Gemini Stereo System XL 500II User Manual

OPERATIONS MANUAL  
BEDIENUNGSHANDBUCH  
MANUAL DEL OPERADOR  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
XL-500 II  
DIRECT-DRIVE MANUAL TURNTABLE  
HANDDREHSCHEIBE MIT DIREKTANTRIEB  
GIRADISCOS MANUAL DE ACCIONAMIENTO DIRECTO  
TABLE TOURNANTE MANUELLE À ENTRAÎNEMENT DIRECT  
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS:  
English......................................................................................................Page 4  
Deutsch.....................................................................................................Page 6  
Español.....................................................................................................Page 8  
Francais.................................................................................................Page 10  
 
Figure 2  
Figure 3  
(3)  
 
1. Connect the lead wires to the cartridge terminals. For your convenience,  
the terminals of most cartridges are color coded. Connect each lead  
wire to the terminal of the same color.  
INTRODUCTION:  
Congratulations on purchasing a Gemini XL-500 II turntable. This state  
of the art turntable includes the latest features. Prior to use, we suggest  
that you carefully read all the instructions.  
White (L+).................................Left Channel +  
Blue (L-)....................................Left Channel -  
Red (R+)................................Right Channel +  
Green (R-).............................Right Channel -  
FEATURES:  
10% Pitch control  
Braking for quick stops  
Strobe illuminator  
2. Mount the cartridge in the HEADSHELL (5) and tighten it with the  
screws included with the cartridge.  
Soft-touch start/stop switch  
ATTENTIONSTANTON680CARTRIDGEUSERS  
PRECAUTIONS:  
When using a Stanton 680 or similar cartridge, where the body  
is grounded to a cartridge terminal, remove the grounding strap  
from the cartridge body to the cartridge ground terminal. Failure  
to do this may result in excessive hum.  
1. Read all operating instructions before using this equipment.  
2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit.  
There are NO USER REPLACEABLE PARTS INSIDE.  
Please contact the Gemini Service Department or your authorized dealer  
to speak to a qualified service technician.  
HEADSHELL INSTALLATION:  
Insert the HEADSHELL (5) into the front of the tubular TONE ARM (6).  
While holding the HEADSHELL (5) firmly in a horizontal position, turn the  
LOCKING NUT (7) counter clockwise until the HEADSHELL (5) is locked  
in place.  
In the U.S.A., if you have any problems with this unit, call 1-732-969-9000  
for customer service. Do not return equipment to your dealer.  
3. Tone Arm bearings are factory set and sealed. Any attempt at  
adjustment will void the warranty.  
COUNTERWEIGHT INSTALLATION:(SEEFIG. 3)  
1. Slide the COUNTERWEIGHT (8) onto the rear of the TONE ARM (6) with  
the numbered stylus gauge facing forward.  
4. Be sure that all AC power is OFF while making connections.  
2. Twist the COUNTERWEIGHT (8) lightly counter clockwise, to screw it  
onto the rear of the TONE ARM (6).  
5. Cables should be low capacitance, shielded and of proper length. Make  
sure that all plugs and jacks are tight and properly connected.  
6. Always begin with the audio level faders/volume controls set at  
minimum and the speaker volume control(s) set to OFF. Wait 8 to 10  
seconds prior to turning up the speaker volume to prevent the transient  
“POP” that could result in speaker/crossover damage.  
ADJUSTING HORIZONTAL ZERO (0) BALANCE AND  
STYLUS PRESSURE:  
1. Without touching the stylus tip, remove the stylus protector (if your  
cartridge has a detachable one).  
7. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.  
2. Release the ARM CLAMP (9) and lift the TONE ARM (6) off the ARM  
REST (10).  
8. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT ON ANY  
CONTROLS OR SWITCHES.  
3. Counter clockwise advancement of the COUNTERWEIGHT (8) will  
cause the cartridge side of the TONE ARM (6) to be lowered. Clockwise  
will cause the opposite. Turn the COUNTERWEIGHT clockwise or  
counter clockwise as needed until the TONE ARM is balanced  
horizontally. You can easily tell this by watching for the point where the  
TONE ARM “floats” freely.  
PARTS CHECKLIST:  
Turntable unit.............................................................................................1  
Dust cover hinge.......................................................................................2  
Turntable platter.........................................................................................1  
45 RPM adapter.........................................................................................1  
Rubber mat................................................................................................1  
Counter balance........................................................................................1  
Dust cover.................................................................................................1  
Headshell...................................................................................................1  
4. Place TONE ARM (6) on ARM REST (10) and lock it in place with the  
ARM CLAMP (9).  
5. With the TONE ARM (6) locked on the ARM REST (10), hold the  
COUNTERWEIGHT (8) steady with one hand while rotating the STYLUS  
PRESSURE RING (11) until the numeral “0” on the ring aligns with the  
center line on the TONE ARM (6) rear shaft. The horizontal zero (0)  
balance should be completed.  
ASSEMBLY AND SET-UP:  
SEE FIG. 1 FOR PART NUMBERS AND LOCATIONS.  
TURNTABLE INSTALLATION:  
1. Set the TURNTABLE BASE (1) on a flat, level surface free of vibration.  
Try to place the unit as far away from the speakers as possible. Keep  
the unit away from direct exposure to the sun, heat, moisture or dirt.  
Keep the unit well ventilated. Use the turntable feet to horizontally  
stabilize the unit.  
6. Refloat the TONE ARM to ensure horizontal zero (0) balance. If zero  
balance has not been maintained, repeat counterweight steps 3 - 5.  
7. After adjusting the horizontal zero (0) balance, turn the balanced  
COUNTERWEIGHT (8) counter clockwise until the cartridge  
manufacturer’s recommend stylus pressure appears on the STYLUS  
PRESSURE RING (11) where it meets the center line of the TONE ARM  
(6) rear shaft.  
2. Make sure that the VOLTAGE SELECTOR (3) switch (located on the  
TURNTABLE BASE) is set to the correct voltage. WARNING: If you try to  
operate the turntable with the incorrect voltage setting, it can damage  
your turntable.  
ADJUSTING THE ANTI-SKATING CONTROL:  
Set the ANTI-SKATING CONTROL (12) to the same value as the stylus  
pressure.  
3. After checking to ensure that all packing materials have been removed,  
gently place the PLATTER (2) on the center spindle of the TURNTABLE  
BASE (1).  
NOTE: IF YOUR TURNTABLE CAME WITH A CN-25 CARTRIDGE, IT  
HAS A RECOMMENED TRACKING FORCE OF 3.0 GRAMS AND  
CAN HAVE RANGE FROM 2.5-3.5 GRAMS.  
4. Put the RUBBER MAT (4) on the PLATTER (2).  
CARTRIDGE INSTALLATION: (SEE FIG. 2)  
Because all cartridges have their own designs, please refer to your  
particular cartridge’s instructions to insure proper installation.  
INSTALLING THE DUSTCOVER:  
1. Mount the hinges onto the dustcover.  
(4)  
 
2. Hold the dustcover in position, directly above the turntable, and slide the  
hinge bases into the holders mounted on the rear panel.  
2. When not being used, the TARGET LIGHT should be turned off.  
ADJUSTING THE PITCH CONTROL:  
1. The XL-500 II is equipped with a PITCH CONTROL (21). When the  
PITCH CONTROL is in the center position the speed will be 33 or 45  
depending on which SPEED SELECTOR (15) is pushed.  
3. Always raise the dustcover before removal.  
4. Avoid opening and closing the dustcover during play. Undesirable  
vibration and stylus skipping can result.  
2. When the PITCH CONTROL is positioned off center, the pitch can vary  
10% depending on the position of the PITCH CONTROL.  
CONNECTIONS:  
1. Plug the AC power plug into an appropriate outlet.  
3. The PLATTER (2) is equipped with a STROBE RPM INDICATOR STRIP  
(22) and the POWER (13) switch contains built in STROBE LIGHTS (23).  
When the PLATTER (2) is spinning, the STROBE LIGHTS illuminate the  
STROBE RPM INDICATOR STRIP. At 60 Hz the bottom row of dots will  
appear to be stationary when the speed of the platter is exactly 45 RPM  
and the second row from the bottom will appear to be stationary at 33  
RPM. At 50 Hz, the second row from the top represents 45 RPM and the  
top row represents 33 RPM.  
2. See Table A for proper connection of the output RCA plugs and ground  
connector. Make sure that all the plugs are firmly plugged into the  
appropriate jacks (phono inputs). To reduce hum, make sure the ground  
lug is firmly connected to the ground screw.  
TABLEA  
MIXER OR RECEIVER  
PHONO L CHANNEL  
PHONO R CHANNEL  
GND Screw  
OUTPUT CONNECTORS  
L (WHITE)  
PITCH BEND:  
R (RED)  
1. Pushing the PITCH BEND (20) buttons will temporarily raise or lower the  
pitch without changing the slide setting. Releasing the buttons will return  
the pitch to the slide setting.  
GND (Spade Lug)  
OPERATING INSTRUCTIONS:  
SPECIFICATIONS:  
BASIC OPERATION:  
TURNTABLESECTION:  
1. Place a record on the RUBBER MAT (4) which sits on the PLATTER (2).  
Type..................................................................Direct Drive Manual Turntable  
Drive Method.................................................................................Direct Drive  
Motor................................................................................Brushless DC Motor  
Platter....................................................Aluminum Diecast 13” (332 mm) Dia.  
Speed...................................................................................33 1/3 or 45 RPM  
Starting Torque.................................................................................1.2 Kg/cm  
Build-up Characteristics................................0.8 sec. standstill to 33 1/3 RPM  
Braking System.....................................................................Brake (Solenoid)  
Wow and Flutter.......................................................................0.02% WRMS*  
* This rating refers to the turntable assembly and platter only and excludes  
effects of records, cartridges or tonearms.  
2. Select the desired speed by depressing the 33 or 45 SPEED SELECTOR  
(15) button.  
3. Turn the POWER (13) switch to the “ON” position, at which point the  
strobe illuminator (built into the POWER (13) switch and the speed  
indicator (for the selected speed) will illuminate.  
4. Remove the stylus protector (if applicable to your cartridge).  
5. Release the ARM CLAMP (9) found on the ARM REST (10).  
Rumble................................................................................56 dB Unweighted  
TONEARM SECTION:  
6. Push the START STOP (14) button. The turntable PLATTER (2) will start  
to spin.  
Type.............................................................Universal S-Shaped Tubular Arm  
Effective Length................................................................9 1/16” (230.1 mm)  
Overhang..............................................................................19/32" (15.2 mm)  
Effective Mass.............................................................9 g (Without Cartridge)  
Offset Angle...............................................................................................22°  
7. Push the CUE LEVER (16) to the “UP” position.  
8. Position the tone arm over the desired position on the record and push  
the CUE LEVER to the “DOWN” position. The TONE ARM (6) will slowly Friction.......................................................Less Than 7 mg (Lateral, Vertical)  
lower onto the record at which time play will begin.  
Tracking Error Angle...................Within 2°32' at the outer groove and within  
...........................................0°32' at the inner groove of a 30 cm (12") record  
Stylus Pressure Adjust Range..............................................................0 - 5 g  
Applicable Cartridge Weight Range.....................................................6 - 10 g  
Headshell Weight.....................................................................................5.6 g  
GENERAL:  
Power Supply............................................................115V~60Hz/230V~50Hz  
Power Consumption..........................................................................15 Watts  
Dimensions.......................................17 3/4” x 6" x 14" (450 x 152 x 352 mm)  
Weight...................................................................................22.5 lbs. (10 Kg)  
SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.  
THE WEIGHT AND DIMENSIONS SHOWN ARE APPROXIMATE.  
9. When play is over, raise the TONE ARM (6), move it to the ARM REST  
(10), and secure it with the ARM CLAMP (9).  
10.You now have the option of turning off the power by turning the  
POWER (13) switch to the “OFF” position, or stopping the PLATTER (2)  
by pushing the START STOP (14) button and engaging the electronic  
brake.  
INTERRUPTING PLAY:  
1. Pushing the CUE LEVER (16) to the “UP” position will cause the TONE  
ARM (6) to lift stopping play.  
2. Pushing the CUE LEVER (16) to the “DOWN” position will cause the  
TONE ARM (6) to slowly lower onto the record at the point where play  
was interrupted.  
PLAYING 45 RPM RECORDS:  
1. When playing a 45 RPM record with a large center hole, first place the  
45 ADAPTER (17) on the center spindle.  
2. Be sure that the 45 SPEED SELECTOR (15) button is pushed and the 45  
speed indicator is illuminated.  
TARGET LIGHT:  
1. Push the TARGET LIGHT SWITCH (18) firmly and the TARGET LIGHT  
(19) will illuminate the stylus tip.  
(5)  
 
EINLEITUNG:  
EINBAU DES TONABNEHMERS:  
(SIEHE ABBILDUNG 2)  
Weil alle Tonabnehmer individuell ausgeführt sind, siehe jeweilige  
Anweisungen für Tonabnehmer, um richtigen Einbau sicherzustellen.  
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini XL-500 II Plattenspielers.  
Dieses hochentwickelte erstklassige Gerät enthält die neuesten  
Leistungsmerkmale. Vor Anwendung dieses Plattenspielers bitte alle  
Anweisungen sorgfältig durchlesen.  
1. Die Zuleitungsdrähte an den Tonabnehmerklemmen anschlieen. Um den  
Anschlu zu erleichtern, sind die meisten Tonabnehmerklemmen  
farbkodiert. Die Zuleitungsdrähte an den Klemmen der jeweiligen  
Farbkennzeichnung anschlieen.  
LEISTUNGSMERKMALE:  
10% Tonhöhenabstimmung  
Bremsvorrichtung für Schnellstop  
Strobelicht  
Weiß (L+)..............................linker Kanal +  
Blau (L-).................................linker Kanal -  
Rot (R+)................................rechter Kanal +  
Grün (R-)............................rechter Kanal -  
Start-/Stop-Funktionstaste  
VORSICHTSMANAHMEN:  
1. Vor Anwendung dieses Geräts bitten alle Anweisungen sorgfältig  
durchlesen.  
2. Den Tonabnehmer in den TONKOPF - HEADSHELL (5) einbauen und mit  
den dem Tonabnehmer beigefügten Schrauben befestigen.  
2. Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko elektrischen Schocks zu mindern.  
Es enthält KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN TEILE. Die Wartung  
darf nur von befähigten Wartungstechnikern durchgeführt werden.  
WICHTIGFÜRALLEANWENDERDESSTANTON680TONABNEHMERS  
Bei Anwendung eines Stanton oder ähnlichen Tonabnehmer, wo der  
Körper an einer Tonabnehmerklemme geerdet ist, den Erdungsdraht  
entfernen, der vom Körper des Tonabnehmers zur Erdungsklemme führt.  
Nichtbeachtung dieser Manahme kann zu übermäigem Brummen führen.  
3. Die Tonarmlager sind werkseingestellt und abgedichtet. Jegliche  
Änderungsversuche machen die Garantie ungültig.  
EINBAU DES TONKOPFES:  
4. Darauf achten, da beim Anschlu die Wechseltromleistung abgeschaltet ist.  
Den TONKOPF - HEADSHELL (5) in der Vorderseite des röhrenförmigen  
TONARMS - TONE ARM (6) einfügen. Beim Halten des TONKOPFES in  
horizontaler Position die SICHERUNGSMUTTER - LOCKING NUT (7)  
gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der TONKOPF einrastet.  
5. Nur kapazitätsarme, abgeschirmte Kabel vorschriftsmäiger Länge  
benutzen. Darauf achten, da alle Stecker und Buchsen fest  
angeschraubt und richtig angeschlossen sind.  
6. Zu Beginn müssen die Tonpegelüberblender und Lautstärkenregler auf  
Mindeststärke eingestellt und der (die) Lautstärkenregler in OFF-Position  
geschaltet sein. Vor dem Lauterstellen 8 bis 10 Sekunden warten, um  
den durch Einschwingung erzeugten Schroteffekt zu vermeiden, welches  
zu Lautsprecher- und Frequenzweichenschaden führen könnte.  
EINBAU DES BALANCEGEWICHTS:(SIEHE ABBILDUNG 3)  
1. Das BALANCEGEWICHT - COUNTERWEIGHT (8) auf den hinteren Teil  
des TONARMS - TONE ARM (6) Schieben, wobei die numerierte  
Nadeldicke nach vorne gerichtet sein muss.  
2. Das BALANCEGEWICHT - COUNTERWEIGHT (8) gering im  
Gegenuhrzeigersinn ziehen, um es auf den hinteren Teil des  
TONARMS - TONE ARM (6) zu schrauben.  
7. Dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.  
8. An den Reglern oder Schaltern kein Spray-Reinigungsmittel oder  
Schmiermittel benutzen.  
HORIZONTALER NULLPUNKTABGLEICH UND  
REGULIERUNG DES AUFLAGEDRUCKS:  
TEILE-CHECKLIST:  
1. Ohne die Nadelspitze zu berühren, entfernen Sie den Nadelschutz (falls  
Ihr Tonabnehmer einen abnehmbaren Nadelschutz hat).  
Plattenspieler.............................................................................................1  
Plattenteller................................................................................................1  
Gummiteller................................................................................................1  
Abdeckhaube............................................................................................1  
Abdeckhaubenscharnier...........................................................................2  
45-U/min-Adapter......................................................................................1  
Balancegewicht........................................................................................1  
Tonkopf......................................................................................................1  
2. Die TONARM-KLEMMSCHELLE - ARM CLAMP (9) freigeben und den  
TONARMS - TONE ARM (6) von der TONARMAUFLAGE - ARM REST  
(10) abheben.  
3. Durch das Verdrehen gegen den Uhrzeigersinn des  
BALANCEGEWICHTS - COUNTERWEIGHT (8) wird die  
Tonabnehmerseite des TONARMS - TONE ARM (6) gesenkt. Beim  
Drehen im Uhrzeigersinn geschieht das Gegenteil. Das  
BALANCEGEWICHT je nach Bedarf im oder gegen den Uhrzeigersinn  
drehen, bis der TONARM horizontal ausbalanciert ist. Dies lässt sich  
leicht feststellen, indem man die Stelle beobachtet, wo der TONARM  
unbehindert “schwimmt”.  
ZUSAMMENBAU UND ANORDNUNG:  
SIEHE ABBILDUNG 1 FüR TEILENUMMERN UND POSITIONEN.  
EINBAU DES PLATTENSPIELERS:  
1. Setzen Sie das PLATTENSPIELERCHASSIS - TURNTABLE BASE (1)  
auf eine flache, ebene Fläche ohne Vibration. Das Gerät so weit wie  
möglich von den Lautsprechern entfernt aufstellen. Das Gerät von  
direktem Sonnenlicht, Wärme, Feuchtigkeit oder Schmutz fernhalten. Das  
Gerät in gut belüfteter Umgebung aufstellen. Es mit den Plattentellerfüen  
horizontal lagefest machen.  
4. Den TONARMS - TONE ARM (6) auf die TONARMAUFLAGE - ARM  
REST (10) setzen und ihn mit der TONARM-KLEMMSCHELLE - ARM  
CLAMP (9) festklemmen.  
5. Indem der TONARMS - TONE ARM (6) auf der TONARMAUFLAGE -  
ARM REST (10) festgeklemmt ist, halten Sie das BALANCEGEWICHT -  
COUNTERWEIGHT (8) ruhig mit der Hand, während Sie den  
AUFLAGEDRUCKRING - STYLUS PRESSURE RING (11) rotieren, bis  
sich die Ziffer "0" auf dem Ring mit der Mittellinie an der Hinterwelle des  
TONARMS ausrichtet. Der horizontale Nullpunktabgleich (0) ist nun  
abgeschlossen.  
2. Den SPANNUNGSWAHLER - VOLTAGE SELECTOR (3) (befindet sich  
auf dem PLATTENSPIELERCHASSIS) auf der richtigen Spannung  
setzen. WARNUNG: Lassen Sie den PLATTENSPIELER rotieren mit einer  
falschen Spannungseinstellung, dann kann der Plattenspieler sich  
beschädigen.  
3. Nachdem Sie überprüft haben, da das Verpackungsmaterial vollkommen  
entfernt worden ist, setzen Sie den PLATTENTELLER - PLATTER (2)  
vorsichtig auf die mittige Spindel des PLATTENSPIELERCHASSIS -  
TURNTABLE BASE (1).  
6. Den TONARM erneut schwimmen lassen, um sicherzustellen, da der  
horizontale Nullpunktabgleich (0) beibehalten wird. Wird er nicht  
beibehalten, wiederholen Sie Schritte 3 - 5.  
4. Den GUMMITELLER - RUBBER MAT (4) auf den PLATTENTELLER -  
PLATTER (2) legen.  
(6)  
 
7. Nach dem horizontalen NULLPUNKTABGLEICH das abgeglichene  
BALANCEGEWICHT - COUNTERWEIGHT (8) gegen den Uhrzeigersinn  
drehen, bis der vom Tonabnehmerhersteller empfohlene Auflagedruck  
auf dem AUFLAGEDRUCKRING - STYLUS PRESSURE RING (11)  
erscheint, wo er mit der Mittellinie des TONARMS - TONE ARM (6)  
zusammentrifft.  
9. Bei Beendigung des Spielens heben Sie den TONE ARM (6), schieben  
ihn auf die ARM REST (10) und befestigen ihn mit der ARM CLAMP (9).  
10.Nun haben Sie die Option, den Strom abzuschalten, indem Sie den  
POWER (13) in die “OFF”-Position schalten, oder den PLATTER (2) zu  
stoppen, indem Sie die START STOP (14) taste drücken und die  
elektronische Bremse aktivieren.  
REGULIERUNG DER ANTISKATING-VORRICHTUNG:  
Die ANTI-SKATING CONTROL (12) auf den gleichen Wert wie den  
Auflagedruck einstellen. ANMERKUNG: DIE CN- 25 PATRONE, DIE MIT DER  
SPIELUNTERBRECHUNG:  
1. Durch das Schieben den CUEING-HEBEL - CUE LEVER (16) in die “UP”-  
Position wird der TONARMS - TONE ARM (6) angehoben und  
unterbricht das Spielen.  
ANMERKUNG: WENN IHRE DREHSCHEIBE MIT EINER PATRONE  
CN-25 KAM, HAT SIE EIN RECOMMENED, KRAFT VON 3,0 GRAMM  
AUFZUSPÜREN UND KANN STRECKE VON 2,5-3,5 GRAMM HABEN.  
2. Das Schieben den CUE LEVER (16) in die “DOWN”- Position wird den  
TONE ARM (6) langsam an der Stelle auf die Platte setzen, wo das  
Spielen unterbrochen wurde.  
EINBAU DER ABDECKHAUBE:  
1. Die Scharniere an der Schutzhülle anbringen.  
DAS SPIELEN VON 45-U/MIN-PLATTEN:  
1. Wenn Sie eine 45-U/min-Platte spielen, die ein groß Mittelloch hat, setzen  
Sie zunächst einen 45 ADAPTER (17) auf die Spindel.  
2. Halten Sie die Abdeckhaube direkt über dem Plattenteller in Position und  
schieben die Scharniersockel in die Halterungen, die in die Rückwand  
montiert sind.  
2. Darauf achten, da die 45-U/min-DREHZAHLTASTE - SPEED SELECTOR  
(15) gedrückt ist und die 45-U/min-drehzahlanzeige aufleuchtet.  
3. Vor dem Entfernen immer die Abdeckhaube anheben.  
4. Es sollte vermieden werden, die Abdeckhaube während des Spielens  
zu öffnen und zu schlieen. Dies könnte zu unerwünschten Vibrationen  
und Nadelspringen führen.  
ZIELLAMPE:  
1. Fest auf den TARGET LIGHT SWITCH (18) drücken und die ZIELLAMPE -  
TARGET LIGHT (19) wird die Nadelspitze beleuchten.  
ANSCHLÜSSE:  
2. Bei Nichtgebrauch sollte die ZIELLAMPE ausgeschaltet werden.  
1. Den Gleichstromleistungsstecker an einer geeigneten Buchse  
anschlieen.  
REGULIERUNG DER TONHÖHENABSTIMMUNG:  
1. Der XL-500 II ist mit einem PITCH CONTROL (21) ausgerüstet. Wenn der  
TONHÖHENREGLER in Mittenposition steht, liegt die Drehzahl in der Nähe  
von 33 oder 45 U/min, je nachdem welche SPEED SELECTOR (15)  
gedrückt wird.  
2. Siehe Tabelle A für vorschriftsmä ige Anschlüsse der Ausgangs-RCA-  
Stecker und des Erdungssteckers. Achten Sie darauf, da alle Stecker  
an den richtigen Buchsen fest angeschlossen sind (Phono-Eingänge).  
Um Brummtöne zu vermindern, ist darauf zu achten, da die Erdungsöse  
fest an der Erdungsschraube angeschlossen ist.  
2. Wenn der TONHÖHENREGLER - PITCH CONTROL (21) auerhalb der  
Mittenposition steht, kann die Drehzahl zwischen +/- 10% schwanken,  
abhängig von der Position des TONHÖHENREGLERS.  
TABELLE A  
MIXER ODER RECEIVER  
AUSGANGS-  
ANSCHLUSS  
3. Der PLATTER (2) ist mit einem STROBE RPM INDICATOR STRIP (22)  
ausgerüstet, und der POWER (13) enthält eingebaute STROBE LIGHTS (23).  
Wenn sich der PLATTER (2) dreht, erleuchten die STROBELICHTER den  
STROBE RPM INDICATOR STRIP. Die untere Punktereihe wird feststehend  
erscheinen, wenn die Drehzahl genau 45 U/min ist. Die zweite Reihe von  
unten wird bei einer Drehzahl von 33 U/ min feststehend erscheinen.  
L ( WEIß)  
R (ROT)  
PHONO- L KANAL  
PHONO- R KANAL  
Erdungsschraube  
ERDUNG (Flachöse)  
BEDIENUNGSANWEISUNGEN:  
PITCH BEND-TASTEN:  
GRUNDBETRIEB:  
1. Wenn die PITCH BEND (20) Tasten (geleitete Tonhöhenverschiebung)  
gedrückt werden, wird die Tonhöhe automatische angehoben oder  
gesenkt, ohne die Schiebeeinstellung zu verändern. Wenn die Tasten  
freigegeben werden, kehrt für Tonhöhe zur Schiebereinstellung zurück. Sie  
können diese Funktion benutzen, um die geleitete Tonhöhenverschiebung beim  
Mischen von einem Song zum anderen anzupassen.  
1. Die Platte auf den GUMMITELLER - RUBBER MAT (4) legen, die auf  
dem PLATTENTELLER - PLATTER (2) sitzt.  
2. Die gewünschte Drehzahl auswählen, indem Sie an der  
DREHZAHLTASTE - SPEED SELECTOR (15) entweder 33 oder 45  
auswählen.  
3. Den LEISTUNGSSCHALTER - POWER (13) in die “ON”-Position schalten,  
woraufhin das (in den LEISTUNGSSCHALTER eingebaute) Strobelicht  
und die drehzahlanzeige (für die ausgewählte Drehzahl) aufleuchten  
wird.  
SPEZIFIKATIONEN:  
PLATTENSPIELER:  
Typ........................................................................................................................................Manueller Plattenspieler  
Antriebsmethode.......................................................................................................................................Direktantrieb  
Motor...........................................................................................................................Bürstenloser Gleichstrommotor  
Plattenteller................................................................................................................Druckgu 332 mm Durchmesser  
Drehzahl......................................................................................................................................33 1/3 oder 45 U/min  
Anlaufmoment..............................................................................................................................................1,2 Kg/cm  
Einschwingkenndaten.........................................................................................0,8 sec. Stillstand bis 33 1/3 U/min  
Bremssystem.................................................................................................................................Bremse (Solenoid)  
Tonhöhenschwankungen......................................................................................................................0,02% WRMS*  
* Dieser Nennwert bezieht sich nur auf die Plattenspielermontage und auf den Plattenteller, ausschielich  
Auswirkungen der Platten, Tonabnehmer oder Tonarme  
4. Den Nadelschutz abnehmen (falls an Ihrem Tonabnehmer vorhanden).  
5. Die ARM CLAMP (9) an der ARM REST (10) freigeben.  
Rumpeln...................................................................................................................................56 dB Fremdspannung  
TONARM:  
Typ....................................................................................................................S-förmiger röhrenartiger Universalarm  
Nutzlänge.......................................................................................................................................230,1 mm (9 1/16”)  
Überhang...........................................................................................................................................15,2 mm (19/32")  
Effektive Masse.....................................................................................................................9 g (ohne Tonabnehmer)  
Reibungswinkel........................................................................................................................................................22°  
Reibung................................................................................................................Wenige als 7 mg (seitlich, vertikal)  
Abtastfehlerwinkel........................................................und innerhalb von 0°32" an der Innenrille einer 30-cm-Platte  
Auflagedruck-Einstellbereich.............................................................................................................................0 - 5 g  
Anwendbarer Tonabnehmern-Gewichtsbereich................................................................................................6 - 10 g  
Tonkopfgewicht.....................................................................................................................................................5,6 g  
ALLGEMEINES:  
Stromversorgung....................................................................................................................115V~60Hz/230V~50Hz  
Stromverbrauch....................................................................................................................................................15 W  
Abmessungen.............................................................................................................................450 x 152 x 352 mm  
Gewicht...............................................................................................................................................................10 Kg  
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN OHNE VORHERIGE ANMELDUNG GEÄNDERT WERDEN.  
6. Die START STOP-TASTE - START STOP (14) drücken. Der  
PLATTENTELLER - PLATTER (2) wird anfangen zu drehen.  
7. Den CUEING-HEBEL - CUE LEVER (16) in die “UP”-Position schieben.  
8. Den Tonarm über die gewünschte Rille auf der Platte positionieren, und  
den CUEING-HEBEL in die “DOWN”-Position schieben. Der TONARMS -  
TONE ARM (6) wird sich langsam auf die Platte senken, woraufhin die  
Platte zu spielen beginnt.  
GEWICHTSANGABEN UND ABMESSUNGEN SIND ANNÄHERND.  
(7)  
 
INSTALACIÓN DEL CARTUCHO: (VÉASE LA FIG. 2)  
Debido a que todos los cartuchos son de diseño distinto, sírvase  
referirse a las instrucciones de su cartucho específico, para garantizar  
la instalación correcta.  
INTRODUCCIÓN:  
Felicitaciones por su compra de un tocadiscos Gemini XL-500 II. Este  
tocadiscos de la más avanzada tecnología está dotado de  
características ultramodernas. Antes de usarlo, le recomendamos leer  
cuidadosamente todas las instrucciones.  
1. Conecte los alambres conductores a los terminales del cartucho. Para  
su conveniencia, los terminales de la mayoría de los cartuchos están  
codificados por colores. Conecte cada alambre conductor al terminal del  
mismo color.  
CARACTERÍSTICAS:  
Regulación del tono de 10%  
Frenado para paradas rápidas  
Iluminador estroboscópico  
Blanco (I+).....................Canal izquierdo +  
Azul (I-).........................Canal izquierdo -  
Rojo (D+)......................Canal derecho +  
Verde (D-).....................Canal derecho -  
Interruptor táctil de arranque/parada  
PRECAUCIONES:  
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el  
equipo.  
2. Monte el cartucho dentro del PORTAFONOCAPTOR - HEADSHELL (5) y  
apriételo con los tornillos incluidos con el cartucho.  
2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra la unidad.  
NO CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO.  
Sírvase comunicarse con el Departamento de Servicio Gemini o su  
distribuidor autorizado y hablar con un técnico de servicio calificado.  
ATENCIÓNUSADORESDELOSCARTUCHOSSTANTON 680  
Al usar un cartucho Stanton 680 o cartucho similar, en el cual el cuerpo  
se conectado a tierra a un terminal del cartucho, quite la correa de tierra  
del cuerpo del cartucho hacia el terminal de tierra del cartucho. Al no  
hacer esto puede resultar en zumbido excesivo.  
3. Los cojinetes del brazo de fonocaptor están ajustados y sellados en  
fábrica. Cualquier intento de ajuste dejará sin efecto la garantía.  
INSTALACIÓN DEL PORTAFONOCAPTOR:  
Inserte el PORTAFONOCAPTOR - HEADSHELL (5) en la parte delantera  
del BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6) tubular. Sosteniendo el  
PORTAFONOCAPTOR firmemente en posición horizontal, gire la  
TUERCA FIADORA - LOCKING NUT (7) hacia la izquierda hasta que el  
PORTAFONOCAPTOR se haya asegurado en posición.  
4. Cerciórese de que toda la corriente CA esté APAGADA para efectuar  
las conexiones.  
5. Los cables deberán ser de baja capacidad, reguardados, y de  
apropiado longitud. Cerciórese de que todos los enchufes y jacks  
estén apretados y debidamente conectados.  
INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO: (VÉASE LA FIG. 3)  
1. Deslice el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) sobre la parte  
posterior del BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6) con la medida  
de la aguja numerada hacia el frente.  
6. Comience siempre con los atenuadores de nivel de audio/control de  
volumen fijados en el nivel mínimo y el control de volumen de los  
altoparlantes fijados en APAGADO. Espere 8 a 10 segundos antes de  
aumentar el volumen de los altoparlantes para evitar el “chasquido”  
transitorio que podría ocasionar daños a los altoparlantes/de cruce.  
2. Gire el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) ligeramente hacia la  
izquierda para enroscarlo en la parte posterior del BRAZO DE  
FONOCAPTOR - TONE ARM (6).  
7. No deje esta unidad expuesta a lluvia o humedad.  
AJUSTE DEL EQUILIBRIO CERO (0) HORIZONTAL Y  
8. No use ningun limpiador de rocío o lubricante en cuaquiera de los  
controles o interruptores.  
PRESIÓN DE LA AGUJA:  
1. Sin tocar la punta de la aguja, quite el protector de aguja (si el de su  
cartucho es removible).  
LISTA DE COMPROBACIÓN DE PIEZAS:  
Unidad de tocadisco..................................................................................1  
Plato del tocadisco....................................................................................1  
Estera de goma.........................................................................................1  
Tapa contra polvo......................................................................................1  
Bisagra de tapa contra polvo....................................................................2  
Adaptador de 45 RPM...............................................................................1  
Contrapeso................................................................................................1  
Portafonocaptor.........................................................................................1  
2. Suelte el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9) y levante el BRAZO DE  
FONOCAPTOR - TONE ARM (6) del DESCANSILLO - ARM REST (10).  
3. Si el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) se avanza hacia la  
izquierda, se bajará el lado del cartucho del BRAZO DE FONOCAPTOR -  
TONE ARM (6). Si el CONTRAPESO se avanza hacia la derecha  
ocurrirá lo contrario. Gire el CONTRAPESO hacia la derecha o la  
izquierda según sea necesario hasta que el BRAZO DE FONOCAPTOR  
esté horizontalmente equilibrado. Ese equilibrio es fácil de determinar;  
espere el punto en que el BRAZO DE FONOCAPTOR “flote” libremente.  
MONTAJE Y CONFIGURACIÓN:  
NOTA: VÉASE LA FIG. 1 PARA NÚMEROS DE PIEZA Y UBICACIONES.  
4. Coloque el BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6) sobre el  
DESCANSILLO - ARM REST (10) y asegurelo en posición con el  
SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9).  
INSTALACIÓN DEL TOCADISCO:  
1. Ponga la BASE DEL TOCADISCO - TURNTABLE BASE (1) sobre una  
superficie plana y nivelada sin vibraciones. Trate de colocar la unidad  
lo mas alejado posible de los altoparlantes. Mantenga la unidad alejada  
de la exposición directa del Sol, calor, humedad o suciedad. Mantenga  
la unidad bien ventilada. Use la patas del tocadisco para estabilizar la  
unidad en sentido horizontal.  
5. Con el BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6) enganchado en el  
DESCANSILLO - ARM REST (10), sostenga el CONTRAPESO -  
COUNTERWEIGHT (8) en una mano y gire el ANILLO DE PRESIÓN DEL  
ESTILETE - STYLUS PRESSURE RING (11) hasta que el número “0” en  
el anillo se alinee con la línea central del eje trasero del BRAZO DE  
FONOCAPTOR. El equilibrio horizontal en cero (0) deberá quedar  
completo.  
2. Cerciórese de que el SELECTOR DE VOLTAJE - VOLTAGE SELECTOR  
(3) (colocado en la BASE DEL TOCADISCO) esté arreglado para el  
voltaje correcto. ADVERTENCIA: Si trata de hacer funcionar el  
tocadisco con el voltaje incorrecto, corre el riesgo de dañarlo.  
6. Flote de nuevo el BRAZO FONOCAPTOR para asegurarse que se haya  
obtenido el equilibro horizontal en cero (0). Si no se ha mantenido este  
equilibrio, repita los pasos de contrapeso 3 al 5.  
3. Después de comprobar que se hayan quitado todos los materiales de  
embalaje, coloque el PLATO - PLATTER (2) suavemente en el huso  
central de la BASE DEL TOCADISCO - TURNTABLE BASE (1).  
4. Coloque la ESTERA DE GOMA - RUBBER MAT (4) sobre el PLATO -  
PLATTER (2).  
(8)  
 
7. Después de ajustar el equilibrio cero (0) horizontal, gire el  
CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) equilibrado hacia la izquierda  
hasta que aparezca en el ARO DE PRESIÓN DE AGUJA - STYLUS  
PRESSURE RING (11) la presión de aguja recomendada del fabricante  
del cartucho en el punto donde coincide con la línea central del eje  
posterior del BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6).  
10.Ahora tiene la opción de apagar la unidad, pasando el INTERRUPTOR  
DE ENERGÍA - POWER (13) a la posición de “APAGADO” o de detener el  
PLATO - PLATTER (2), oprimiendo el BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA  
- START STOP (14) y enganchando el freno electrónico.  
INTERRUPCIÓN DE LA REPRODUCCIÓN:  
1. Oprimiendo la PALANCA DE INDICACION - CUE LEVER (16) a la  
posición de “ARRIBA”, causara que el BRAZO DE FONOCAPTOR -  
TONE ARM (6) se levantará y se detengá la reproducción.  
AJUSTE DEL CONTROL ANTIDESLIZANTE:  
Fije el CONTROL ANTIDESLIZANTE - ANTI-SKATING CONTROL (12) al  
mismo valor que la presión de la aguja.  
2. Oprimiendo la PALANCA DE INDICACION - CUE LEVER (16) a la  
posición de “ABAJO” causara que el BRAZO DE FONOCAPTOR -  
TONE ARM (6) se baje lentamente sobre el disco en el lugar donde se  
interrumpió la reproducción.  
NOTA: SI SU PLACA GIRATORIA VINO CON UN CARTUCHO CN-25,  
TIENE UN RECOMMENED EL SEGUIR DE LA FUERZA DE 3,0  
GRAMOS Y PUEDE TENER GAMA A PARTIR DE 2,5-3,5 GRAMOS.  
INSTALACIÓN DE LA TAPA CONTRA POLVOS:  
1. Instale las bisagras en la cubierta.  
REPRODUCCIÓN DE DISCOS DE 45 RPM:  
1. Para reproducir un disco de 45 RPM con un agujero central más grande,  
ponga primero el ADAPTADOR DE 45 - 45 ADAPTER (17) en el huso central.  
2. Sostenga la tapa contra polvos en posición directamente arriba del  
tocadisco y deslice las bases de las bisagras en los portabisagras  
montados en el panel posterior.  
2. Cerciórese de que se haya oprimido el BOTÓN SELECTOR DE  
VELOCIDAD - SPEED SELECTOR (15) 45 y que esté iluminado el  
indicador de velocidad 45.  
3. Siempre levante la tapa contra polvos antes de quitarla.  
LUZ DE POSICIÓN:  
1. Oprima firmemente el INTERRUPTOR DE LUZ DE POSICIÓN - TARGET  
LIGHT SWITCH (18) y la LUZ DE POSICIÓN - TARGET LIGHT (19)  
iluminará la punta de la aguja.  
4. Evite abrir y cerrar la tapa contra polvos cuando el tocadisco está en  
funcionamiento, ya que podría ocurrir vibración indeseable y saltos de la  
aguja.  
CONEXIONES:  
1. Conecte el enchufe CA en un tomacorriente apropiado.  
2. Cuando no esté en uso, se debería apagar la LUZ DE POSICIÓN.  
AJUSTE DEL CONTROL DE TONO:  
2. Véase el Cuadro A para las conexiones apropiadas de los enchufes de  
salida RCA y el conector a tierra. Cerciórese de que todos los enchufes  
estén firmemente conectados en los jack apropiados (entradas  
fonográficas). Para reducir el zumbido, cerciórese de que la orejeta a  
tierra esté firmemente conectado al tornillo de tierra.  
1. El equipo XL-500 II está dotado de un CONTROL DE TONO - PITCH  
CONTROL (21). Cuando el CONTROL DE TONO se encuentra en la  
posición encentrada, la velocidad será cerca de 33 ó 45, según el  
SPEED SELECTOR (15) que se haya oprimido.  
CUADROA  
2. Cuando el CONTROL DE TONO - PITCH CONTROL (21) está en una  
posición descentrada, el paso podrá variar en 10%, según la posición  
del CONTROL DE TONO.  
MEZCLADOR O RECEPTOR  
CONECTORES DE SALIDA  
I (BLANCO)  
D (ROJO)  
I CANAL DEL FONÓGRAFO  
D CANAL DEL FONÓGRAFO  
Tornillo de TIERRA  
3. El PLATTER (2) está dotado de una STROBE RPM INDICATOR STRIP  
(22) y el INTERRUPTOR DE ENERGÍA - POWER (13) contiene STROBE  
LIGHTS (23) incorporadas. Cuando el PLATTER (2) gira, las LUCES  
ESTROBOSCÓPICAS (22) iluminan la TIRA INDICADORA DE RPM  
ESTROBOSCÓPICA. La fila inferior de puntos parecerá estar  
estacionaria cuando la velocidad del plato sea exactamente 45 RPM. La  
segunda fila del fondo parecerá estar estacionaria a 33 RPM.  
TIERRA (Orejeta de paleta)  
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN:  
OPERACIÓN BÁSICA:  
1. Ponga un disco sobre la ESTERA DE GOMA - RUBBER MAT (4) que  
descansa sobre el PLATO - PLATTER (2).  
PITCH BEND BUTTONS (BOTONES DE AFINACIÓN DEL TONO):  
1. El hecho de apretar los botones PITCH BEND (20) alza o baja  
automáticamente el tono sin cambiar la posición de la llave corrediza.  
Soltando los botones, se vuelve el tono a la graduación de la llave  
corrediza. Se puede utilizar esta función para igualar la afinación del  
tono cuando se mezclan canciones.  
2. Seleccione la velocidad deseada, oprimiendo el BOTÓN SELECTOR DE  
VELOCIDAD - SPEED SELECTOR (15) de 33 ó 45.  
3. Ponga el INTERRUPTOR DE ENERGÍA - POWER (13) en la posición de  
“ENCENDIDO”, en cuyo momento se encenderán el iluminador  
estroboscópico (incorporado en el INTERRUPTOR DE ENERGÍA -  
POWER (13) y el indicador de velocidad (para la velocidad  
seleccionada).  
ESPECIFICACIONES:  
SECCIÓN DE TOCADISCO:  
Tipo............................................................................................................Tocadisco manual de transmisión directa  
Método de transmisión.................................................................................................................Transmisión directa  
Motor............................................................................................................................................Motor sin escobillas  
Plato................................................................................................Troquelado de aluminio, 13p” (332mm) de diám.  
Velocidad.........................................................................................................................................33 1/3 or 45 RPM  
Par motor de arranque..................................................................................................................................1,2 Kg/cm  
Características de cebado......................................................................................0.8 sec. standstill to 33 1/3 RPM  
Sistema de frenado.......................................................................................................Freno electrónico (solenoide)  
Gimoteo y tremolación ........................................................................................................................0.02% WRMS*  
*Este valor se refiere al conjunto de tocadisco y plato solamente, y excluye los efectos de los discos,  
cartuchos o brazos de fonocaptor.  
4. Quite el protector de aguja (si se aplica a su cartucho).  
5. Suelte el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9) que se encuentra en el  
DESCANSILLO - ARM REST (10).  
6. Oprima el BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA - START STOP (14). El  
PLATO - PLATTER (2) del tocadisco empezará a girar.  
7. Oprima la PALANCA DE INDICACION - CUE LEVER (16) en la posición  
de “ARRIBA”.  
Rumor sordo.................................................................................................................................56 dB no ponderado  
SECCIÓN DE BRAZO DE FONOCAPTOR:  
Tipo..................................................................................................................Brazo tubular universal en forma de S  
Largo efectivo.................................................................................................................................9 1/16' (230.1 mm)  
Gama de ajuste de altura del brazo...............................................................................................................0 - 6 mm  
Proyección .......................................................................................................................................19/32" (15.2 mm)  
Masa efectiva..................................................................................................................................9 g (Sin cartucho)  
Ángulo del fonocaptor.............................................................................................................................................22°  
Fricción.....................................................................................................................Menos de 7 mg (lateral, vertical)  
Ángulo de error de seguimiento .................Dentro de 232" en el surco exterior y dentro de 032" en el surco interior  
...........................................................................................................................................de un disco de 30 cm (12")  
Gama de ajuste de presión de la aguja.............................................................................................................0 - 5 g  
Gama aplicable de peso de cartucho..............................................................................................................6 - 10 g  
Peso del portafonocaptor.....................................................................................................................................5.6 g  
GENERALIDADES:  
8. Sitúe el brazo de fonocaptor arriba del surco deseado en el disco y  
ponga la PALANCA DE INDICACION en la posición de “ABAJO”. El  
BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6) se bajará lentamente sobre  
el disco en cuyo momento empezará a reproducir.  
Fuente de alimentación.........................................................................................................115V~60Hz/230V~50Hz  
Consumo de energía ....................................................................................................................................15 vatios  
Dimensiones...............................................................................................................................450 x 152 x 352 mm  
Peso....................................................................................................................................................................10 Kg  
LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.  
9. Una vez que haya terminado de reproducir, levante el BRAZO DE  
FONOCAPTOR - TONE ARM (6), MUEVALO hacia el DESCANSILLO -  
ARM REST (10) y fíjelo con el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9).  
EL PESO Y LAS DIMENSIONES INDICADOS SON APROXIMACIONES.  
(9)  
 
3. Après voir vérifié que tout l’emballage a été enlevé, mettez le PLATEAU  
- PLATTER (2) soigneusement sur l’axe central de l’ EMBASE DU  
TABLE-TOURNANTE - TURNTABLE BASE (1).  
INTRODUCTION:  
Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette table-tournante  
Gemini XL-500 II. Ce table-tournante très moderne inclut les  
caractéristiques technologiques les plus récentes. Avant de l’employer,  
lisez attentivement toutes les instructions.  
4. Placez le TAPIS EN CAOUTCHOUC - RUBBER MAT (4) sur le PLATEAU  
- PLATTER (2).  
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE: (VOIR LA FIGURE 2)  
Etant donné que toutes les cartouches ont leurs propres particularités,  
consultez les instructions de votre cartouche pour vous assurer d’une  
bonne installation.  
CARACTÉRISTIQUES:  
Commande de la hauteur tonale 10%  
Freinage pour arrêts rapides  
Source lumineuse stroboscopique  
Commutateur marche/arrêt  
1. Branchez les fils aux bornes de la cartouche. Pour vous faciliter la  
tâche, les bornes de la plupart des cartouches sont codées par  
couleurs. Branchez chaque fil à la borne de la même couleur.  
PRÉCAUTIONS:  
1. Il est important de lire toutes les instructions de fonctionnement doivent  
être lues avant de vous servir de cet appareil.  
Blanc (L+)........................Canal gauche +  
Bleu (L-)..........................Canal gauche -  
Rouge (R+)..........................Canal droit +  
Vert (R-)................................Canal droit -  
2. Pour réduire le risque de chocs électriques, prière de ne pas ouvrir  
l'appareil. Il ne contient pas DE PIÈCES À REMPLACER PAR  
L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. Prière de contacter le Service technique  
de Gemini ou votre concessionnaire homologué pour parler à un  
technicien homologué.  
2. Installez la cartouche dans LA COQUILLE - HEADSHELL (5) et serrez-  
la bien avec les vis fournies avec la cartouche.  
3. Les roulements du bras de lecture ont été ajustés et scellés à l’usine.  
Toute tentative d’ajustement ou de réglage annulera la garantie.  
ATTENTION AUX UTILISATEURS DE LA CARTOUCHESTANTON 680  
Lorsque vous utilisez une cartouche Stanton 680 ou semblable, pour l  
aquelle le corps est mis à la masse à une borne de la cartouche,  
enlevez la liaison de mise à la masse du corps de la cartouche allant à la  
borne de mise à la masse de la cartouche. Un RONFLEMENT excessif se  
produira si vous ne le faites pas.  
4. Avant de faire les branchements, vérifiez que l’appareil n’est pas sous  
tension.  
5. Le câblage doit avoir une faible capacité; il doit être blindé et avoir la  
bonne longueur. Tous les jacks et fiches doivent être bien serrés et  
convenablement branchés.  
INSTALLATION DE LA COQUILLE:  
Introduisez LA COQUILLE - HEADSHELL (5) sur le devant du BRAS DE  
LECTURE - TONE ARM (6) tubulaire. Tout en tenant LA COQUILLE  
fermement dans la position horizontale, tournez l’ECROU DE BLOCAGE -  
LOCKING NUT (7) dans le sens antihoraire jusqu’à ce que LA  
COQUILLE soit verrouillée en place.  
6. Commencez toujours en ayant les commandes des régleurs du niveau  
acoustique/volume réglées sur minimum et la (les) commande(s) du  
volume des haut-parleurs sur OFF (arrêt). Attendez 8 à 10 secondes  
avant d’accroître le volume des haut-parleurs pour prévenir le “bruit”  
transitoire qui pourrait endommager des haut-parleurs.  
INSTALLATION DU CONTREPOIDS: (VOIR LA FIGURE 3)  
1. Glissez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8) sur l’extrémité arrière  
du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6), la jauge de l’aiguille numérotée  
étant tournée vers l’avant.  
7. Protégez cet appareil contre la pluie et l’humidité.  
8. N’utilisez aucun produit de nettoyage ou lubrifiant pulvérisé sur les  
commandes ou interrupteurs.  
2. Tournez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8) légèrement dans le  
sens antihoraire pour le visser sur l'extrémité arrière du BRAS DE  
LECTURE - TONE ARM (6).  
LISTE DES PIÈCES:  
Table-tournante.........................................................................................1  
Plateau du table-tournante........................................................................1  
Tapis en caoutchouc.................................................................................1  
Couvercle anti-poussière..........................................................................1  
Articulation du couvercle anti-poussière..................................................2  
Adaptateur 45 RPM...................................................................................1  
Contrepoids...............................................................................................1  
Coquille pour aiguille..................................................................................1  
REGLAGE DE L’EQUILIBRE ZERO (0) HORIZONTAL ET  
DE LA PRESSION DE L’AIGUILLE:  
1. Sans toucher la pointe de l’aiguille, enlevez la protection de l’aiguille (si  
celle de votre cartouche est détachable).  
2. Desserrez le SERRE-BRAS - ARM CLAMP (9) et soulevez le BRAS DE  
LECTURE - TONE ARM (6) du PORTE-BRAS - ARM REST (10).  
3. L’avancement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre du  
CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (8) produira la descente de la  
cellule de lecture montée sur le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6).  
L’avancement dans le sens horaire des aiguilles d’une montre produira  
l’opposé. Tournez le CONTREPOIDS dans le sens horaire ou dans le  
sens inverse des aiguilles d’une montre selon le besoin, jusqu’à ce que  
le BRAS DE LECTURE soit équilibré horizontalement. Ce moment se  
produit, et vous le verrez facilement, lorsque le BRAS DE LECTURE  
“flotte” librement.  
MONTAGE ET CONFIGURATION:  
NOTA: VOIR LA FIGURE 1 POUR LES NUMEROS DES PIECES ET LES  
EMPLACEMENTS.  
INSTALLATION DU TABLE-TOURNANTE:  
1. Placez l’EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE - TURNTABLE BASE (1)  
sur une surface plate et équilibrée sans vibrations. Essayez de placer  
l’appareil aussi loin que possible des haut-parleurs. Protégez l’appareil  
contre les rayons directs du soleil, la chaleur, l’humidité et les saletés.  
Assurez une bonne ventilation pour l’appareil. Utilisez les pieds pour  
stabiliser l’appareil horizontalement.  
4. Placez le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6) sur le PORTE-BRAS -  
ARM REST (10) bloquez-le en place avec le SERRE-BRAS - ARM  
CLAMP (9).  
2. Assurez-vous que le SELECTEUR DE LA TENSION - VOLTAGE  
SELECTOR (3) (situé sur l’EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE)  
occupe le réglage de tension correct. AVERTISSEMENT: Si vous  
essayez de faire fonctionner la table tournante avec une tension  
incorrecte, vous risquez d’endommager votre table tournante.  
5. Le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6) étant verrouillé sur le PORTE-  
BRAS - ARM REST (10), stabilisez le CONTREPOIDS - COUNTER  
WEIGHT (8) avec une main tout en tournant l'ANNEAU DE PRESSION DE  
L'AIGUILLE - STYLUS PRESSURE RING (11) jusqu'à ce que le numéro  
"0" sur l'anneau s'aligne avec la ligne médiane sur l'arbre arrière du  
BRAS DE LECTURE. L'équilibre zéro horizontal (0) devrait être complété.  
(10)  
 
6. Faites flotter le BRAS DE LECTURE de nouveau pour vous assurer de  
l'équilibre zéro horizontal (0). Si l'équilibre zéro n'est pas maintenu,  
répétez les étapes 3-5 du contrepoids.  
9. Une fois l’enregistrement terminé, soulevez le TONE ARM (6), guidez-le  
vers le ARM REST (10) et bloquez-le à l’aide du ARM CLAMP (9).  
10.Maintenant, vous avez le choix de mettre l’appareil hors tension en  
tournant POWER (13) sur la position “OFF” (hors tension) ou d’arrêter  
le PLATTER (2) en appuyant sur le START STOP (14) pour activer le  
frein électronique.  
7. Après le réglage de l’équilibre zéro (0) horizontal, tournez le  
COUNTERWEIGHT (8) équilibré dans le sens inverse des aguilles d’une  
montre jusqu’à ce que la pression de l’aiguille recommandée par le  
fabricant de la cellule de lecture apparaisse sur la STYLUS PRESSURE  
RING (11) là où elle rencontre la ligne médiane de l’arbre arrière du  
TONE ARM (6).  
MARCHE INTERROMPUE:  
1. Lorsque vous poussez le LEVIER DE COMMANDE - CUE LEVER (16)  
vers la position “UP” (haut), le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6)  
montera et arrêtera l’audio.  
REGLAGE DE LA COMMANDE ANTI-DERAPAGE:  
Mettez la COMMANDE ANTI-DERAPAGE - ANTI-SKATING CONTROL  
(12) à la même valeur que celle de la pression de l’aiguille.  
2. Lorsque vous poussez le LEVIER DE COMMANDE vers la position  
“DOWN” (bas), le BRAS DE LECTURE - TONE ARM (6) descendra  
lentement et déposera l’aiguille sur le disque au point où l’audio avait été  
interrompue.  
NOTE: SI VOTRE PLATEAU TOURNE-DISQUES VENAIT AVEC UNE CARTOU  
CHE CN-25, ELLE A UN RECOMMENED DÉPISTER LA FORCE DE 3,0  
GRAMMES ET PEUT AVOIR LA GAMME DE 2,5-3,5 GRAMMES.  
DISQUES DE 45 T/MN:  
1. Lorsque vous jouez un disque de 45 t/mn avec un grand trou au  
centre, placez d’abord l’ADAPTATEUR 45 - 45 ADAPTER (17) sur l’axe  
central.  
INSTALLATION DU COUVERCLE ANTI-POUSSIERE:  
1. Montez les charnières sur le couvercle anti-poussière.  
2. Tenez le couvercle anti-poussière en position, directement au-dessus du  
table-tournante, et glissez les bases des articulations dans les porte-  
articulations se trouvant sur le panneau arrière.  
2. Assurez-vous d’appuyer sur le SELECTEUR DE VITESSE - SPEED  
SELECTOR (15) 45 et que l’indicateur de vitesse 45 est allumé.  
3. Soulevez toujours le couvercle anti-poussière avant son enlèvement.  
LUMIERE CIBLE:  
1. Appuyez bien sur TARGET LIGHT SWITCH (18) et la TARGET LIGHT  
(19) allumera la pointe de l’aiguille.  
4. N’ouvrez et ne fermez pas le couvercle durant le fonctionnement du  
tourne-disque. Ceci pourrait produire des vibrations indésirées et le  
dérapage de l’aiguille.  
2. Si elle n’est pas utilisée, la LUMIÈRE CIBLE devrait être éteinte.  
CONNEXIONS:  
REGLAGEDELACOMMANDEDELAHAUTEURTONALE:  
1. L’appareil XL-500 II est muni d’une PITCH CONTROL (21). Lorsque  
cette COMMANDE occupe la position centrale, la vitesse s’approchera  
de 33 ou de 45 t/mn en fonction du ur le SPEED SELECTOR (15) pressé.  
1. Branchez la fiche à courant alternatif à une prise adéquate.  
2. Voir la Table A pour les connexions correctes des fiches RCA de sortie  
et du connecteur de mise à la terre. Assurez-vous que toutes les fiches  
sont solidement raccordées dans les jacks corrects (entrées phono).  
Pour réduire le ronronnement, assurez-vous que l'oreille de mise à la  
terre se branche solidement à la vis de mise à la terre.  
TABLEAU A  
2. Si la COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE n’occupe pas la position  
centrale, la hauteur tonale peut varier de +/-10% en fonction de la  
position occupée par cette COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE.  
3. Le PLATTER (2) est équipé d’une STROBE RPM INDICATOR STRIP  
(22) et POWER (13) incorpore des STROBE LIGHTS (23). Lorsque le  
PLATTER (2) tourne, les LUMIERES illuminefont la BANDE  
MELANGEUR OU  
RECEPTEUR  
CONNECTEURS DE SORTIE  
L (BLANC)  
R (ROUGE)  
L CANAL PHONO  
R CANAL PHONO  
INDICATRICE RPM. La rangée de points inférieure apparaîtra comme  
étant stationnaire lorsque la vitesse du plateau est exactement 45 t/mn.  
La seconde rangée à partir du fond apparaîtra comme stationnaire à 33 t/mn.  
Masse (Oeillet)  
Vis de mise à la masse  
PITCH BEND BUTTONS (COURBURE DU TON):  
1. Le fait d’appuyer sur les PITCH BEND (20) (touches de courbure du  
ton) augmentera ou réduira automatiquement le ton sans changer le  
réglage du ton. Le fait de relâcher les touches remettra le ton sur le  
réglage de la glissière. Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire  
correspondre la courbure du ton lorsque vous mélangez des chansons.  
MODE D’EMPLOI:  
FONCTIONNEMENT DE BASE:  
1. Placez un disque sur le TAPIS EN CAOUTCHOUC - RUBBER MAT (4)  
se trouvant sur le PLATEAU - PLATTER (2).  
2. Choisissez la vitesse désirée en appuyant sur le SELECTEUR DE  
VITESSE - SPEED SELECTOR (15) de 33 ou de 45.  
SPECIFICATIONS:  
PARTIE DU TABLE-TOURNANTE:  
Type...................................................................................................Table-tournante manuel à transmission directe  
Méthode de transmission...........................................................................................................Transmission directe  
Moteur............................................................................................................................................Moteur sans balais  
Plateau....................................................Moulé par injection, en aluminium, de 332 mm (13 pouces) de diamètre  
Vitesse:............................................................................................................................................33 1/3 ou 45 t/mn  
Couple de démarrage...................................................................................................................................1,2 Kg/cm  
Caractéristiques d’accélération...................................................................d’arrêt complet à 33 1/3 t/mn en 0,8 sec  
Système de freinage....................................................................................................Frein électronique (solénoïde)  
Pleurage et scintillement.....................................................................................................................0,02% WRMS*  
*Cette valeur ne correspond qu’au tourne-disque et au plateau, à l’exclusion des effets produits par les disques,  
les cartouches ou les bras de lectures.  
3. Mettez l’INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION - POWER (13) sur la  
position “ON” (Sous tension); à ce moment, la source lumineuse  
stroboscopique (intégrée à l’INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION  
et l’indicateur de vitesse (pour la vitesse choisie) s’allumera.  
4. Enlevez la protection de l’aiguille (si elle fait partie de votre cartouche).  
Ronflement.....................................................................................................................................56 dB non pondéré  
PARTIE DU BRAS DE LECTURE:  
5. Libérez le ARM CLAMP (9) qui se trouve sur le ARM REST (10).  
Type...............................................................................................................................Bras tubulaire universel en S  
Longueur réelle...............................................................................................................................230,1 mm (9 1/16")  
Surplomb .....................................................................................................................................15,2 mm (19/32 po.)  
Poids réel ...................................................................................................................................9 g (sans cartouche)  
Déplacement angulaire...........................................................................................................................................22°  
Friction ..................................................................................................................moins de 7 mg (latérale, verticale)  
Angle d’erreur de sillon...........à 2 32' près du sillon externe et à 0 32' près du sillon interne d’un disque de 30 cm  
Gamme de réglage de la pression de l’aiguille...........................................................................................de 0 à 5 g  
Gamme du poids de la cartouche................................................................................................................de 0 à 6 g  
Poids de la coquille.............................................................................................................................................5,6 g  
GENERALITES:  
6. Appuyez sur le START STOP (14). Le PLATTER (2) du table-tournante  
commencera à tourner.  
7. Poussez le CUE LEVER (16) vers la position “UP” (haut).  
Alimentation électrique......................................................................................................115 V~60 Hz/230 V~50 Hz  
Consommation.............................................................................................................................................13.5 watts  
Dimensions.................................................................................................................................450 x 152 x 352 mm  
Poids...................................................................................................................................................................10 kg  
LES SPÉCIFICATIONS PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS.  
8. Positionnez le bras de lecture au-dessus du sillon désiré du disque et  
poussez le LEVIER DE COMMANDE vers la position “DOWN” (Bas). Le  
TONE ARM (6) descendra lentement et déposera l’aiguille sur le disque;  
à ce moment, vous entendrez l’enregistrement.  
LE POIDS ET LES DIMENSIONS INDIQUÉS SONT APPROXIMATIFS.  
(11)  
 
In the USA: If you experience problems with this unit,  
call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.  
Do not attempt to return this equipment to your dealer.  
Parts of the design of this product may be protected by worldwide  
patents.  
Information in this manual is subject to change without notice and does  
not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound  
Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever  
arising from the use of information or any error contained in this  
manual.  
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or  
transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechani-  
cal, optical, chemical, including photocopying and recording, for any  
purpose without the express written permission of Gemini Sound  
Products Corp.  
It is recommended that all maintenance and service on this product is  
performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.  
Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage  
caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.  
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA  
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006  
France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France  
Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80  
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany  
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9  
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU  
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990  
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, Barcelona, Spain, 08026  
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961  
© Gemini Sound Products Corp. 2002 All Rights Reserved  
 

Eizo Wheelchair FlexScan Color LCD Monitor User Manual
Euro Pro Iron IR412 User Manual
Excalibur electronic Video Games WR39 RS CC User Manual
Extron electronic Satellite Radio 68 1034 02 Rev A User Manual
Fender Musical Instrument Amplifier TB 1200 User Manual
Fisher Price CD Player N8238 0920 User Manual
FujiFilm Digital Camera S600 Zoom Date User Manual
GBC Laminator ORCA IV User Manual
GE Range 183D5580P236 User Manual
Glen Dimplex Home Appliances Ltd Double Oven BI 90 G User Manual