerador antiguo.  
Los sonidos operacionales normales incluyen:  
Sonido de flujo de aire del abanico. Los refrigeradores ‘Active Smart’ tienen abanicos que  
cambian la velocidad dependiendo de la demanda. Durante los periodos de enfriamiento,  
como después de abrir la puerta con frecuencia, los abanicos circulan el aire frío en los  
compartimentos del refrigerador y congelador produciendo algún sonido de flujo de aire. Esto es  
algo normal.  
Chasquido o estallido que pueden sonar como hielo desprendiéndose del evaporador. Esto  
sucede cuando la función de descongelar está operando.  
Sonido de agua corriendo. Este es el líquido refrigerante en el sistema y se puede oír como un  
ruido de hervor o borboteo.  
Un sonido audible de silbido después de cerrar la puerta del congelador. Esto se debe a la  
diferencia en presión entre el aire tibio que ha entrado al gabinete y repentinamente se enfrió, y  
a la presión del aire exterior.  
Otros sonidos extraños pueden ser oídos por las razones siguientes:  
– Gabinete sin nivelar  
– Piso disparejo o débil  
– Botellas o jarras traqueteando en los estantes  
30  
 
Características Especiales del ‘Active Smart’  
Recipientes para Fruta y vegetales y cubierta de control de humedad  
La cubierta de humedad sella los recipientes y provee un micro clima húmedo para ampliar los  
tiempos de almacenamiento de las frutas y vegetales.  
La cubierta de humedad previene la condensación, la cual se forma en altas humedad, para que  
no chorreé sobre la fruta y vegetales.  
La habilidad para retener la humedad alta en el recipiente de fruta y vegetales puede producir  
pequeñas cantidades de agua en el fondo de los recipientes de fruta y vegetales. Esta se puede  
secar según se requiera.  
Bandejas para hielo y tapa  
Para vaciar los cubos de hielo dentro de la tapa, sostenga la bandeja y tapa juntas y tuerza para  
desalojar los cubos.  
Rellene la bandeja para hielo con agua, ponga la tapa que contiene cubos de hielo encima y  
guárdela en el congelador.  
Los cubos de hielo son mejor almacenados en un recipiente o bolsa de plástico ya que absorben  
rápidamente los olores y sabores de otros alimentos.  
ES  
Alarmas de puerta  
Si la puerta del compartimento de alimento fresco se deja abierta el refrigerador pitará después  
de 90 segundos.  
Si la puerta del congelador se deja abierta el refrigerador pitará después de 60 segundos.  
Mientras que cualquiera de las puertas permanezcan abiertas, sonarán pitidos subsecuentes cada  
30 segundos por 5 minutos.  
Una alarma continua sonará si la puerta se ha dejado abierta por 5 minutos o más y la luz interior  
se apagará.  
La alarma se detendrá cuando la puerta se cierre.  
Alarmas de falla  
El Controlador Electrónico tiene muchas características para compensar automáticamente  
cuando ocurren algunas condiciones de falla.  
Si el controlador detecta una falla de la que es incapaz de recuperarse sonará una alarma.  
Cuando la puerta del compartimento de alimento fresco se abre un código de falla (patrón  
específico de luces) destellará y se apagará en el Panel de Control para alertarle de la falla.  
La alarma se detendrá cuando cualquier botón es oprimido, pero las luces permanecerán  
encendidas de manera intermitentemente.  
Si tal falla ocurre, llame inmediatamente a su Centro de Servicio Autorizado Fisher & Paykel  
Appliances; el código de falla ayudará a que la persona de servicio encuentre uno y remedie la  
causa de la falla.  
31  
 
Mantenimiento del ‘Active Smart’  
Reemplazo de la luz interior (Bulbo de Luz de Halógeno)  
Apague la energía eléctrica en el enchufe de pared antes de reemplazar el bulbo. El bulbo está  
localizado en el techo superior al frente del gabinete.  
Quite la cubierta de los lentes usando un desarmador pequeño. Inserte el desarmador en el  
centro frontal de la cubierta de los lentes y suavemente jale hacia abajo. Saque el foco viejo.  
No toque el bulbo nuevo con su mano. Déjelo en la bolsa plástica mientras lo desliza a su  
posición.  
Quite la bolsa plástica cuando el bulbo esté en posición.  
Ponga de nuevo la cubierta de los lentes.  
Encienda la energía eléctrica. El bulbo debería resplandecer ahora.  
Nota: El bulbo de halógeno de repuesto no debe exceder 12 Voltios/10 Wats. Los bulbos  
están disponibles en su Centro de Atención al Cliente Fisher & Paykel Appliances.  
Su refrigerador está diseñado para trabajar muchos años sin la necesidad de revisiones de  
servicio. Sin embargo, si su refrigerador está fallando, hágalo revisar por su Centro de Servicio  
Autorizado Fisher & Paykel Appliances tan pronto como sea posible. Todas las reparaciones  
eléctricas deben ser llevadas a cabo por un técnico de servicio entrenado o eléctrico  
calificado.  
32  
 
Cuidado de Limpieza – Interior/Exterior  
Interior  
Es importante mantener limpio el interior del refrigerador y congelador para ayudar a prevenir  
que la comida se llegue a contaminar durante el almacenaje.  
La cantidad y tipos de alimentos almacenados determinan la frecuencia en que la limpieza  
debería ser realizada (idealmente una vez cada 1 a dos semanas) en el refrigerador.  
Remueva las estantes del gabinete y puerta. Lave las estantes y los recipientes de almacenaje en  
agua tibia y detergente, enjuague en agua limpia y seque antes de ponerlas en su lugar.  
Talle las superficies interiores con agua tibia y detergente o soda de cocinar disuelta en agua tibia  
(añada 1 cucharada de soda de cocinar a cada medio litro de agua). Enjuague con agua limpia.  
Para ayudar a remover los olores a “refrigerador viejo rancio” añada unas cuantas gotas de esencia  
de vainilla o vinagre al agua antes de la limpieza.  
Limpie las superficies exteriores con agua tibia y detergente. Use un cepillo de dientes para el  
empaque magnético de la puerta.  
No use trapos ásperos abrasivos o limpiadores o solventes o limpiadores muy perfumados sobre  
ninguna parte del refrigerador o congelador.  
ES  
Exterior  
Puerta con exterior inoxidable.  
Es importante al limpiar la superficie exterior de la puerta de su refrigerador, usar solamente  
detergente líquido para trastos disuelto en agua tibia.  
Seque la puerta con un trapo limpio sin hilachas.  
El uso de cualquier limpiador o solvente abrasivo o inoxidable dañará la superficie de la puerta.  
Otras superficies exteriores  
Limpie todas las otras superficies exteriores con agua tibia y detergente.  
Si es necesario, limpie el empaque magnético de la puerta con un viejo cepillo de dientes, agua  
tibia y detergente.  
Charola evaporadora de agua  
La charola evaporadora del agua se encuentra encima del compresor atrás del refrigerador o  
congelador. La charola puede requerir de una limpieza no frecuente.  
Retire cuidadosamente el refrigerador o el congelador de la pared.  
Apague el electrodoméstico.  
Si la charola está llena, haga que una persona sostenga la charola mientras que otra persona  
quita los tornillos de los sujetadores. Tenga cuidado de no derramar ningún líquido sobre los  
componentes eléctricos. Las charolas vacías pueden tener los sujetadores flojos y la charola  
deslizada a través del orificio. (Invierta el orden para re ensamblar).  
Limpie con agua tibia y detergente o desinfectante.  
Re ensamble teniendo cuidado de no apretar demasiado los sujetadores.  
Encienda el electrodoméstico.  
33  
 
Cuidado de Limpieza – Características Especiales  
Interior  
Estantes de vidrio  
Limpie con agua tibia y detergente o con un limpiador para vidrio. Si limpia las estantes sin  
removerlas del gabinete use solamente agua tibia y detergente ya que un limpiador para vidrio  
puede dañar los componentes plásticos de su refrigerador.  
Estantes de vidrio – Recipientes y tapa de fruta y vegetales  
Remueva los recipientes, luego la gaveta inferior del refrigerador.  
Desprenda la tapa para el control de la humedad y deslícela afuera. Limpie la tapa y recipientes  
en agua tibia con jabón. Asegúrese de que los “carriles” sean limpiados regularmente.  
Para re ensamblar – sujete el reborde frontal de la gaveta, deslice la cubierta a su posición  
original entre el reborde frontal, apriete en los clips de atrás. Asegúrese de que la cubierta esté  
completamente apretada enfrente y atrás.  
Estantes de la puerta  
Quite las estantes de la puerta. Lave las estantes en agua tibia y detergente.  
Recipientes de canasta de alambre del congelador  
Jale el recipiente hasta que se detenga.  
Remueva el recipiente levantando el frente y luego deslizándolo fuera.  
Limpie los recipientes en agua tibia jabonosa.  
Para re ensamblar, incline el recipiente y deslícelo sobre los corredores.  
Nota importante. Muchos productos limpiadores comercialmente disponibles contienen  
solventes que pueden atacar a los componentes plásticos de su congelador y provocarles  
que se agrieten. Es importante usar solamente agua tibia y una pequeña cantidad de  
detergente líquido para trastos sobre cualquier componente plástico dentro y fuera de su  
congelador. Evite el uso de productos de limpieza contra bacteria ya sea en el interior o  
en el exterior del gabinete ya que pueden causar enmohecimiento de los componentes  
de metal y el agrietamiento de los componentes plásticos.  
34  
 
Guardando Comida en su Refrigerador  
El almacenar alimentos frescos perecederos en su refrigerador ayuda a extender los periodos de  
almacenaje. Las temperaturas frías detienen las causas principales de putrefacción de alimentos  
– a saber, el crecimiento de la bacteria, hongos y mohos y reacciones químicas y físicas.  
Cuidado de comida fresca  
La calidad de los alimentos antes de que sean colocados en su refrigerador es crítica para el  
almacenamiento exitoso. Para mejores resultados:  
Seleccione alimentos que estén muy frescos y de buena calidad.  
Compre solamente la cantidad que usará dentro del tiempo de almacenamiento recomendado.  
Si usted compra extra, planee congelarlo.  
Asegúrese que los alimentos estén bien envueltos o cubiertos antes de ser almacenados. Esto  
evitará que los alimentos se deshidraten deteriorando su color o perdiendo el sabor y ayudará a  
mantener la frescura. También evitará el cruce de sabores. Los vegetales y la fruta no necesitan estar  
envueltos con tal que de que sean almacenados en los recipientes para vegetales del refrigerador.  
Asegúrese que los alimentos de fuerte olor sean envueltos o cubiertos y almacenado lejos de los  
alimentos tales como la mantequilla, leche y crema los cuales pueden ser echados a perder por  
los olores fuertes.  
ES  
Refrigere los alimentos frescos, perecederos tan pronto como sea posible después de adquirirlos. Si se  
dejan a temperatura ambiente por cualquier periodo de tiempo, el índice del deterioro será acelerado.  
Evite colocar alimentos directamente frente a las salidas de aire, ya que se pueden congelar. El  
aire frío necesita circular para mantener un almacenamiento de alimentos seguro. No abra la  
puerta del refrigerador sin necesidad.  
Enfríe los alimentos calientes antes de ponerlos en el refrigerador. Esto debería hacerse  
rápidamente. Se puede ayudar colocando el contenedor del alimento en una vasija con hielo y  
agua; renueve el hielo según sea necesario. (Note también que los recipientes calientes pueden  
dañar los anaqueles y la pared del refrigerador).  
Almacene la comida cruda y la cocinada en recipientes o envolturas separadas para evitar la  
contaminación cruzada.  
Además:  
Mantenga el refrigerador limpio. Limpie las paredes y los estantes interiores frecuentemente (vea  
el Cuidado de Limpieza) y solo mantenga recipientes limpios en el refrigerador.  
Revise con mucho cuidado la calidad de los alimentos en su refrigerador. Deseche cualquier  
alimento que muestre señales de putrefacción. Ponga atención particular a la carne, pescado y  
aves, ya que estos alimentos son altamente perecederos. Use los alimentos dentro de los periodos  
de almacenamiento recomendados.  
Alimentos lácteos y huevos  
La mayoría de los productos lácteos ya envasados tienen un consumo  
recomendado por una fecha ‘mejor antes/mejor en, marcada en  
ellos. Almacénelos en el refrigerador y consúmalos dentro del tiempo  
recomendado.  
La mantequilla se puede echar a perder por los alimentos con un  
fuerte sabor, así que está mejor almacenada en un recipiente sellado.  
Los huevos deberían ser almacenados en el refrigerador. Para mejores  
resultados, especialmente al cocinar, saque los huevos del refrigerador  
dos horas antes de que vayan a ser consumidos.  
35  
 
Guardando Comida en su Refrigerador  
Carne roja  
Coloque carne roja fresca en un plato y cúbrala holgadamente con papel  
encerado o envoltura plástica o papel aluminio.  
Almacene la carne cocinada y la cruda en platos separados. Esto evitará  
que cualquier pérdida de jugos de la carne cruda contamine el producto  
cocinado.  
Las carnes selectas deberían ser consumidas dentro del tiempo de  
almacenamiento recomendado.  
Carne de aves de corral  
Las aves enteras frescas deberían ser enjuagadas por dentro y por  
fuera con agua fría corriendo. Seque y póngalas en un plato. Cubra  
holgadamente con envoltura plástica o papel aluminio.  
Las piezas de aves deberían también ser almacenadas de esta forma. El ave  
entera nunca debería ser rellenada hasta justo antes de cocinarse, de otra  
forma puede resultar la intoxicación alimenticia.  
Enfríe y refrigere el ave cocinada rápidamente. Remueva el relleno del ave  
y guarde por separado.  
Pescado y mariscos  
El pescado entero y los filetes deberían ser consumidos en el día  
adquiridos. Hasta que se requiera, refrigere en un plato holgadamente  
cubierto con envoltura plástica, papel encerado o papel aluminio.  
Si se guarda toda la noche o más, tenga cuidado particular en seleccionar  
pescado muy fresco. El pescado entero debería ser enjuagado en agua fría  
para remover las escamas sueltas e impurezas y luego secado a palmadas  
con toallas de papel. Coloque el pescado entero o los filetes en una bolsa  
plástica sellada.  
Mantenga los mariscos helados todo el tiempo. Consuma dentro de 1-2 días.  
Alimentos ya cocinados y sobrantes  
Estos deberían ser almacenados en recipientes adecuados cubiertos de tal  
forma que la comida no se secará.  
Manténgalos solo por 1 a 2 días.  
Recaliente los sobrantes solo una vez y hasta que humeen.  
Recipientes para fruta y vegetales  
Aunque la mayoría de las variedades de fruta y vegetales se almacenan  
mejor a bajas temperaturas tenga cuidado de no almacenar los  
siguientes a temperaturas menores de 47°F (7°C) por grandes periodos.  
La fruta cítricos Melones Berenjena Piña Calabacín  
Fruta frenes Pepino Pimiento Jitomates.  
Ocurrirán cambios indeseables a bajas temperaturas como el  
ablandamiento del cuerpo, dorarse y/o descomposición acelerada.  
No refrigere aguacates (hasta que estén maduros), plátanos, mangos o  
pepinos. Si es posible almacene fruta y vegetales separadamente, eje., la  
fruta en un recipiente y los vegetales en otro.  
36  
 
Guardando Comida en su Congelador  
El uso de temperaturas de 0˚F (-18˚C) o más frías para guardar alimentos significa que el alimento  
puede ser mantenido por periodos mayores que cuando se usan las temperaturas de refrigeración.  
Esto es debido a que se detiene el crecimiento de la bacteria, formaciones y hongos, y a que las  
reacciones químicas y físicas son rigurosamente restringidas a temperaturas muy bajas.  
Cuidado de la comida congelada  
Para mejores resultados:  
Elija solo alimentos de alta calidad que se congelan bien.  
Almacene a 0˚F (-18˚C) o más frío. Tenga cuidado de mantener esta baja  
temperatura de almacenamiento eje., trate de evitar abrir la puerta del  
congelador sin necesidad. Si su helado está blando usted está usando su  
congelador demasiado caliente.  
Deje espacio arriba de los recipientes, jarras de vidrio o bolsas de plástico  
que contienen líquidos o alimentos medio sólidos. Estos se expanden cuando se congelan.  
Normalmente se recomienda de 2 a 5 centímetros de espacio arriba. Selle. Idealmente, remueva  
todo el aire del envase después de que el alimento está congelado.  
A los paquetes o envases de alimentos sólidos se les debería remover el aire y deberían sellarse  
ajustadamente antes de congelarse.  
ES  
Congele inmediatamente y tan pronto como sea posible. Congele solo pequeñas cantidades de  
alimento a la vez. Para mejores resultados nosotros recomendamos que solo 1 Kg de alimento  
por 25 litros de la capacidad del congelador sea congelado. (Alrededor de 3 Kg en congeladores  
pequeños y 4 Kg en congeladores más grandes.)  
No amontone alimento congelado alrededor de la cubierta del abanico. Puede evitar una  
circulación de aire adecuada.  
Descongele los alimentos de preferencia en un refrigerador, o usando un horno micro ondas u  
horno de función múltiple.  
Mantenga un volumen de alimentos constante. Use primero los artículos de comida más viejos.  
No exceda los periodos de almacenamiento recomendados.  
Use paquetes a prueba de congelamiento de buena calidad para mantener la calidad de los alimentos.  
Si el alimento solo está cubierto por capa plástica póngalo dentro de una bolsa plástica a prueba  
de congelamiento.  
Tiempos de almacenamiento recomendados para congelamiento.  
Estos periodos de tiempo no deberían ser excedidos.  
1
2
Tocino, cacerolas, leche  
Pan, helado, salsas, pasteles – (carne y fruta), mariscos  
preparados, pescado oleaginoso, mariscoso  
3
4
6
Pescado no grasoso, pizza, bollos y bizcochos  
Jamón, pasteles, bizcochos, carne, chuletas y cordero  
Piezas de aves, mantequilla, vegetales (escaldados),  
huevos enteros y yemas, cangrejo de río cocinado,  
carne picada (cruda)  
12  
Fruta (seca o en almíbar), huevo blancos, carne (cruda), pollo  
entero, cordero (crudo), pasteles de fruta, carne, aves y caza.  
37  
 
Guardando Comida en su Congelador  
Carne, aves y caza  
No trate de congelar más de 1 Kg de carne por 2.5 litros de capacidad  
de congelamiento. La carne debe ser congelada rápidamente para que  
mantenga su textura.  
No rellene aves antes de congelar.  
La carne roja puede ser cocinada de los estados congelados, o de los  
parcial o totalmente descongelados. Recuerde permitir tiempo extra para cocinar si cocina de  
lo congelado.  
Siempre descongele las aves completamente antes de cocinar.  
Pescado  
El pescado comercialmente congelado es mejor. Sin embargo, si usted  
quiere congelar pescado en casa, asegúrese de que el pescado sea muy  
fresco y de alta calidad.  
Limpie, quite las escamas y de preferencia déjelo entero. Todo el pescado  
debería ser envuelto en dos capas de envoltura dependiendo del tipo de  
pescado; los olores y sabores pueden ser transmitidos rápidamente a él o  
desde él. Selle bien.  
Para mejores resultados, cocine ya sea del estado congelado o del  
parcialmente descongelado.  
Vegetales  
La mayoría de los vegetales se congelan bien, aunque los vegetales  
‘ensalada’ pierden su estado crujiente. Otros vegetales, eje., el apio,  
cebolla y tomates solamente deberían ser usados en platillos cocinados  
ya que se ablandan en la congelación.  
Congele solo vegetales de alta calidad, maduros, listos para comerse.  
Clasifique y deseche cualquiera que esté dañado.  
Es necesario escaldar la mayoría de los vegetales crudos antes de congelarlos.  
Escaldar envuelve un corto periodo de cocinada durante el cual las enzimas de los vegetales  
son destruidas. Si estas enzimas no son destruidas provocan cambios físicos y químicos  
indeseables durante el almacenamiento de congelación.  
Los vegetales pueden ser escaldados en agua hirviendo, al vapor u horno micro ondas. Si usa  
agua hirviendo, hierva los vegetales por 2-4 minutos y enfríe rápidamente.  
En general, los vegetales congelados se cocinan mejor de su estado congelado, eje., no descongele.  
Alimentos preparados y cocinados  
La mayoría de los alimentos cocinados pueden ser congelados, pero no se  
recomienda congelar los siguientes:  
Huevo blanco cocinado, natillas, rellenos de crema y flan de leche, gelatina  
o platillos que parecen gelatinosos, mayonesa y aderezos similares para  
ensalada, o glasé merengues. Estos tienden a separarse al descongelarse.  
Fruta  
Escoja fruta de alta calidad, madura, y lista para comerse. Seleccione preferentemente  
variedades recomendadas para congelación.  
Evada la fruta inmadura y muy madura.  
La forma en que la fruta se empaca depende de cómo va a ser usada. Las  
frutas empacadas en almíbar son ideales para postres, mientras que las frutas  
empacadas sin azúcar son mejores para cocinar. La mayoría de las frutas  
pueden ser almacenadas por 8-12 meses.  
38  
 
Lista de comprobación para solucionar problemas  
Si hay un problema con su electrodoméstico, por favor compruebe los puntos siguientes antes de  
contactar a su Centro local de Servicio o Distribuidor Autorizado Fisher & Paykel Appliances.  
Problema  
Causas posibles  
Qué hacer  
Electrodoméstico  
no funciona  
No hay electricidad  
Compruebe que el enchufe esté  
conectado correctamente y el interruptor  
encendido  
Trate con otro electrodoméstico en la  
misma toma de corriente  
Revise la caja del fusible  
Cambie el foco  
La luz no trabaja  
Foco fundido  
El refrigerador no está trabajando Vea la sección de mantenimiento  
El motor trabaja  
por largos  
periodos  
Clima caliente  
Minimice la abertura de puerta para  
permitir que la temperatura se estabilice  
ES  
Frecuentes aberturas de la puerta  
Una gran cantidad de comida  
añadida recientemente  
El control de la temperatura fijado Vea la sección de control de temperatura  
muy bajo  
Las puertas no sellan  
apropiadamente  
Compruebe que el gabinete esté nivelado  
y que los empaques estén limpios  
Compartimento de Fijación incorrecta de la  
Vea la sección de control de temperatura  
almacenamiento  
demasiado  
caliente  
temperatura  
La puerta se abre con frecuencia  
Minimice el abrir la puerta para permitir  
que la temperatura se estabilice  
Recientemente se añadió una  
gran cantidad de alimentos  
Alimentos  
congelados en el  
refrigerador  
Ajuste incorrecto de la  
temperatura  
Vea la sección del control de la  
temperatura  
Alimentos colocados  
directamente frente a las salidas  
del aire  
Retire los alimentos susceptibles al frío  
del centro posterior del estante  
Ruidos no  
familiares  
Gabinete no estable o no  
nivelado  
Vea la sección de instalación  
El congelador está  
descongelando  
Agua en los  
recipientes para  
vegetales  
Condensación formada por el  
agua producida por los vegetales es benéfica para el almacenamiento de  
los vegetales  
Una pequeña cantidad de condensación  
Si hay mucho agua, guarde los vegetales  
holgadamente envueltos en bolsas  
plásticas  
Seque el agua con un trapo  
39  
 
Lista de comprobación para solucionar problemas  
Problema  
Causas posibles  
Qué hacer  
Los costados del Esto es normal  
gabinete están  
Vea la sección operativa  
calientes  
Condensación  
fuera del  
No es inusual durante periodos  
de alta humedad  
Seque  
refrigerador  
Condensación  
dentro de los  
compartimentos  
de alimento  
fresco  
Se abre la puerta con frecuencia  
o por mucho tiempo  
Minimice abrir la puerta  
Fuga en el empaque de la puerta Compruebe que el empaque está parejo  
y bien pegado  
No es inusual durante periodos  
de alta humedad  
Seque  
Acumulación de  
hielo dentro del  
compartimento  
del congelador  
La puerta del congelador no  
cierra ajustadamente  
Mueva los artículos en el congelador para  
que la puerta cierre ajustadamente  
Revise y limpie el empaque sellador de la  
puerta  
Marca de residuo  
pegado en la  
puerta  
Remuévalo con alcohol blanco  
Sabor u olor en  
los cubos de  
hielo  
Transferencia de olor sabor de los Envuelva o cubra los alimentos de olor  
alimentos con fuerte olor  
fuerte  
Agarraderas  
de la puerta no  
alineadas  
Con el tiempo y el uso puede  
ocurrir el movimiento  
Vea instalación: cuatro requerimientos  
esenciales de alineación – Instrucciones  
de estabilidad  
40  
 
Garantía limitada  
Cuando usted adquiere cualquier producto nuevo de línea blanca Fisher & Paykel para uso  
personal o consumidor automáticamente recibe una Garantía Limitada de dos años que cubre  
partes y mano de obra para servicio dentro de los 48 principales territorios de los Estados  
Unidos, Hawaii, Washington, D.C. y Canadá. En Alaska la Garantía Limitada es la misma excepto  
que usted debe pagar el envío del producto al taller de servicio o por el viaje del técnico de  
servicio a su casa. Los productos para ser usados en Canadá deben ser adquiridos a través del  
canal de distribución Canadiense autorizado para garantizar el acatamiento normativo.  
Si el producto está instalado en un vehículo de motor, lancha o instalación móvil similar, usted  
recibe la misma Garantía Limitada de dos años, pero usted debe traer el vehículo, lancha, o  
instalación móvil que contiene el Producto al taller de servicio cubriendo los gastos o pagar el  
viaje del técnico de servicio a la localidad del Producto..  
Usted recibe una Garantía Limitada de tres años (para un total de cinco años) que cubre partes  
y mano de obra para el sistema sellado de refrigeración (compresor, evaporador, condensador,  
filtro secador, y tubería de conexión) dentro de los principales estados de Estados Unidos, Hawaii,  
Washington, D.C. y Canadá. En Alaska la Garantía Limitada para el sistema sellado de refrigeración  
es la misma con la excepción de que usted debe pagar por el envío del Producto al taller de  
servicio o por el viaje del técnico de servicio a su casa.  
ES  
Fisher & Paykel se compromete a:  
Reparar sin costo para el propietario ya sea el material o mano de obra en cualquier parte del  
Producto, cuyo número de serie aparece en el Producto, que sea encontrada defectuosa. En  
Alaska, usted debe pagar por el envío del Producto al taller de servicio o por el viaje del técnico  
de servicio a su casa. Si el producto está instalado en un vehículo de motor, lancha o instalación  
móvil similar, usted debe traerlo al taller de servicio cubriendo los gastos o pagar el viaje del  
técnico de servicio a la localidad del Producto. Si no podemos reparar una parte defectuosa del  
Producto después de un número razonable de intentos, a nuestra elección podemos reemplazar  
la parte del Producto, o podemos proveerle el reembolso completo del precio de compra del  
Producto (sin incluir cargos de instalación u otros.)  
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario sucesor del Producto  
para los productos adquiridos para uso en casa de una familia.  
Todo servicio bajo esta Garantía Limitada será proveída por Fisher & Paykel o su Agente de  
Servicio Autorizado durante horas normales de negocios.  
41  
 
Garantía limitada  
¿Cuánto dura esta Garantía Limitada?  
Nuestra obligación bajo esta Garantía Limitada expira DOS AÑOS a partir de la fecha de  
adquisición del Producto por el primer consumidor.  
Nuestra obligación por reparación o defectos en cualquier sistema sellado de refrigeración  
(compresor, evaporador, condensador, filtro secador y tubería de conexión) se extiende a TRES  
AÑOS ADICIONALES, para un total de CINCO AÑOS de la fecha de compra del Producto por el  
primer consumidor.  
Nuestra obligación bajo cualquier garantía implícita, incluyendo la garantía implícita de  
Capacidad de Comercio (una garantía no escrita que garantiza que el Producto es apto para uso  
ordinario) expira también UN AÑO (o el periodo mayor según se requiera por la ley aplicable)  
a partir de la fecha de compra del Producto por el primer consumidor. Algunos estados no  
permiten limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, así que este límite en garantías  
implícitas tal vez no se apliquen a usted.  
Esta garantía no cubre  
A. Visitas de servicio que no estén relacionadas a ningún defecto en el Producto. El costo de una  
visita de servicio será cobrado si se encuentra que el problema no es un defecto del Producto.  
Por ejemplo:  
1. Corregir una instalación deficiente del Producto.  
2. Instruirle en cómo usar el Producto.  
3. Cambiar fusibles de casa, restaurar protectores de circuito, corregir cables o plomería en casa,  
o cambiar los focos.  
4. Corregir falla (s) causadas por el usuario.  
5. Cambiar el acomodo del Producto.  
6. Modificaciones no autorizadas del Producto.  
7. Ruido y vibración que se considera normal, eje., sonidos de drenaje, ruidos de regeneración, y  
pitido de advertencia de usuario.  
8. Corrección de daño causado por plagas, eje., ratas, cucarachas, etc.  
B. Defectos provocados por factores que no sean:  
1. Uso doméstico normal o  
2. Uso de acuerdo a la Guía del Usuario del Producto.  
C. Defectos a los Productos provocados por accidente, negligencia, abusos, incendio, inundación o  
Acto de Dios.  
D. El costo de las reparaciones realizadas por reparadores no autorizados o el costo de la corrección  
de dichas reparaciones no autorizadas.  
E. Viáticos de viaje y cargos asociados incurridos cuando el producto esté instalado en una locación  
con acceso limitado o restringido. (eje., vuelos aéreos, cargos de transbordo, áreas geográficas  
aisladas.)  
F. Mantenimiento normal recomendado como se define en la Guía del Usuario del Producto.  
Si usted tiene un problema de instalación, contacte a su distribuidor o instalador. Usted es  
responsable de proveer instalaciones adecuadas eléctricas, de desalojo y otras de conexión.  
No somos responsables por daños críticos o incidentales (el costo de reparación o cambiar  
otra propiedad dañada sí el Producto es defectuoso o cualquiera de sus gastos causados sí  
el Producto es defectuoso.) Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños  
incidentales o críticos, así que la limitación o exclusión anterior tal vez no aplique a usted.  
 
42  
Garantía limitada  
Cómo obtener servicio  
Por favor lea su Guía de Usuario. Si entonces tiene preguntas acerca de la operación del  
Producto, necesita el nombre de su Agente de Servicio Autorizado local de Fisher & Paykel, o cree  
que el Producto es defectuoso y desea servicio bajo esta Garantía Limitada, por favor contacte a  
su distribuidor o llámenos a:  
SIN COSTO: 1-888-9-FNP-USA (1-888-9-367-872), Canadá también o contáctenos a través de  
nuestro sitio en la red: www.usa.fisherpaykel.com  
Se le puede requerir que proporcione prueba razonable de la fecha de compra del Producto  
antes de que se le dé servicio al Producto bajo esta Garantía Limitada.  
Uso comercial  
Si usted está usando el Producto en un escenario comercial (cualquier uso diferente a una  
habitación de una familia), aceptamos reparar o cambiar, sin costo alguno para usted, solamente  
las partes, cualquier parte defectuosa, cuyo número de serie aparece en el Producto, incluyendo  
el sistema sellado de refrigeración. Nuestra obligación por estas reparaciones caduca UN AÑO a  
partir de la fecha de la adquisición original.  
ES  
Usted recibe una Garantía Limitada de tres años (para un total de cinco años) cubriendo las  
partes sistema sellado de refrigeración (compresor, evaporador, condensador, filtro secador y  
tubería de conexión) dentro de los principales estados de Estados Unidos, Hawaii, Washington,  
D.C. y Canadá. En Alaska la Garantía Limitada para el sistema sellado de refrigeración es la misma  
con la excepción de que usted debe pagar por el envío del Producto al taller de servicio o por el  
viaje del técnico de servicio a su casa.  
A nuestra elección podemos reemplazar la parte del Producto, o podemos proveerle el  
reembolso completo del precio de compra del Producto (sin incluir cargos de instalación u  
otros.) Todo servicio bajo esta Garantía Limitada será proveída por Fisher & Paykel o su Agente de  
Servicio Autorizado durante horas normales de negocios.  
Ninguna otra garantía  
Esta Garantía Limitada es el acuerdo completo y exclusivo entre usted y nosotros relativo a  
cualquier defecto en el Producto. Ninguno de nuestros empleados (o Agentes de Servicio  
Autorizados) está autorizado para hacer cualquier adición o modificación a esta Garantía  
Limitada.  
Garantizador: Fisher & Paykel Appliances, Inc.  
Si necesita más ayuda concerniente a esta Garantía Limitada, por favor llámenos al número  
anterior, o escriba a:  
Fisher & Paykel Appliances, Inc.  
27 Hubble, Irvine, CA 92618  
Esta Garantía Limitada le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos los  
cuales varían de un estado a otro.  
43  
 
Consignes de sécurité importantes  
Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures, veuillez lire les consignes  
de sécurité importantes qui suivent avant d’utiliser cet appareil.  
N’utiliser cet appareil qu’aux fins décrites dans ce guide de l’utilisateur.  
Avertissement  
Cet appareil ne doit être utilisé qu’en respectant les mesures de sécurité élémentaires suivantes :  
Danger  
Avant de se défaire d’un vieux réfrigérateur ou congélateur, observez les consignes suivantes afin  
d’éviter que les enfants s’enferment involontairement dans l’appareil :  
–Enlevez les portes  
–Laissez les étagères en place afin que les enfants ne tentent pas de s’y loger  
Mise au rebut  
Lors de la mise au rebut des vieux appareils ménagers, vous devez prendre d’extrêmes  
précautions afin d’éviter les risques d’accidents. Il faut soigneusement vider le gaz frigorigène et,  
pour la sécurité des enfants, il faut démonter les portes.  
Ne branchez pas d’autre appareil dans la prise de courant qui alimente le réfrigérateur, ne le  
branchez pas non plus sur une rallonge électrique ou sur une prise double.  
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes infirmes sans  
surveillance. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.  
Le centre de service à la clientèle des appareils Fisher & Paykel est en mesure de vous donner des  
renseignements utiles quant à la mise au rebut des vieux réfrigérateurs et congélateurs.  
Électricité  
Avant d’utiliser cet appareil, celui-ci doit être correctement monté en respectant les instructions  
d’installation.  
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation.  
Tenez toujours la fiche fermement pour la sortir de la prise.  
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique effiloché ou endommagé. Ne  
branchez pas l’appareil si le cordon, la fiche ou la connexion à l’appareil est fissuré ou usé.  
Lorsqu’un cordon d’alimentation est endommagé, il ne peut être remplacé que par un  
technicien de centre du service à la clientèle de Fisher & Paykel car la réparation requiert des  
outils spéciaux.  
Lorsque vous éloignez votre appareil du mur, faites attention de ne pas rouler sur le cordon  
d’alimentation ou l’endommager.  
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’en remplacer l’ampoule.  
44  
 
Consignes de sécurité importantes  
Stockage des aliments et des boissons  
Ne conservez jamais de matières volatiles ou inflammables dans un réfrigérateur car elles  
peuvent exploser.  
Ne congelez jamais de liquides dans des récipients en verre. Les liquides se dilatent pendant la  
congélation, ce qui peut entraîner l’explosion du récipient.  
Ne jamais congeler de boissons gazéifiées. Elles risquent d’exploser.  
Ne pas ingérer de nourriture trop froide. Les aliments sortant d’un congélateur,p. ex. : des cubes  
de glace, peuvent être assez froids pour causer des lésions cutanées au contact direct avec la  
peau.  
Panne de courant — Hygiène alimentaire  
Ne pas recongeler les aliments déjà décongelés. Si vous trouvez des aliments décongelés dans  
votre congélateur, suivez les consignes ci-dessous :  
1) Si des cristaux de glace sont encore visibles, les aliments peuvent être recongelés, mais  
devraient être conservés moins longtemps que la période recommandée.  
2) Si les aliments sont décongelés, mais qu’ils sont à la température du réfrigérateur, il n’est pas  
recommandé de les recongeler. Certains fruits et aliments cuits peuvent être recongelés, mais  
ils doivent être consommés dès que possible. La viande, le poisson et la volaille doivent être, soit  
immédiatement consommés, soit cuits et recongelés. Jetez les légumes puisque, généralement,  
ils ramollissent et ne sont plus très frais.  
3) Pour les aliments qui sont décongelés mais dont la température est supérieure à 4˚C : la  
viande rouge peut être cuite immédiatement puis recongelée, mais elle doit être consommée le  
plus tôt possible. Jeter tous les autres aliments.  
Ne recongelez pas les aliments déjà entièrement décongelés. Ils pourraient être dangereux à  
consommer.  
Nettoyage  
Beaucoup de produits de nettoyage sur le marché contiennent des solvants qui peuvent  
endommager les composants en plastique du réfrigérateur ou du congélateur et entraîner des  
craquelures. Pour plus de renseignements, référez-vous à la section des consignes de nettoyage.  
FR  
CONSERVEZ CES CONSIGNES  
45  
 
Installation – Quatre exigences essentielles  
Afin que votre appareil fonctionne correctement, veuillez suivre chaque étape de l’installation.  
1. Alimentation  
Lappareil doit être installé à proximité d’une prise électrique.  
Afin de s’assurer que l’appareil n’est pas débranché par erreur, branchez le réfrigérateur ou le  
congélateur à sa propre prise de courant. Il ne faut pas brancher un autre appareil ménager sur  
la même prise d’alimentation, ni utiliser de rallonge ou d’adaptateur double sur cette prise car le  
poids des deux cordons électriques peut tirer l’adaptateur hors de la prise de courant murale.  
Pour l’alimentation, ouvrez la porte de votre réfrigérateur et référez-vous à l’information qui  
apparaît sur la plaque du numéro de série se trouvant en bas, à droite de l’appareil.  
Il est primordial que l’appareil soit correctement mis à terre.  
2. Emplacement  
Le réfrigérateur ou congélateur ne doit pas être placé au soleil ou proche d’un appareil générant  
de la chaleur tels que les cuisinières ou les lave-vaisselle.  
3. Stabilité  
Il est important que les quatre coins de la base du réfrigérateur ou du congélateur soient  
fermement appuyés afin d’éviter tout mouvement de l’appareil.  
L’installation de l’appareil sur un plancher non solide ou inégal peut entraîner la déformation  
du caisson de l’appareil et la dégradation de l’étanchéité des portes. Si les portes ne sont pas  
étanches, l’air chaud pénètrera dans les divisions de conservation des aliments, provoquant une  
hausse de la température qui entraînera la détérioration et la perte de ces aliments.  
Avant de mettre en place le réfrigérateur ou le congélateur, assurez-vous que les pieds réglables  
avant soient entièrement rentrés en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,  
c.-à-d. vers la droite de la caisse.  
Placez le réfrigérateur ou le congélateur. Pour sortir davantage les pieds réglables avant et relever  
ainsi l’avant de l’appareil, tournez les pieds réglables dans le sens des aiguilles d’une montre, c.-à-  
d. vers la gauche, jusqu’à ce que l’appareil soit à niveau et stable.  
Le pied réglable avant situé sur le côté de la charnière de porte devrait supporter la plus grande  
partie du poids et l’appareil devrait être stable, c.-à-d. qu’il ne devrait pas balancer ou osciller.  
46  
 
Installation – Quatre exigences essentielles  
4. Aération et installation  
Pour une aération adéquate du réfrigérateur ou du congélateur, laissez un espace minimal de  
50 mm au-dessus de l’appareil, 20 mm de chaque côté et 30 mm à l’arrière. (Voir le Schéma 1.)  
Lappareil est conçu pour être placé contre un mur, à une distance égale ou inférieure à 75 mm.  
Si l’appareil doit être monté dans un espace entouré d’armoires, suivez les consignes  
d’installation qui sont fournies avec les trousses d’encastrement.  
Assurez-vous que l’avant du comptoir soit aligné avec le bord de la porte du côté de sa  
charnière. Cela permettra l’ouverture complète de la porte. (Voir le Schéma 2.)  
Si le réfrigérateur est placé dans un coin, laisser un espace libre de 140 mm pour l’ouverture de  
la porte. (Voir le schéma 3.)  
Avant de placer des aliments dans la partie réfrigérateur ou congélateur  
Retirez l’emballage. Enlevez toutes les attaches de transport du réfrigérateur. Les attaches sont  
des butées en caoutchouc situées derrière les étagères.  
Laissez le réfrigérateur et le congélateur fonctionner à vide pendant 2 à 3 heures pour  
permettre à chaque compartiment d’atteindre la température appropriée.  
Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et un peu de détergent liquide pour  
enlever les poussières de la fabrication et du transport.  
Lappareil peut avoir une certaine odeur lors de la misse en marche, mais celle-ci disparaîtra dès  
que le réfrigérateur et le congélateur auront atteint la température appropriée.  
FR  
Efficacité énergétique  
Ne couvrez pas le réfrigérateur ou le congélateur de matériaux qui pourraient empêcher l’air de  
circuler autour du caisson de l’appareil.  
Ne laissez pas la porte de l’appareil ouverte plus longtemps que nécessaire.  
Laissez suffisamment d’espace libre devant les sorties d’air à l’intérieur de l’appareil afin de  
permettre la meilleure distribution d’air possible.  
47  
 
Déplacement ou entreposage du réfrigérateur  
Si, pour une raison quelconque, le réfrigérateur ou le congélateur s’est éteint, attendez  
dix minutes avant de le remettre sous tension. Cela permettra aux pressions du système de  
réfrigération de s’équilibrer avant la remise en marche de l’appareil.  
Déplacement du réfrigérateur  
Éteignez l’appareil et débranchez la fiche de sa prise de courant. Retirez tous les aliments.  
Tournez les pieds réglables vers la droite autant que possible (voir page 46).  
Sortez le réfrigérateur de son emplacement. Rangez le cordon d’alimentation et fermez bien les  
portes à l’aide de ruban adhésif. Toujours à l’aide de ruban adhésif, fixez les étagères à leur place.  
Si l’appareil doit être placé dans un certain angle ou doit être couché, placez-le soigneusement  
sur le côté (le côté droit lorsqu’il est vu de devant).  
Déplacez et réinstallez l’appareil. S’il est resté couché sur le côté pendant un certain temps,  
laissez-le debout au moins dix minutes avant de le remettre sous tension.  
Entreposage du réfrigérateur ou du congélateur  
Lors de l’entreposage de l’appareil nettoyé, laissez les portes ouvertes. Ceci permet à l’air de  
circuler et empêche l’apparition de bactéries et de moisissures.  
Avant de réutiliser l’appareil, nettoyez-le avec un mélange d’eau chaude et de bicarbonate de  
soude (ajoutez une cuillère à thé de bicarbonate pour chaque demi-litre d’eau). Rincez à l’eau  
propre.  
Vacances  
Même lorsque vous partez en vacances, il est recommandé de laisser votre réfrigérateur ou  
congélateur en marche.  
48  
 
Procédures de mise en marche de l’Active Smart  
Le contrôle de la température  
Lorsque le réfrigérateur est mis en marche, le puissant système de réfrigération refroidit  
automatiquement le réfrigérateur et le congélateur à leurs températures respectives. Le  
refroidissement peut prendre entre 2 et 3 heures, selon la température et le niveau d’humidité  
ambiants.  
Les températures des deux compartiments sont contrôlées avec exactitude de façon  
indépendante. Elles ne varient donc pas avec la température ni le niveau d’humidité ambiants,  
que ce soit l’été ou l’hiver.  
Si vous désirez changer la température dans le réfrigérateur ou le congélateur, il suffit d’utiliser le  
panneau de contrôle qui se trouve au fond du réfrigérateur.  
Panneau de contrôle pour ajuster la température  
Voyants du réfrigérateur  
et / ou du congélateur  
Bouton d’augmentation de la  
température  
Bouton de diminution de la  
température  
Bouton de sélection  
réfrigérateur/  
congélateur  
Indicateur de la température  
(thermomètre)  
Réfrigérateur  
Sur le schéma du panneau de contrôle, une lumière s’allume sur le réfrigérateur pour indiquer que vous  
effectuez le changement de la température du réfrigérateur. L’indicateur de la température, représenté  
par le thermomètre, indique le réglage de la température au moyen d’une série de lumières.  
Vous pouvez modifier la température en appuyant sur les boutons pour augmenter ou diminuer la  
température. En appuyant une fois sur l’un de ces boutons, une lumière plus faible s’allume indiquant  
un léger changement de température.  
En appuyant deux fois sur l’un des boutons, une lumière plus intense s’allume indiquant un  
changement de température plus important.  
Un nombre réduit de lumières sur le thermomètre signale une plus faible température dans le  
compartiment sélectionné (réfrigérateur ou congélateur).  
FR  
Congélateur  
Pour régler la température du congélateur, appuyez sur le bouton de sélection du compartiment  
jusqu’à ce que la lumière clignote sur l’indicateur du congélateur.  
Vous pouvez modifier la température du congélateur en appuyant sur les boutons pour augmenter  
ou diminuer la température.  
En appuyant une fois sur l’un de ces boutons, une lumière plus faible s’allume indiquant un léger  
changement de la température. En appuyant deux fois sur l’un des boutons, une lumière plus  
intense s’allume indiquant un changement de température plus important.  
REMARQUE: En appuyant successivement sur le bouton de sélection du compartiment, il  
sélectionne automatiquement le réfrigérateur ou le congélateur; un signal sonore prolongé se  
fera entendre pour indiquer le retour au réglage de la température du réfrigérateur.  
Lorsque la porte de l’appareil est rouverte à la suite du réglage de la température, le panneau de  
contrôle indique automatiquement le réglage du réfrigérateur.  
49  
 
Procédures de mise en marche de l’Active Smart  
Mode Sabbat  
Pour activer le mode Sabbat, appuyez sur le bouton de sélection du compartiment situé au  
panneau de contrôle de la température pendant 10 secondes. La lumière sur l’interface de  
lActive Smart ainsi que celle à l’intérieur du réfrigérateur s’éteindront et ne s’allumeront plus  
lorsque vous ouvrirez la porte.  
Le mode Sabbat se désactivera automatiquement après 80 heures.  
Pour le désactiver avant que ces 80 heures soient écoulées, appuyez pendant 10 secondes sur le  
bouton de sélection du compartiment situé au panneau de contrôle de la température.  
Sons normaux du réfrigérateur  
Grâce à son excellente économie d’énergie et à sa grande performance de refroidissement, le  
réfrigérateur Active Smart peut produire des sons quelque peu différents de ceux émis par les  
réfrigérateurs plus anciens.  
Les sons de fonctionnement normaux comprennent :  
Des sons produits par la soufflerie du ventilateur : les réfrigérateurs Active Smart sont munis  
de ventilateurs qui changent de vitesse selon l’air froid nécessaire. Pendant les périodes de  
refroidissement, comme après l’ouverture fréquente de la porte, les ventilateurs font circuler l’air  
froid dans le réfrigérateur et le congélateur, produisant un certain son de soufflerie d’air. Ce son  
est tout à fait normal.  
Des crépitements ou des craquements semblables à de la glace sortant de l’évaporateur. Ces  
sons se font entendre lorsque la fonction de décongélation est en marche.  
Des sons d’eau qui coule : il s’agit du frigorigène liquide qui circule dans le système et qui peut  
émettre des sons de bouillonnement ou de gargouillement.  
Un sifflement peut se fait entendre après la fermeture de la porte du congélateur. Ce son est  
causé par la différence de pression entre l’air chaud qui est rentré dans l’appareil et qui est  
soudainement réfrigéré, et la pression externe.  
D’autres sons étranges peuvent se faire entendre pour les raisons suivantes :  
Lappareil n’est pas à niveau  
– Le sol est inégal ou n’est pas assez solide  
– Des bouteilles ou des bocaux en verre s’entrechoquent sur les étagères  
50  
 
Caractéristiques spéciales de lActive Smart  
Bacs à fruits et légumes et leur couvercle de contrôle de l’humidité  
Les bacs à légumes sont munis d’un couvercle unique qui remplit deux fonctions :  
Le couvercle de contrôle de l’humidité scelle les bacs et maintient un degré d’humidité idéal  
pour prolonger la conservation de vos fruits et légumes.  
Le couvercle de contrôle de l’humidité empêche la condensation se formant lorsque le niveau  
d’humidité est élevé et produisant de l’eau qui dégoûte sur les fruits et légumes. Puisque les bacs  
à fruits et légumes peuvent contenir un haut degré d’humidité, cela peut entraîner la présence  
d’un peu d’eau au fond de ces derniers. Essuyez cette eau selon les besoins.  
Moule à glaçons et couvercles  
Pour vider les glaçons, tenez le moule et le couvercle ensemble et exercez une légère torsion sur  
le moule pour déloger les glaçons.  
Remplissez le moule à glaçons d’eau, placez le couvercle et rangez le moule dans le congélateur  
en prenant soin de ne pas le renverser.  
Parce qu’ils absorbent facilement les goûts et odeurs des autres aliments, il vaut mieux conserver  
les glaçons dans un contenant ou un sac en plastique scellés.  
Alarmes des portes  
Si la porte du réfrigérateur reste ouverte, l’appareil émettra un signal sonore au bout de  
90 secondes.  
Si la porte du congélateur reste ouverte, l’appareil émettra un signal sonore au bout de  
60 secondes.  
Si l’une des deux portes reste ouverte, l’appareil émettra des signaux sonores toutes les  
30 secondes pendant 5 minutes.  
Si une porte est restée ouverte pendant 5 minutes ou plus, une alarme continue retentira et la  
lumière intérieure s’éteindra.  
Lalarme cessera lorsque la porte sera refermée.  
Alarmes de notification d’anomalies  
Le régulateur électronique dispose de plusieurs fonctions pour réparer automatiquement les  
défectuosités pouvant survenir.  
FR  
Si le régulateur détecte une défectuosité qu’il est incapable de réparer, une alarme sonore se  
déclenche.  
Lorsque vous ouvrirez la porte du réfrigérateur, un code de défectuosité (une série de lumières  
particulière) clignotera au panneau de contrôle pour vous alerter qu’il y a une anomalie. Vous  
pouvez arrêter l’alarme en appuyant sur n’importe quel bouton du panneau, mais les lumières  
continueront de clignoter.  
Si une alarme semblable retentit, appelez le centre de service à la clientèle Fisher & Paykel. Le  
code de notification d’anomalie aidera le technicien à trouver et à remédier à la cause de cette  
défectuosité.  
51  
 
Entretien de lActive Smart  
Remplacement de la lumière intérieure (ampoule halogène)  
Débranchez l’appareil avant de changer l’ampoule. Lampoule se trouve dans le haut et à l’avant  
de l’appareil.  
Retirez le couvercle à l’aide d’un petit tournevis. Introduisez le tournevis dans le centre avant du  
couvercle et faites-le ouvrir doucement vers le bas. Retirez l’ampoule.  
Ne prenez pas la nouvelle ampoule avec les doigts. Laissez-la dans son sac en plastique pendant  
que vous l’introduisez dans son emplacement.  
Lorsque l’ampoule est en place, retirez le plastique.  
Replacez le couvercle.  
Branchez l’appareil. Lampoule devrait s’allumer.  
Remarque: L’ampoule halogène de remplacement ne doit pas être supérieure à 12 Volts/ 10  
Watts. On peut se procurer ces ampoules dans les centres de service Fisher & Paykel.  
Le réfrigérateur est conçu pour fonctionner pendant plusieurs années sans entretien  
technique. Cependant, si le réfrigérateur ne fonctionne pas, contacter le centre de service  
Fisher & Paykel aussitôt que possible. Toute réparation électrique doit être faite par un  
technicien formé à cet effet ou par un électricien professionnel.  
52  
 
Nettoyage  
Intérieur  
Il est important de garder l’intérieur du réfrigérateur et du congélateur propre afin de prévenir la  
contamination des aliments pendant l’entreposage.  
La quantité et les sortes d’aliments entreposés déterminent la fréquence de nettoyage du  
réfrigérateur (idéalement une fois par semaine ou toutes les deux semaines).  
Retirez les étagères du réfrigérateur et les balconnets des portes. Lavez les clayettes et les bacs à  
rangement avec du détergent dilué dans de l’eau chaude, rincez à l’eau propre et laissez sécher  
avant de les remettre en place.  
Essuyez les surfaces intérieures avec du détergent ou du bicarbonate de soude dilué dans de l’eau  
chaude (une cuillère à thé de bicarbonate pour chaque demi-litre d’eau). Rincez à l’eau propre.  
Pour faciliter la disparition des « vieilles odeurs », ajoutez à l’eau quelques gouttes d’essence de  
vanille ou de vinaigre avant de nettoyer.  
Nettoyez les surfaces externes avec du détergent dilué dans de l’eau chaude. Pour nettoyez le  
joint de la porte magnétique, utilisez une brosse à dents.  
N’utilisez pas de tissus ou de produits nettoyants abrasifs, ni de solvants très parfumés sur  
aucune partie du réfrigérateur ou du congélateur.  
Extérieur  
Porte extérieure en inox  
Il est important de n’utiliser que du détergent à vaisselle liquide dilué dans de l’eau chaude pour  
nettoyer la surface extérieure de la porte du réfrigérateur.  
Essuyez la porte à l’aide d’un chiffon propre et non pelucheux.  
Lutilisation de produits nettoyants, de solvants abrasifs ou de produits nettoyants pour l’acier  
inoxydable endommagera la surface de la porte.  
Autres surfaces extérieures  
Nettoyez toutes les autres surfaces externes avec du détergent dilué dans de l’eau chaude.  
Si nécessaire, nettoyez le joint de la porte magnétique avec une brosse à dents et de l’eau  
chaude contenant du détergent.  
FR  
Plaque de l’évaporateur  
La plaque de l’évaporateur se trouve au-dessus du compresseur, au fond du réfrigérateur ou du  
congélateur. La plaque de l’évaporateur ne nécessite pas de nettoyages fréquents.  
Écartez doucement le réfrigérateur ou le congélateur du mur.  
Débranchez l’appareil.  
Si la plaque de l’évaporateur est pleine, faites en sorte qu’une personne tienne la plaque  
pendant qu’une autre en dévisse les attaches. Prenez soin de ne pas renverser de liquides sur les  
composants électriques. Si la plaque de l’évaporateur est vide, il n’est pas obligatoire de dévisser  
les attaches, elle peut être simplement glissée hors du trou d’évacuation. (Pour le remontage,  
procédez dans l’ordre inverse.)  
Essuyez avec du détergent ou du désinfectant dilué dans de l’eau chaude.  
Remontez en prenant soin de ne pas trop serrer les vis des attaches.  
Remettez l’appareil sous tension.  
53  
 
Nettoyage — Caractéristiques spéciales  
Intérieur  
Clayettes en verre  
Nettoyez avec du détergent dilué dans de l’eau chaude ou avec un nettoyant pour verre. Si  
vous nettoyez les clayettes sans les retirer de l’appareil, n’utilisez que du détergent dilué dans  
de l’eau chaude car un nettoyant pour verre risque d’endommager les composants en plastique  
du réfrigérateur.  
Clayettes en verre — Bacs à fruits et légumes et couvercle  
Retirez les bacs de rangement puis la clayette inférieure du réfrigérateur.  
Retirez le couvercle de contrôle de l’humidité et sortez-le en le faisant glisser hors de ses rails.  
Nettoyez le couvercle et les bacs de rangement avec de l’eau savonneuse chaude. Assurez-vous  
de nettoyer régulièrement les rails des bacs à fruits et légumes.  
Pour remonter — attachez le rebord avant de la clayette, faites glisser le couvercle à sa position  
originale entre le rebord avant, fixez les attaches arrière en plastique. Assurez-vous que le  
couvercle soit bien attaché à l’avant et à l’arrière.  
Balconnets de porte  
Retirez les balconnets de la porte. Lavez les balconnets au détergent dilué dans de l’eau  
chaude.  
Paniers de rangement du congélateur  
Tirez le panier jusqu’à ce qu’il s’arrête.  
Retirez le panier en levant l’avant et en le dégageant de la glissière.  
Nettoyez le panier dans de l’eau savonneuse chaude  
Pour remonter, penchez le panier vers le bas et engagez-le dans les glissières.  
Remarque importante: Beaucoup de produits de nettoyage sur le marché contiennent  
des solvants qui peuvent endommager les composants en plastique du congélateur et  
entraîner des craquelures. Sur tous les composants en plastique intérieurs et extérieurs  
du congélateur, il est important de n’utiliser qu’une faible quantité de détergent  
liquide à vaisselle diluée dans de l’eau chaude. Évitez d’utiliser des produits nettoyants  
antibactériens, tant sur les surfaces intérieures que sur les surfaces extérieures de l’appareil,  
car ces nettoyants risquent de rouiller les composants métalliques et de fissurer les  
composants en plastique.  
54  
 
Conservation des aliments au réfrigérateur  
L’entreposage d’aliments frais et périssables dans le réfrigérateur permet de prolonger leur  
conservation. Les températures froides ralentissent les principales causes de dégradation des  
aliments, entre autres, la prolifération de bactéries, de moisissures, de levures ainsi que des  
réactions chimiques et physiques.  
Conservation des aliments frais  
La qualité des aliments avant qu’ils soient mis dans le réfrigérateur est essentielle pour un bon  
entreposage. Pour de meilleurs résultats :  
Choisissez des aliments très frais et de bonne qualité.  
N’achetez que la quantité d’aliments devant être utilisée dans les temps de conservation  
recommandés. Si vous achetez un surplus d’aliments, prévoyez en congeler une partie.  
Assurez-vous que les aliments soient bien enveloppés ou couverts avant de les entreposer dans le  
congélateur. L’emballage empêchera les aliments de se déshydrater, de perdre leur couleur ou leur  
goût et aidera à les garder frais. Il empêchera également les échanges de goûts. Les légumes et les  
fruits n’ont pas besoin d’être emballés s’ils sont entreposés dans les bacs à légumes du réfrigérateur.  
Assurez-vous que les aliments qui ont une forte odeur soient enveloppés ou couverts et entreposés  
loin d’aliments tels le beurre, le lait et la crème puisqu’ils prennent facilement le goût des odeurs  
fortes.  
Après l’achat, réfrigérez dès que possible les aliments frais et périssables. Si les aliments sont laissés  
à la température de la pièce pendant un certain temps, leur détérioration sera accélérée.  
Évitez de placer les aliments directement devant les sorties d’air froid car ils risquent de geler.  
Lair froid doit bien circuler pour que les conditions d’entreposage soient optimales. N’ouvrez pas  
inutilement la porte du réfrigérateur.  
Laissez refroidir les plats cuisinés avant de les mettre au réfrigérateur. Le refroidissement doit être  
fait rapidement. Pour ce faire, placez le récipient de la nourriture à entreposer dans un bol d’eau avec  
de la glace, renouvelez l’eau et la glace au besoin. (Il faut noter que les récipients chauds risquent  
d’endommager les clayettes et les parois du réfrigérateur.)  
Entreposer les aliments crus et cuits dans des récipients ou des emballages différents afin  
d’empêcher la contamination entre les aliments.  
De plus :  
Gardez le réfrigérateur propre. Essuyez fréquemment les parois intérieures et les clayettes (référez-  
vous aux consignes pour le nettoyage) et ne mettez que des récipients propres dans le réfrigérateur.  
Surveillez la qualité des aliments entreposés dans le réfrigérateur. Jetez les aliments présentant des  
signes de dégradation. Portez une attention particulière à la conservation des viandes, des poissons  
et des volailles puisque ces aliments ont tendance à se détériorer  
FR  
rapidement. Utilisez les aliments pendant leur durée de conservation  
recommandée.  
Produits laitiers et oeufs  
La plupart des produits laitiers préemballés ont une date de péremption  
étampée sur leur emballage. Gardez-les dans le réfrigérateur et  
consommez-les avant la date de péremption.  
Le beurre peut facilement prendre l’odeur d’aliments à forte odeur, il est  
donc préférable de le garder dans un récipient hermétique.  
Les oeufs doivent être gardés au réfrigérateur. Lorsque vous cuisinez avec  
des œufs, dans des recettes de cuisson au four particulièrement, retirez les œufs du réfrigérateur  
deux heures avant de les utiliser pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson.  
55  
 
Conservation des aliments au réfrigérateur  
La viande rouge  
Placez la viande rouge sur une assiette et couvrez-la d’un papier ciré,  
cellophane ou aluminium.  
Entreposez les viandes cuites et crues sur des assiettes différentes. Cette  
division empêchera les jus provenant des viandes crues de contaminer les  
produits cuits.  
La charcuterie doit être consommée avant la date de péremption.  
Volaille  
Il faut rincer à l’eau froide l’intérieur et l’extérieur des volailles fraîches.  
Séchez et placez sur une assiette. Couvrez de cellophane ou d’un papier  
d’aluminium.  
Les morceaux de volaille doivent également être conservés de la même  
façon. Les volailles entières ne devraient jamais être farcies longtemps  
avant leur cuisson pour éviter les risques d’intoxication alimentaire.  
Refroidissez puis réfrigérez les volailles cuites le plus rapidement possible.  
Retirez la farce de la volaille et conservez-la à part.  
Poisson et fruits de mer  
Les poissons entiers et les filets de poisson devraient être consommés le  
jour même de l’achat. En attendant leur consommation, réfrigérez-les sur  
une assiette et couvrez d’une pellicule de cellophane, de papier ciré ou  
d’aluminium.  
Si vous devez conserver le poisson jusqu’au lendemain, assurez-vous qu’il  
soit très frais. Les poissons entiers doivent être rincés à l’eau froide afin  
d’enlever les écailles et les saletés. Ensuite, séchez avec des serviettes en  
papier. Placez le poisson entier ou les filets dans un sac en plastique.  
Les fruits de mer doivent être réfrigérés en tout temps. Consommez-les  
dans les deux jours suivant l’achat.  
Aliments précuits et restes  
Ceux-ci doivent être conservés dans des récipients adéquats couverts afin  
que les aliments ne s’assèchent pas.  
Conservez-les un à deux jours seulement.  
Ne réchauffez les restes qu’une seule fois jusqu’à ce qu’ils soient très chaud.  
Bacs à fruits et légumes  
Bien que la plupart des fruits et légumes se conservent mieux à des  
températures basses, prenez soin de ne pas conserver pendant longtemps  
les aliments suivants à moins de 7 °C :  
Les agrumes les melons les aubergines les ananas les asimines  
les courgettes les grenadilles les concombres les poivrons les tomates  
En conservant les fruits et légumes à de basses températures, vous  
observerez des changements peu désirables comme le ramollissement,  
la couleur virant au brun et la détérioration accélérée.  
Ne réfrigérez pas les avocats (jusqu’à ce qu’ils soient mûrs), les bananes,  
les mangues ou les pépinos. Si possible, conservez les fruits séparément des  
légumes, c.-à-d. les fruits dans un bac et les légumes dans un autre.  
56  
 
Conservation des aliments au congélateur  
Les aliments entreposés à des températures égale ou inférieures à 0 °C peuvent être conservés  
plus longtemps qu’à des températures de réfrigération. Ce phénomène est possible puisque la  
prolifération de bactéries, de moisissures et de levures est interrompue et les températures très  
basses réduisent de manière importante les réactions chimiques et physiques.  
Conservation des aliments congelés  
Pour de meilleurs résultats :  
Ne choisissez que des aliments de haute qualité qui se congèlent bien.  
Conservez à une température égale ou inférieure à 0 °C. Prenez soin de  
maintenir cette température basse, c.-à-d. évitez d’ouvrir inutilement la  
porte du congélateur. Si votre crème glacée est molle, cela signifie que la  
température de votre congélateur est trop élevée.  
Laissez un espace libre dans les récipients, les bocaux en verre ou les sacs  
en plastique contenant des liquides ou de la nourriture en sauce. Ces derniers augmentent de  
volume en gelant. Généralement, il est conseillé de laisser un espace d’environ 2,5 cm. Scellez. Il est  
préférable de vider l’air de l’emballage après que les aliments soient congelés.  
Les paquets ou les récipients d’aliments solides devraient être vidés d’air et fermés  
hermétiquement avant la congélation.  
Congelez immédiatement et aussitôt que possible. Ne congelez que de petites quantités à la fois.  
Pour de meilleurs résultats, nous recommandons de ne congeler qu’un kilo par 25 litres cubes de la  
capacité du congélateur (environ 3 kg dans les petits congélateurs et 4 kg dans les gros congélateurs).  
N’empilez pas d’aliments congelés autour du couvercle du ventilateur. Cela peut empêcher l’air de  
circuler.  
Il est préférable de faire décongeler les aliments dans le réfrigérateur, ou à l’aide d’un micro-ondes  
ou d’un four multifonctions.  
Faites une rotation d’aliments constante. Consommez d’abord les aliments qui ont été entreposé  
depuis plus longtemps. Ne dépassez pas la durée de conservation recommandée.  
Pour une meilleure qualité de congélation des aliments, n’utilisez que des emballages résistants aux  
dommages causés par le froid.  
Si les aliments ne sont recouverts que par une pellicule de plastique, placez-les dans un sac en  
plastique à l‘épreuve des brûlures par le froid.  
Durée de conservation recommandée des aliments congelés  
Ces durées ne devraient pas être dépassées.  
1
2
Bacon, plats cuisinés, lait  
FR  
Pain, crème glacée, saucisses, tartes — (viande et fruits),  
fruits de mer préparés, poissons huileux  
3
Poisons non-huileux, fruits de mer, pizza, scones, et  
muffins  
4
6
Jambon, gâteux, biscuits, boeuf, côtelettes et agneau  
morceaux de volaille, beurre, légumes (blanchis), oeufs  
entiers et jaunes d’oeufs, crevettes cuites, viande hachée  
(crue), porc (cru)  
12  
Fruits secs ou confits, blanc d’oeufs, boeuf (cru), poulet  
entier, agneau (cru), gâteaux aux fruits  
57  
 
Conservation des aliments au congélateur  
Viande, volaille et gibier  
Ne congelez pas plus d’un kilo de viande par 25 litres cubes de la capacité du  
congélateur. La viande doit être congelée très rapidement pour qu’elle garde  
sa texture.  
Ne farcissez pas les volailles avant de les congeler.  
La viande rouge peut être cuite lorsqu’elle est encore congelée, ou  
partiellement ou entièrement décongelée. Si vous faites cuire un morceau de  
viande congelé, laissez-le cuire plus longtemps.  
La volaille doit toujours être décongelée avant la cuisson.  
Poisson  
La congélation commerciale du poisson est préférable. Si toutefois vous  
voulez congeler du poisson à la maison, assurez-vous qu’il soit bien frais et  
de bonne qualité.  
Nettoyez, écaillez et de préférence laissez le poisson entier. Le poisson  
doit être enveloppé dans un emballage double, car selon le type de  
poisson, les odeurs et les goûts peuvent facilement se transmettre. Fermez  
hermétiquement.  
Pour de meilleurs résultats, faites cuire le poisson lorsqu’il congelé ou  
partiellement décongelé.  
Légumes  
La plupart des légumes se congèlent bien, bien que les légumes à feuilles  
perdent leur fraîcheur. D’autres légumes, p. ex. le céleri, les oignons et les  
tomates, ne devraient être congelés que dans des plats cuisinés, car ils  
ramollissent lorsqu’ils sont congelés seuls.  
Ne congelez que des légumes de bonne qualité, mûrs et prêts à manger.  
Triez et jetez tous légumes dépéris.  
Avant la congélation, il est nécessaire de blanchir tous les légumes crus.  
Le blanchiment consiste en une courte période de cuisson au cours de  
laquelle les enzymes des légumes sont détruites. Si ces enzymes ne sont  
pas détruites, elles provoquent des changements physiques et chimiques  
indésirables pendant la congélation.  
Les légumes peuvent être blanchis dans l’eau bouillante, à la vapeur ou au micro-ondes. Si vous  
les blanchissez à l’eau bouillante, laissez-les bouillir 2 à 4 minutes et refroidissez-les rapidement.  
Généralement il vaut mieux faire cuire les légumes congelés, c.-à-d. ne décongelez-les pas.  
Aliments préparés et cuits  
La plupart des aliments cuits peuvent être congelés, mais il n’est toutefois  
pas recommandé de congeler les aliments suivants :  
Les blancs d’oeuf cuits, les poudings au lait, les crèmes pâtissières, les plats  
avec de la gélatine ou de la gelée, la mayonnaise et autres sauces à salade,  
ainsi que les garnitures de meringue. Ces aliments tendent à se défaire au  
moment de la décongélation.  
Fruits  
Choisissez des fruits de bonne qualité, mûrs et prêts à manger. Choisissez, de  
préférence, les variétés se prêtant à la congélation.  
Évitez les fruits verts ou trop mûrs.  
L’emballage du fruit dépend de son utilisation. Les fruits en confitures sont  
idéaux pour les desserts, tandis que les fruits conservés sans sucre sont  
mieux pour la cuisson. La plupart des fruits peuvent être conservés de 8 à  
 
58  
Un problème! Que faire?  
Si votre appareil est défectueux, vérifiez les points suivants avant de communiquer avec votre  
centre de service à la clientèle Fisher & Paykel ou votre détaillant.  
Problème  
Causes possibles  
Quoi faire  
L’appareil ne  
fonctionne pas  
Pas de tension à l’alimentation  
Vérifiez que la fiche est bien branchée et  
que l’appareil est en marche.  
Vérifiez qu’un autre appareil fonctionne  
sur la même prise de courant.  
Vérifiez les fusibles  
Changez l’ampoule  
La lumière ne  
fonctionne pas  
Lampoule est brûlée  
Le réfrigérateur ne fonctionne pas Référez-vous à la section « Entretien »  
Le moteur  
fonctionne  
pendant de  
longues périodes  
Le temps chaud  
Réduisez au minimum la fréquence  
d’ouverture de la porte pour stabiliser la  
température  
L’ouverture fréquente des portes  
Une grande quantité d’aliments  
vient d’être ajoutée  
La température est réglée trop  
basse au panneau de contrôle  
Référez-vous à la section sur le contrôle  
de la température  
Les portes ne ferment pas  
correctement  
Vérifiez que l’appareil est à niveau et que  
les joints sont propres.  
Les espaces de  
rangement sont  
trop chauds  
La température est mal réglée  
Référez-vous à la section sur le contrôle  
de la température  
L’ouverture fréquente de la porte Réduisez au minimum la fréquence  
d’ouverture de la porte pour stabiliser la  
température  
Une grande quantité d’aliments  
vient d’être ajoutée  
Les aliments  
gèlent dans le  
réfrigérateur  
La température est mal réglée  
Référez-vous à la section sur le contrôle  
de la température  
Des aliments sont placés juste  
devant les sorties d’air  
Écartez les aliments sensibles à la  
réfrigération du centre arrière de la  
clayette  
FR  
Des sons  
étranges se font  
entendre  
Lappareil n’est pas stable  
Le congélateur se dégivre  
Référez-vous à la section sur l’installatiion  
Présence d’eau  
dans les bacs à  
légumes  
Il se forme de la condensation à  
cause de l’eau que produisent les favorise la conservation des légumes.  
légumes  
Une petite quantité de condensation  
S’il y a trop d’eau, emballez les légumes  
dans des sacs en plastique ampless  
Essuyez l’eau excédentaire avec un chiffon  
59  
 
Un problème! Que faire?  
Problème  
Causes possibles  
Quoi faire  
Les parois de  
l’appareil sont  
chaudes  
Ce réchauffement est normal  
Référez-vous aux renseignements sur la  
mise en marche  
Condensation  
à lextérieur du  
réfrigérateur  
Cette condensation n’est pas  
inhabituelle par temps très  
humide  
Essuyez l’extérieur de l’appareil  
Condensation  
à l’intérieur du  
réfrigérateur  
Des ouvertures trop fréquentes  
ou trop longues de la porte  
Réduisez au minimum la fréquence  
d’ouverture de la porte  
Le joint de la porte fuit  
Vérifiez que le joint soit bien en place et  
qu’il ferme hermétiquement  
Cette condensation n’est pas  
inhabituelle par temps très  
humide  
Essuyez l’intérieur de l’appareil  
Formation de  
glace dans le  
congélateur  
La porte du congélateur ne ferme Déplacez les aliments dans le congélateur  
hermétiquement  
afin que la porte puisse se fermer  
correctement  
Vérifiez et nettoyez le joint de la porte  
Présence de  
résidus de colle  
sur la porte  
Décollez les résidus avec de l’essence  
minérale  
Les glaçons ont  
un goût ou une  
odeur  
Transfert d’odeur et de goût des  
aliments à odeur forte  
Emballez ou couvrez les aliments à odeur  
forte  
Les poignées de  
porte ne sont pas avoir eu un déplacement  
Avec le temps et l’usage, il peut y Référez-vous à la section : « Quatre  
exigences essentielles — Stabilité »  
alignées  
60  
 
Garantie limitée  
Quand vous achetez un nouvel appareil ménager Fisher & Paykel, à des fins personnelles ou  
commerciales, vous bénéficiez automatiquement d’une garantie de deux ans qui couvre les  
pièces et la main-d’œuvre pour I’entretien dans les 48 États continentaux des États-Unis, à Hawaï,  
à Washington (D.C.) et au Canada. En Alaska, la garantie limitée est la même à l’exception des frais  
d’expédition que vous devrez débourser pour retourner le produit à l’atelier d’entretien ou pour  
les déplacements du technicien. Les produits qui sont utilisés au Canada doivent être achetés par  
l’intermédiaire du canal de distribution canadien autorisé pour s’assurer qu’ils soient conformes  
aux règlements.  
Si le produit est monté dans un véhicule automobile, un bateau ou une installation mobile  
semblable, vous bénéficierez de la même garantie limitée de deux ans, mais vous devez  
conduire le véhicule automobile, le bateau ou I’installation mobile contenant le produit à I’atelier  
d’entretien à vos frais ou débourser les coûts de déplacement du technicien à I’emplacement du  
produit.  
Vous bénéficierez d’une garantie supplémentaire de trois ans (pour un total de cinq ans)  
couvrant les pièces et la main-d’œuvre pour le système de réfrigération scellé (le compresseur,  
l’évaporateur, le condenseur, le filtre-déshydrateur et la tubulure de connexion) dans les 48 États  
continentaux des États-Unis, à Hawaï, à Washington (D.C.) et au Canada. En Alaska, la garantie  
limitée est la même mais vous devez débourser les frais pour l’expédition du produit à I’atelier  
d’entretien ou pour les déplacements du technicien.  
Fisher & Paykel s’engage à :  
Réparer sans frais pour le propriétaire, tout matériel, main-d’œuvre ou pièce défectueuse du  
produit qui porte un numéro de série valide. En Alaska, vous devez débourser les frais pour  
I’expédition du produit à I’atelier d’entretien ou pour les déplacements du technicien. Si le  
produit est monté dans un véhicule automobile, un bateau ou une installation mobile semblable,  
vous devez conduire le véhicule automobile, le bateau ou I’installation mobile contenant le  
produit à I’atelier d’entretien à vos frais ou débourser les coûts de déplacement du technicien  
à I’emplacement du produit. Si nous sommes incapables de réparer une pièce défectueuse du  
produit, après un nombre raisonnable de tentatives, nous pouvons choisir de remplacer cette  
pièce ou nous pouvons vous rembourser le prix d’achat du produit au complet (à I’exception des  
frais d’installation ou autres frais).  
FR  
Cette garantie s’étend à I’acheteur initial et aux propriétaires qui lui succèdent pour les produits  
achetés à des fins domestiques, dans une demeure unifamiliale ordinaire.  
Tout entretien couvert par cette garantie limitée doit être effectué par Fisher & Paykel ou un  
agent d’entretien autorisé pendant les heures d’ouverture ordinaires.  
61  
 
Garantie limitée  
Durée de la garantie limitée  
Selon les termes de la présente garantie limitée, notre responsabilité expire DEUX ANS après la  
date d’achat du produit par l’acheteur initial.  
Notre responsabilité pour la réparation de défauts dans un système de réfrigération scellé (le  
compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le filtre-déshydrateur et la tubulure de connexion)  
s’étend sur TROIS ANS DE PLUS que la garantie de base, totalisant ainsi CINQ ANS de garantie sur  
ces pièces après la date d’achat du produit par l’acheteur initial.  
Notre responsabilité sous une garantie implicite quelconque, y comprise la garantie implicite  
de commercialisation (garantie non écrite selon laquelle le produit est en bon état pour un  
usage normal) expire aussi UN AN (ou toute période plus longue stipulée par la loi) après Ia date  
d’achat du produit par l’acheteur initial. Certains États ne prévoient pas de limite de durée pour  
la garantie implicite, il est donc possible que cette limite ne s’applique pas dans votre cas.  
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :  
A. Les appels pour obtenir de l’assistance d’entretien qui ne sont pas reliés à un défaut du produit.  
Le coût des ces appels vous sera facturé si le problème n’est pas causé par un défaut du produit;  
par exemple :  
1. pour réparer des défauts causés par une mauvaise installation du produit;  
2. pour obtenir des instructions sur I’utilisation du produit;  
3. pour remplacer des fusibles de la maison, pour réenclencher des disjoncteurs, pour réparer le  
câblage et la plomberie de la maison ou pour remplacer des ampoules.  
4. pour réparer des pannes causées par l’utilisateur;  
5. pour changer la configuration du produit;  
6. pour faire des modifications non autorisées au produit;  
7. pour solutionner des problèmes des sons et des vibrations jugés normaux, ex. : sons de  
vidange, sons de régénération et signaux sonores d’avertissement lorsqu’il y a des anomalies.  
8. pour réparer des dommages causés par les animaux nuisibles comme les rats, les cafards, etc.  
B. Les défectuosités causées par des facteurs autres que :  
1. I’usage domestique normal ou  
2. I’usage conforme au manuel de I’utilisateur.  
C. Les défectuosités du produit causées par un accident, la négligence, le mauvais usage, le feu, des  
inondations ou des catastrophes naturelles.  
D. Le coût des réparations effectuées par des réparateurs non autorisés ou le coût lié à des  
corrections apportées à ces réparations non autorisées.  
E. Les frais de déplacement et autres coûts connexes encourus lorsque le produit est installé dans  
des endroits à accès limité ou réglementé (ex. : les frais de transport en avion, frais de traversier,  
de régions géographiques isolées).  
F. L’entretien normal recommandée tel qu’exposé dans le manuel de I’utilisateur.  
Si vous avez un problème d’installation, communiquez avec votre détaillant ou votre installateur.  
Vous devez veillez à ce que les conditions d’installation soient appropriées en ce qui a trait à  
I’électricité, à I’évacuation ou à toute autre connexion.  
Nous ne sommes pas responsables des dommages résultant de conséquences ou d’incidents  
(pour les coûts de réparation ou de remplacement d’autres biens endommagés si le produit  
est défectueux). Certains États ne permettent pas I’exclusion ou la limitation des dommages  
résultant de conséquences ou d’incidents, de sorte que cette restriction de responsabilité peut  
ne pas s’appliquer à votre situation.  
62  
 
Garantie limitée  
Pour obtenir de l’assistance  
Veuillez lire le manuel de I’utilisateur. Si vous avez des questions sur le fonctionnement du  
produit, si vous avez besoin du nom de votre agent d’entretien autorisé de Fisher & Paykel local,  
ou si vous croyez que le produit est défectueux et avez besoin de services couverts par cette  
garantie limitée, veuillez communiquer avec votre détaillant ou avec nous en composant SANS  
FRAIS le numéro suivant :  
1 888 9-FNP-USA (1 888 9-367-872) aux États-Unis et au Canada ou communiquez avec nous en  
Il est possible qu’on vous demande de fournir une preuve raisonnable de la date d’achat du  
produit avant d’exécuter tout service d’entretien couvert par cette garantie limitée.  
Usage commercial  
Si vous utilisez le produit dans un environnement commercial (toute utilisation autre que  
dans une résidence unifamiliale), nous acceptons de réparer ou de remplacer sans frais toute  
pièce défectueuse dont le numéro de série apparaît sur le produit, y compris le système de  
réfrigération scellé. Notre responsabilité pour ces réparations expire UN AN après la date d’achat  
initial.  
Vous bénéficiez d’une garantie supplémentaire de trois ans (pour un total de cinq ans)  
couvrant les pièces et la main-d’œuvre pour le système de réfrigération scellé (le compresseur,  
l’évaporateur, le condenseur, le filtre-déshydrateur et la tubulure de connexion) dans les 48 États  
continentaux des États-Unis, à Hawaï, à Washington (D.C.) et au Canada. En Alaska, la garantie  
limitée est la même, mais vous devez débourser les frais pour I’expédition du produit à I’atelier  
d’entretien ou pour les déplacements du technicien.  
Nous pouvons choisir de remplacer une pièce, le produit ou nous pouvons vous rembourser  
le prix d’achat du produit au complet (à I’exception des frais d’installation ou autres frais). Tout  
entretien couvert par cette garantie limitée doit être effectué par Fisher & Paykel ou un agent  
d’entretien autorisé durant pendant les heures d’ouverture ordinaires.  
Aucune autre garantie  
FR  
Cette garantie Iimitée est une entente complète et exclusive, entre vous et nous, portant sur  
toute défectuosité du produit. Aucun de nos employés (ou de nos agents d’entretien autorisés)  
n’est autorisé à altérer ou à modifier cette garantie limitée.  
Fournisseur de la garantie : Fisher & Paykel Appliances, Inc.  
Pour de plus amples renseignements au sujet de cette garantie limitée, veuillez communiquer  
avec nous au numéro déjà mentionné ci-dessus ou écrire à :  
Fisher & Paykel Appliances, Inc.  
27 Hubble, Irvine, CA 92618  
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez également avoir d’autres  
droits qui peuvent varier selon l’État dans lequel vous vivez.  
63  
 
Copyright Reserved © Fisher & Paykel 2004.  
The product specifications in this booklet apply  
to the specific products and models described at  
the date of issue. Under our policy of continuous  
product improvement, these specifications may  
change at any time. You should therefore check with  
your Dealer to ensure this booklet correctly describes  
the product currently available.  
Derechos de autor Reservados  
© Fisher & Paykel 2004.  
Las especificaciones del producto en este panfleto  
aplican  
a
los productos específicos  
y
modelos  
descritos en la fecha de expedición. Bajo nuestra  
política de mejora continua del producto, estas  
especificaciones pueden cambiar en cualquier  
momento. Por consiguiente usted debería consultar  
a su Distribuidor para asegurarse de que este folleto  
describe correctamente al producto actualmente  
disponible.  
Tous droits réservés © Fisher & Paykel 2004.  
Les caractéristiques du produit dans le présent  
livret s’appliquent aux produits et modèles décrits  
à la date de publication. Conformément à notre  
politique d’amélioration continue du produit, ces  
caractéristiques peuvent changer à n’importe quel  
moment. En conséquence, vous devriez vérifier  
auprès de votre détaillant que le livret corresponde  
bien au produit que vous venez d’acheter.  
US ES FR  
User Guide  
Published: 02/2004  
Translated: 02/2004  
Part No. 884285  
 

Eclipse Fujitsu Ten GPS Receiver AVN52D User Manual
Electro Voice Microphone 645TR User Manual
Fujitsu Power Screwdriver PG 185x User Manual
Fujitsu Scanner P2WW 2646 01ENZ0 User Manual
Fundex Games Board Games 2524 User Manual
GCC Printers Printer Elite 12ppm User Manual
GE Blender 169106 User Manual
GE Dishwasher GFWH2400 User Manual
GE Griddle 681131067331 User Manual
Giant Plumbing Product LP250 User Manual