Graco Baby Monitor 2775 User Manual

Family Listen 'n Talk™ Monitor  
Owner’s Manual Please save for future use.  
Family Listen 'n Talk™ Moniteur  
Manuel d’utilisateur  
Veuiller garder pour usage ultérieur.  
Monitor Family Listen 'n Talk™  
Manual del propietario  
Por favor, conservélo para utilizarlo en el futuro.  
2775  
Model • Modèle • Modelo: _____________________ Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________________  
Dear Customer,  
Cher client,  
Estimado cliente,  
Please fill in the model and  
serial numbers above from  
the label inside the battery  
compartment of your new  
nursery monitor.  
Veuillez inscrire ci-haut les  
numéros de modèle et de  
série que vous trouverez  
sur l’étiquette à l’intérieur du  
compartiment de la pile de  
votre moniteur.  
Complete los números de  
modelo y de serie arriba  
indicados de la etiqueta dentro  
del compartimiento de pilas de  
su nuevo monitor de bebés.  
Graco is the recognized  
leader in the design and  
manufacture of quality baby  
Graco es el líder reconocido  
en el diseño y fabricación de  
productos infantiles de calidad.  
Creemos que su nuevo  
Graco est le chef de file  
dans la conception et la  
products. We believe your new fabrication de produits de  
Graco nursery monitor is a  
wise choice.  
qualité pour bébé. Nous  
croyons que le moniteur de  
nursery de Graco est un  
choix judicieux.  
monitor de bebés Graco es  
una buena selección.  
Before using your nursery  
monitor, please take a few  
minutes to read this Owner’s  
Manual. The short time  
you spend reading these  
instructions will help you use  
your nursery monitor properly.  
Antes de usar su nuevo  
monitor de bebés, tome unos  
minutos para leer este manual  
del propietario. Los pocos  
minutos que tome leyendo  
estas instrucciones le  
Avant d’utiliser votre moniteur  
de nursery, prenez quelques  
minutes pour lire le manuel  
d’utilisateur. Ce court  
instant que vous prendrez à  
ayudarán a usar su monitor  
lire les instructions vous aidera de bebés correctamente.  
à utiliser correctement votre  
moniteur de nursery.  
© 2001 Graco 904-5-01  
 
Ningún sonido  
Nursery Unit  
A
• Pila gastada o débil — cámbiela o use el adaptador VCA.  
• Los canales no son iguales — sintonice ambas unidades al mismo canal (página 22).  
• El adaptador VCA no esté bien conectado — verifique las conexiones.  
• La unidad del bebé esté tapada o bloqueada — quite la obstrucción.  
Unité de la nursery  
Unidad del bebé  
B
Sonido débil  
• La unidad de los padres esta muy lejos de la del bebé — acérquelas.  
Parent’s Unit (2)  
• Hay objetos grandes obstruyendo la señal — intente buscar otro sitio para la unidad  
del bebé.  
Unité des parents (2)  
Unidad de los padres (2)  
• Verifique que las antenas estén verticales y no estén en contacto con otros objetos.  
• El nivel de volumen está muy bajo — súbalo.  
A
E
Interferencias  
• La interferencia de otros equipos eléctricos — elimine la causa de la interferencia  
(televisores, batidoras, computadoras, ventiladores, luces fluorescentes, potenciómetros, etc.).  
F
G
• La unidad de los padres está muy lejos de la unidad del bebé — acérquelas.  
C
• Las unidades no están sintonizadas al mismo canal — sintonice ambas unidades al mismo  
canal (página 22).  
B
Sonido agudo (acoplamiento)  
H
• La unidad de los padres y la del bebé están muy cerca — sepárelas.  
• El volumen está muy alto — baje el volumen.  
D
E
C
Si no puede resolver el problema, póngase en contacto  
con el departamento de servicio al cliente:  
USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533  
AC Adapter (3)  
Adaptateur CA (3)  
Adaptador VCA (3)  
904-5-01  
904-5-01  
26  
3
 
Questions?  
Des questions?  
¿Preguntas?  
Para hablar con el bebé y los padres  
In the U.S.A. or Canada,  
please contact our Customer  
Service Department with any  
questions you may have  
concerning parts, use, or  
maintenance. When you  
contact us, please have your  
product’s model and serial  
numbers ready so that we  
may help you efficiently.  
Aux Etats-Unis ou au Canada, En los EE.UU. y Canadá,  
• Encienda la unidad del bebé usando el mando de volumen y encendido.  
• Encienda una o ambas unidades de los padres usando el mando de volumen y encendido.  
veuillez contacter notre  
département du service  
à la clientèle avec des  
questions que vous pourriez  
avoir concernant les pièces,  
l’utilisation ou l’entretien.  
Lorsque vous nous contactez,  
soyez prêt à fournir les  
por favor contacte a nuestro  
Departamento de Servicio  
al Cliente con cualquier  
pregunta que pueda tener  
sobre las piezas, uso o  
mantenimiento. Cuando  
nos contacte, por favor  
tenga el número del  
• En una de las unidades de los padres, mantenga apretado el botón “B” de comunicación con  
el bebé y el botón “A” de comunicación con los padres. La unidad para padres está lista para  
transmitir cuando la luz verde brilla una vez. (Si la luz verde no brilla, no podrá transmitir a la  
unidad del cuarto de los niños o la unidad de los padres. Consulte la sección Resolución de  
problemas en este página.)  
• Hable a la unidad de los padres.  
numéros de modèle et de  
série afin que nous puissions  
vous aider plus rapidement.  
modelo y número de serie  
listos para que podamos  
ayudarlo mejor.  
NOTA: Cuando una de las unidades de los padres está transmitiendo a la unidad del bebé  
y a la otra unidad de los padres, ninguna de ellas recibirá señal de la del bebé. La unidad  
de los padres receptora no podrá transmitir señal a la unidad del bebé ni a la otra unidad de  
los padres.  
Resolución de problemas  
NO INTENTE MANIPULAR LA UNIDAD.  
Cualquier modificación del transmisor y / o receptor  
podrá anular la autorización para operar el equipo.  
Telephone us at:  
Téléphonez-nous au:  
Llámenos al:  
or visit our website,  
ou visitez notre website,  
o visite nuestro sitio Web,  
or write to us at:  
sinon, écrivez-nous à:  
o escribanos a:  
USA: 1-800-345-4109  
Canada: 1-800-667-8184  
Montreal: 514-344-3533  
USA:  
Graco Children’s Products  
Customer Service Department  
P.O. Box 100, Main Street  
Elverson, PA 19520  
La mayoría de los problemas tienen soluciones  
sencillas. Primero, verifique que:  
Canada: distributed by  
Elfe  
4580 Hickmore  
• Ambas unidades estén encendidas  
• Ambas unidades estén enchufadas (o que la unidad de los padres tiene una pila  
que funcione)  
St. Laurent, Quebec H4T 1K2  
• La toma eléctrica funciona  
• Las unidades estén sintonizadas al mismo canal (página 22)  
• El volumen esté bien alto en la unidad de los padres  
• La unidad de los padres esté dentro del alcance de recepción de la unidad del bebé  
904-5-01  
904-5-01  
25  
4
 
Operación  
Escuchar a su bebé  
Failure to follow these warnings and the assembly  
instructions could result in serious injury or death.  
• Encienda la unidad del bebé usando el mando de volumen y encendido.  
• Encienda una o ambas unidades de los padres usando el mando de volumen y encendido.  
This device is designed only to monitor the sounds of your child. It will not alert you to your  
child’s silent activities. This product is not designed or intended for use as a medical monitor.  
Always be sure that both the transmitter and receiver are working properly and are within range  
of each other.  
Para hablar con el bebé  
• Encienda la unidad del bebé usando el mando de volumen y encendido.  
• Encienda una o ambas unidades de los padres usando el mando de volumen y encendido.  
STRANGULATION HAZARD. Keep the adapter cords out of the reach of children. Do not use  
with extension cords.  
DO NOT place the Nursery Unit or its cord within your child’s reach. Do not put the Nursery  
• En una de las unidades de los padres, mantenga apretado el botón “B” de comunicación  
con el bebé. La unidad para padres está lista para transmitir cuando la luz verde brilla una  
vez. (Si la luz verde no brilla, no podrá transmitir a la unidad del cuarto de los niños. Consulte  
la sección Resolución de problemas en la página 25.)  
Monitor inside a crib or playard.  
USE ONLY WITH 110-120 VOLT AC ELECTRICAL OUTLETS.  
PROTECT THE AC ADAPTER CORDS. Place them so they are not walked on or pinched by  
furniture or other items.  
• Hable a la unidad de los padres.  
ALLOW FOR PROPER VENTILATION WHEN UNITS ARE IN USE. Do not cover the Nursery  
NOTA: Cuando una de las unidades de los padres está transmitiendo a la unidad del bebé,  
ninguna unidad de los padres recibirá señal de la del bebé. La unidad de los padres que  
no esté transmitiendo no recibirá señal de la unidad que sí está transmitiendo a la unidad  
del bebé.  
Unit or Parent Units with any object such as a blanket. Do not place it in a drawer or in any location  
which would muffle the sound or interfere with the normal flow of air.  
DO NOT immerse any part of the Nursery Monitor in water. Clean only with a dry cloth.  
DO NOT place unit near water and moisture. Do not use the Nursery Unit outdoors. Do not use  
the monitor near possible wet areas, such as a bathtub, shower, wash basin, sink, laundry tub,  
swimming pool, wet basement, etc.  
Para hablar con los padres  
KEEP NURSERY MONITOR AWAY FROM HEAT SOURCES, such as fireplaces, radiators,  
stoves, and TVs or other appliances. Heat can damage the case or electrical parts.  
• Encienda la unidad del bebé usando el mando de volumen y encendido.  
• Encienda una o ambas unidades de los padres usando el mando de volumen y encendido.  
DO NOT use the monitor if:  
The adapter cords or plugs have been damaged.  
The unit has been exposed to liquids.  
Unit has been dropped or is damaged.  
• En una de las unidades de los padres, mantenga apretado el botón “A” de comunicación con  
los padres. La unidad para padres está lista para transmitir cuando la luz verde brilla una  
vez. (Si la luz verde no brilla, no podrá transmitir a la unidad de los padres. Consulte la  
sección Resolución de problemas en la página 25.)  
DO NOT OPEN THE TRANSMITTER, RECEIVER OR ADAPTER. No user-serviceable parts  
inside. Risk of electrical shock, fire or death.  
• Hable a la unidad de los padres.  
NOTA: Cuando una de las unidades de los padres está transmitiendo a la otra, ninguna de  
ellas recibirá señal de la unidad del bebé. La unidad de los padres receptora no podrá  
transmitir señal a la unidad del bebé ni a la otra unidad de los padres.  
904-5-01  
904-5-01  
24  
5
 
System Setup  
Configurar el monitor de bebés  
1. Verifique que la unidad del bebé y la de los padres estén sintonizadas al mismo canal.  
Installing a Battery  
2. Coloque la unidad del bebé a menos de 10 pies (2 ó 3 metros) de su bebé. Enchufe un  
adaptador VCA en la toma lateral de la unidad del bebé. Enchúfelo en una toma VCA de  
120 voltios que funcione.  
The Parent Units can be operated on 9 volt battery power. An alkaline battery is  
recommended. Battery changing should only be done by an adult.  
3. Oriente la unidad del bebé hacia su bebé. Verifique que no hay paredes ni objetos grandes  
que puedan amortiguar la transmisión del sonido.  
1
2
4. Encienda la unidad del bebé usando el conmutador de encendido/apagado. La luz verde de  
encendido debe encenderse.  
5. Instale una pila de 9 voltios en las unidades de los padres o enchúfelas a tomas VCA de  
120 voltios que funcionen, usando los otros dos adaptadores VCA.  
6. Encienda las unidades de los padres usando el mando de volumen. La luz verde de  
encendido debe encenderse.  
Probar el sistema  
Es MUY IMPORTANTE probar el sistema cuando se configura por primera vez y a intervalos  
regulares posteriormente. Pruebe las unidades si cree que están dañadas o no se han usado  
durante mucho tiempo.  
Battery Use Tips  
• Remove battery from Parent’s Unit if it will not be used for a long time.  
• Remove a dead battery promptly. A dead battery left in unit may leak, damaging your unit.  
• Do not attempt to recharge a non-rechargeable battery.  
1. Si hay dos adultos presentes, uno de ellos debe llevar la unidad de los padres a varios  
sitios en la casa, intentando diferentes niveles de volumen, mientras el otro habla en la  
unidad del bebé.  
• A rechargeable battery CANNOT be recharged by plugging AC adapter into the Parent’s Unit.  
Remove the battery from unit to recharge it.  
2. Si sólo hay un adulto disponible, coloque un reloj, una radio u otro dispositivo con sonido  
cerca de la unidad del bebé para probarla.  
• Charging of a rechargeable battery should only be done by an adult.  
3. Al realizar la prueba, tenga presente el nivel de los sonidos de su bebé y ajuste el volumen  
en consecuencia.  
• Battery power will be conserved when Parent’s Unit is powered through AC adapter. It is not  
necessary to remove battery when using AC adapter.  
4. Si hay interferencia de sonido, cambie tanto la unidad del bebé como las unidades de los  
padres al otro canal (página 22).  
• Change battery if:  
• Signal reception becomes poor.  
• Static noise develops (also check for appliance interference).  
NOTA: Como es el caso con todos los dispositivos de radiofrecuencia, el alcance de la transmisión y  
recepción puede variar. Su monitor de bebés usa ondas de frecuencia pública y es posible que algunas  
conversaciones realizadas cerca de la unidad del bebé se transmitan a otros monitores de bebés,  
radios, teléfonos inalámbricos o escáneres fuera de su hogar. Para proteger su intimidad, apague  
siempre la unidad del bebé cuando no esté en uso.  
Este monitor opera en una o varias de las siguientes frecuencias: 925.7-927.5 MHz y 902.5-904.3 MHz.  
904-5-01  
904-5-01  
23  
6
 
Usar adaptadores VCA  
Using AC Adapters  
• Las unidades de los padres operan con una pila de 9 voltios o conectadas a la corriente  
normal doméstica de 120 voltios VCA mediante los adaptadores VCA incluidos. La unidad  
del bebé opera solamente con la corriente normal doméstica de 120 voltios VCA.  
• The Parent Units can use either a 9 volt battery or standard 120 volt AC household current.  
The Nursery Unit uses standard 120 volt AC household current only. The included AC  
adapters must be used for this purpose.  
• Para usar los adaptadores VCA, enchufe el cable a la toma del adaptador VCA que está en  
un lado de la unidad y enchufe el adaptador a una toma de corriente doméstica normal.  
• To use AC adapters, plug the connector on the cord into the AC adapter jack on the side of  
the unit. Then plug adapter into a standard wall outlet.  
SÓLO se deben usar los adaptadores Graco incluidos con la unidad. Bajo ninguna  
Use ONLY the Graco adapters included with the unit. Do not use these adapters with  
circunstancia se deben usar estos adaptadores con otros equipos.  
other equipment under any circumstances.  
• Si no funcionan las unidades, verifique que los adaptadores VCA estén enchufados en tomas  
que funcionen.  
• If units do not work, check that AC adapters are plugged into working outlets.  
• When electricity is off (from a power failure, etc.), the transmitter will NOT work, since it only  
operates on AC current.  
• Cuando se apaga la electricidad (debido a un apagón, etc.), el transmisor NO funcionará, ya  
que sólo opera con una corriente VCA.  
Selecting Channels  
Selección de canales  
• Parent Units and Nursery Unit are on the same channel when turned on for the first time.  
• To change channel, press Channel Selector button.  
• Las unidades para padres y la unidad del cuarto de los niños están en el mismo canal  
cuando se enciende por primera vez.  
• Channel change is successful when the green power light blinks once and the Nursery Unit  
is heard.  
• Para cambiar el canal, oprima el botón del Canal.  
• Se ha completado exitosamente el cambio de canal cuando la luz verde brilla una vez y se  
escucha a la unidad del cuarto de los niños.  
• Channel change is unsuccessful when the green power light does not blink and  
static is heard.  
• No se ha completado exitosamente el cambio de canal cuando la luz verde no brilla y se  
escucha el sonido de la estática.  
• If unsuccessful, try these solutions:  
• Press Channel Selector button again.  
• Walk closer to Nursery Unit and press Channel Selector button again.  
• Turn all units off and on again.  
• Si no tuvo éxito, prueba estas soluciones:  
• Apriete el botón del Canal de nuevo.  
• Acérquese a la unidad del cuarto de los niños y apriete el botón del canal nuevamente.  
• Apague y vuelva a encender todas las unidades.  
NOTE: Channel change cannot be activated if the Press-to-Talk button is in use by either  
Parent’s Unit.  
NOTA: El cambio de canal no puede ser activado si el botón Oprimir para hablar está en uso  
en cualquier unidad para padres.  
904-5-01  
904-5-01  
7
22  
 
Configuración del sistema  
Instalación de la pila  
Setting Up the Baby Monitor  
1. Check that Nursery Unit and Parent Units are set to the same channel.  
2. Place the Nursery Unit within 10 feet (2-3 meters) of your baby. Plug an AC adapter into the  
jack on the side of the Nursery Unit. Plug it into a working 120 volt AC outlet.  
Las unidades de los padres operan con una pila de 9 voltios. Se recomienda una pila alcalina.  
Sólo adultos deben cambiar las pilas.  
3. Aim the Nursery Unit toward your baby. Check that there are no walls or large objects that  
could block sound transmission.  
1
2
4. Turn on the Nursery Unit using the ON/OFF switch. The green power light should come on.  
5. Install 9 volt batteries into the Parent Units, or plug them into a working 120 volt AC outlet  
using the other two AC adapters.  
6. Turn on the Parent Units using the volume control dial. The green power light should come on.  
Testing the System  
It is VERY IMPORTANT to test the system when first set up, and at regular times thereafter.  
Test the units any time they may have been damaged or have not been used for a long time.  
1. If two adults are present, have one take the Parent Units to different locations, trying various  
volume settings, while the other speaks into the Nursery Unit.  
Consejos para el uso de pilas  
2. If only one adult is available, place a ticking clock, radio, or other sound-producing device  
near the Nursery Unit to test it.  
• Si no se va a usar durante mucho tiempo, quite la pila de la unidad de los padres.  
• Si la pila está agotada, cámbiela inmediatamente. Si se deja una pila agotada en la unidad,  
fugas pueden dañar la unidad.  
3. When testing, keep the level of your child’s sounds in mind, and adjust the  
volume accordingly.  
• No intente recargar una pila que no es recargable.  
4. If there is sound interference, switch the Nursery Unit and the Parent Units to the other  
channel setting (page 4).  
• Un pila recargable NO SE PUEDE cargar enchufando el adaptador VCA a la unidad de los  
padres. Quite la pila de la unidad para recargarla.  
NOTE: As with all radio frequency devices, transmission range and reception may vary. Your Nursery  
Monitor uses public airwaves, so it is possible for conversations near the Nursery Unit to be broadcast to  
other nursery monitors, radios, cordless phones or scanners outside your home. For your privacy,  
always turn off the Nursery Unit when not in use.  
• Sólo adultos deben recargar las pilas.  
• La pila no se consume si la unidad de los padres está conectada al adaptador VCA. No es  
necesario quitar la pila cuando se usa el adaptador VCA.  
This monitor operates on one or more of the following frequencies: 925.7-927.5 Mhz and  
902.5-904.3 Mhz.  
• Cambie la pila si:  
• Empeora la recepción de la señal.  
• Aparecen interferencias (también verifique que no haya interferencia de electrodomésticos).  
904-5-01  
904-5-01  
21  
8
 
Operation  
To Listen To Baby  
Si no se obedecan estas advertencias y  
se siguen las instrucciones de montaje, el resultado  
podrian ser lesiones graves o la muerte.  
• Turn on Nursery Unit using the Volume ON/OFF switch.  
• Turn on one or both Parent Units using the Volume ON/OFF switch.  
Esta unidad está diseñada solamente para monitorizar los sonidos de su bebé. No le avisará  
de las actividades que su niño realice en silencio. Este producto no está diseñado como un  
monitor médico. Siempre asegúrese que tanto el transmisor como el receptor están operando de  
manera correcta y que se mantienen cerca uno del otro.  
To Speak to Baby  
• Turn on Nursery Unit using the Volume ON/OFF switch.  
• Turn on one or both Parent Units using the Volume ON/OFF switch.  
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Mantenga los cables fuera del alcance de los niños. No se  
use con alargaderas.  
• On one Parent’s Unit, press and hold the Push-To-Talk-Baby “B” Button. Parent’s Unit is  
ready to transmit when green power light blinks once. (If green light does not blink, you will  
not transmit to Nursery Unit. Refer to solving problems on page 10.)  
NO COLOQUE la unidad del bebé ni su cable al alcance de su niño. No coloque el monitor de  
bebés dentro de una cuna o un corralito.  
USE SOLAMENTE CON TOMAS ELÉCTRICAS DE 110-120 VOLTIOS VCA.  
• Speak into Parent’s Unit.  
PROTEJA LOS CABLES DEL ADAPTADOR VCA. Colóquelos de tal manera que puedan ser  
NOTE: When one Parent’s Unit is transmitting to the Nursery Monitor, neither Parent Unit will  
receive from the Nursery Unit. The Parent’s Unit NOT transmitting to the baby will not receive  
the Parent’s Unit transmitting to the baby.  
pisados ni aplastados por ningún mueble.  
ASEGÚRESE DE UNA VENTILACIÓN ADECUADA CUANDO LAS UNIDADES ESTÉN EN  
USO. No cubra la unidad del bebé ni la de los padres con cualquier artículo tal como una frazada.  
No lo coloque en un cajón ni en ningún otro sitio que pueda amortiguar el sonido o interferir con el  
flujo normal de aire.  
To Speak to Parent  
NO sumerja cualquier parte del monitor de bebés en agua. Límpielo con un paño seco solamente.  
NO coloque la unidad cerca de agua o humedad. No use la unidad del bebé al aire libre. No use  
• Turn on Nursery Unit using the Volume ON/OFF switch.  
• Turn on one or both Parent Units using the Volume ON/OFF switch.  
el monitor en áreas posiblemente mojadas, tales como la bañera, la ducha, el fregadero, el lavabo,  
la lavadora, la piscina, un sótano húmedo, etc.  
• On one Parent’s Unit, press and hold the Push-To-Talk-Parent “A” Button. Parent’s Unit is  
ready to transmit when green power light blinks once. (If green light does not blink, you will  
not transmit to Parent’s Unit. Refer to problem solving on page 10.)  
MANTENGA EL MONITOR DE BEBÉS ALEJADO DE FUENTES DE CALOR, tales como  
chimeneas, radiadores, cocinas y televisores u otros electrodomésticos. El calor puede dañar la  
caja o las piezas eléctricas.  
• Speak into Parent’s Unit.  
NO USE el monitor si:  
Los cables o enchufes del adaptador han sido dañados.  
La unidad se ha expuesto a líquidos.  
La unidad se ha caído o dañado.  
NOTE: When one Parent’s Unit is transmitting to the other Parent’s Unit, neither unit will  
receive the Nursery Unit. The receiving Parent’s Unit will not be able to transmit to the Nursery  
Unit or the other Parent’s Unit.  
NO ABRA EL TRANSMISOR, RECEPTOR O ADAPTADOR. No contienen piezas que el usuario  
puede reparar. Existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o muerte.  
904-5-01  
904-5-01  
20  
9
 
To Speak to Baby and Parent  
Son faible  
• Turn on Nursery Unit using the Volume ON/OFF switch.  
• Turn on one or both Parent Units using the Volume ON/OFF switch.  
• L’unité des parents est hors portée de l’unité de la nursery — rapprochez le récepteur de  
l’émetteur.  
• On one Parent’s Unit, press and hold BOTH Push-To-Talk-Baby “B” AND Push-To-Talk-Parent  
“A” buttons. Parent’s Unit is ready to transmit when green power light blinks once. (If green  
light does not blink, you will not transmit to Nursery Unit or Parent’s Unit. Refer to Solving  
Problems on this page.)  
• Gros objets qui bloquent le signal — changer l’endroit de l’unité de la nursery.  
• Vérifiez que les antennes sont en position verticale et que rien n’est en contact avec celles-ci.  
• Volume trop faible — montez le volume.  
• Speak into Parent’s Unit.  
NOTE: When one Parent’s Unit is speaking to the Nursery Unit and to the other Parent’s Unit,  
neither Parent Unit will receive from the Nursery Unit. The receiving Parent’s Unit will not be  
able to transmit to the Nursery Unit or the other Parent’s Unit.  
Bruits parasites  
• Peuvent être causés par d’autres appareils électriques — éliminez la cause du bruit.  
(Télévisions, malaxeurs, ordinateurs, ventilateurs, lumières fluorescentes, variateur de  
lumière, etc.).  
Solving Problems  
• L’unité des parents est trop loin de l’unité de la nursery — rapprochez-les.  
• Le choix de la fréquence ne correspond pas — placez les deux unités à la même  
fréquence (page 14).  
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THE UNIT.  
Any modifications to the transmitter and/or receiver can  
void the operator’s authority to operate the equipment.  
Bruit percant (réaction parasite)  
Most problems have a simple solution.  
First, check that:  
• Unité de la nursery et l’unité des parents sont trop près l’un de l’autre — éloignez le  
récepteur de l’émetteur.  
• Power is turned ON for both units  
• Volume trop élevé — baissez le volume.  
• Both units are plugged in (or battery is fresh in Parent’s Unit)  
• Electrical outlet works  
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème,  
s’il vous plaît contactez notre département du service à la clientèle:  
USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montréal: 514-344-3533  
• Units are set to same channel (see page 7)  
• Volume is turned up on Parent’s Unit  
• Parent’s Unit is in range of the Nursery Unit  
904-5-01  
904-5-01  
19  
10  
 
Solutions aux problèmes  
No Sound  
• Battery dead or weak — replace or use AC adapter.  
• Channel settings do not match — set both units to same channel (see page 7).  
• AC adapter not properly connected — check the connections.  
• Nursery Unit covered or blocked — remove the obstruction.  
N’ESSAYEZ PAS DE MODIFIER L’UNITÉ.  
Toutes modifications à l’émetteur ou au récepteur invalidera  
l’autorité du consommateur à utiliser l’appareil.  
Pour la plupart des problèmes, il y a une simple  
solution. Vérifiez d’abord que:  
Weak Sound  
• Chaque unité est en position de marche  
• Parent’s Unit too far from Nursery Unit — move closer.  
• Large objects blocking the signal — try repositioning Nursery Unit.  
• Check that antennas are vertical and are not touched by other objects.  
• Volume setting too low — turn it up.  
• Chaque unité est branchée (ou que l’unité des parents soit munie d’une bonne pile)  
• La prise de courant est active  
• Les unités sont à la même fréquence (page 14)  
• Le bouton du contrôle de volume est monté sur l’unité des parents  
• L’unité des parents est dans le rayon de portée de l’unité de la nursery  
Static  
• Interference from other electrical equipment — eliminate cause of static (TVs, mixers,  
computers, fans, fluorescent lights, light dimmers, etc.)  
Aucun son  
• Parent’s Unit too far from Nursery Unit — move them closer.  
• Pile épuisée ou faible — remplacez ou utilisez l’adaptateur CA.  
• Channel settings do not match — set both units to same channel (see page 7).  
• Les choix de la fréquence ne correspondent pas — placez les deux unités à la même  
fréquence (page 14).  
• L’adaptateur CA est mal branché — vérifiez les connections.  
Shrill Sound (Feedback)  
• L’unité de la nursery est recouverte ou obstruée — retirez l’obstruction.  
• Nursery Unit and Parent’s Unit too close together — move them farther apart.  
• Volume set too high — lower the volume.  
If you cannot solve the problem,  
please contact our Customer Service Department:  
USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montréal: 514-344-3533  
904-5-01  
904-5-01  
11  
18  
 
Pour parler au parent  
• Allumez l’unité de la nursery en utilisant le bouton du volume ON/OFF.  
• Allumez un ou les deux unités des parents en utilisant le bouton du volume ON/OFF.  
Manquer de suivre ces mises en garde et les  
instructions d’assemblage peut entraîner de  
sérieuses blessures ou un décès.  
• Sur un des unités des parents, appuyez et maintenez le bouton “A” Push-To-Talk-Parent  
(appuyer pour parler-parent). L’unité des parents est prêt à transmettre quand la lumière sous  
tension verte clignote une fois. (Si la lumière verte ne clignote pas, vous ne transmettrez pas  
à l’unité des parents. Faites référence à la section résolution de problèmes à la page 18.)  
Cet appareil est conçu seulement pour capter les sons de votre bébé. Il ne peut capter les  
mouvements inaudibles de votre enfant. Cet appareil n’est pas conçu ni destiné à être utilisé  
comme moniteur médical. Vérifiez régulièrement que l’émetteur et le récepteur fonctionnent  
correctement et qu’ils ne sont pas hors de portée.  
• Parlez dans l’unité des parents.  
NOTE: Quand l’un des unités des parents transmet à l’autre unité des parents, aucun d’eux ne  
recevra pas de l’unité de la nursery. L’unité des parents qui reçoit, ne pourra transmettre au  
bébé ou à l’autre unité des parents.  
DANGER D’ÉTRANGLEMENT: Gardez toujours les cordons de l’adaptateur hors de portée des  
enfants. Ne pas utiliser avec des rallonges.  
NE PAS PLACER l’unité de la nursery ou ses cordons à la portée de l’enfant. Ne pas placer l’u-  
nité de la nursery dans un lit ou un parc de jeux.  
UTILISEZ SEULEMENT AVEC LES PRISES DE COURANT CA DE 110-120 VOLTS.  
Pour parler à bébé et au parent  
PROTÉGEZ LES CORDONS DE L’ADAPTATEUR CA. Placez toujours les cordons de façon à  
• Allumez l’unité de la nursery en utilisant le bouton du volume ON/OFF.  
ce qu’on ne puisse marcher dessus ou qu’ils ne soient pas coincés par ou contres d’autres  
articles ou les meubles.  
• Allumez un ou les deux unités des parents en utilisant le bouton du volume ON/OFF.  
MAINTENEZ UNE VENTILATION ADÉQUATE LORSQUE LES UNITÉS SONT EN USAGE. Ne  
• Sur un des unités des parents, appuyez et maintenez les DEUX boutons “B” Push-To-Talk-  
Parent (appuyer pour parler-parent) ET “A” Push-To-Talk-Baby (appuyer pou-parler-bébé).  
L’unité des parents est prêt à transmettre quand la lumière sous tension verte clignote une  
fois. (Si la lumière verte ne clignote pas, vous ne transmettrez pas à l’unité de la nursery ou  
à l’unité des parents. Faites référence à la section résolution de problèmes à la page 18.)  
pas couvrir l’unité de la nursery ou l’unité des parents avec des objets telle une couverture. Ne le  
placez pas dans un tiroir ou dans un endroit qui pourrait assourdir le son ou perturber la ventilation.  
NE PLONGEZ jamais les unités du moniteur dans l’eau. Essuyez-les seulement avec un linge sec.  
NE PAS PLACER l’appareil près de l’eau ou de l’humidité. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.  
Ne pas utiliser le moniteur près de l’eau (près d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’une  
piscine, ni dans un sous-sol humide, etc.).  
• Parlez dans l’unité des parents.  
NOTE: Quand l’un des unités des parents transmet à l’unité de la nursery et à l’autre unité  
des parents, les deux unités des parents ne recevront pas de l’unité de la nursery. L’unité des  
parents qui reçoit, ne pourra transmettre au bébé ou à l’autre unité des parents.  
PROTÉGEZ LE MONITEUR DES SOURCES DE CHALEUR, tels une cheminée, radiateur,  
cuisinière, télévision ou autre article ménager. La chaleur peut endommager le boîtier ou les  
parties électriques.  
N’UTILISEZ PAS le moniteur si:  
Les cordons ou la prise de l’adaptateur sont endommagés.  
L’unité a été exposée à des liquides.  
L’unité est tombée ou endommagée à l’intérieur.  
NE PAS OUVRIR L’ÉMETTEUR, LE RÉCEPTEUR OU L’ADAPTATEUR. Aucune pièce réparable  
à l’intérieur. Danger de décharge électrique, feu ou la mort.  
904-5-01  
904-5-01  
17  
12  
 
Fonctionnement  
Fonctionnement du système  
Installer la pile  
Pour entendre bébé  
• Allumez l’unité de la nursery en utilisant le bouton du volume ON/OFF.  
• Allumez un ou les deux unités des parents en utilisant le bouton du volume ON/OFF.  
Les unités des parents peut fonctionner sur une pile 9 volt. Une pile alkaline est recommandée.  
Le changement de la pile devrait être fait uniquement par un adulte.  
1
2
Pour parler à bébé  
• Allumez l’unité de la nursery en utilisant le bouton du volume ON/OFF.  
• Allumez un ou les deux unités des parents en utilisant le bouton du volume ON/OFF.  
• Sur un des unités des parents, appuyez et maintenez le bouton “B” Push-To-Talk-Baby  
(appuyer-pour-parler-bébé). L’unité des parents est prêt à transmettre quand la lumière sous  
tension verte clignote. (Si la lumière verte ne clignote pas, vous ne transmettrez pas à l’unité  
de la nursery. Faites référence à la section résolution de problèmes à la page 18.)  
• Parlez dans l’unité des parents.  
NOTE: Quand l’un des unités des parents transmet à l’unité de la nursery, les deux unités des  
parents ne recevront pas de l’unité de la nursery. L’unité des parents qui ne transmet pas au  
bébé ne recevra pas de l’unité des parents qui transmet au bébé.  
Conseils pour usage de la pile  
• Enlevez la pile de l’unité des parents si celle-ci ne sera pas utilisée pendant une  
période prolongée.  
• Enlevez une pile épuisée rapidement. Une pile épuisée et laissée dans l’unité peut avoir une  
fuite et endommager votre unité.  
• N’essayez pas de recharger une pile non rechargeable.  
• Une pile rechargeable NE PEUT ÊTRE rechargée en branchant l’adaptateur CA dans l’unité  
des parents. Enlevez la pile de l’unité pour la recharger.  
• Recharger une pile rechargeable devrait être fait par un adulte seulement.  
• La durée de la pile sera prolongée si l’unité des parents fonctionne avec l’adaptateur CA.  
Il n’est pas nécessaire d’enlever la pile lors de l’usage de l’adaptateur CA.  
• Changez la pile si:  
• La réception du signal devient faible.  
• Bruit statique (vérifier pour interférence par d’autres appareils).  
904-5-01  
904-5-01  
13  
16  
 
Usages des adaptateurs CA  
Installer l’unité de la nursery  
• Les unités des parents peut s’utiliser avec une pile ou avec une prise de courant standard de  
120 volts CA qui se trouve dans la maison. L’unité de la nursery s’utilise seulement avec  
une prise de courant standard de 120 volts CA. Les adaptateurs CA inclus doivent être  
utilisés à cette fin.  
1. Assurez-vous que l’unité de la nursery et les unités des parents sont à la même fréquence.  
2. Placez l’unité de la nursery à l’intérieur de 10 pieds (2-3 mètres) de votre bébé. Branchez  
l’adaptateur CA dans la prise sur le côté de l’unité de la nursery. Branchez-la dans une prise  
de courant de 120 volts CA active.  
• Pour utiliser les adaptateurs CA, branchez le connecteur sur le cordon de l’adaptateur  
CA dans la prise sur le côté de l’unité. Ensuite branchez l’adaptateur dans une prise de  
courant standard.  
3. Dirigez l’unité de la nursery vers votre bébé. Assurez-vous qu’il n’y a aucun mur ou de gros  
objets qui pourraient bloquer la transmission sonore.  
4. Allumez l’unité de la nursery en utilisant le bouton ON/OFF. La lumière verte devrait s’allumer.  
Utilisez SEULEMENT les adaptateurs Graco inclus avec l’unité. N’utilisez pas ces  
5. Installez une pile de neuf volts dans l’unité des parents, ou branchez-la dans une prise de  
courant de 120 volts CA en utilisant l’autre adaptateur CA.  
adaptateurs avec d’autres produits en toutes circonstances.  
• Si les unités ne fonctionnent pas, assurez-vous que les adaptateurs CA sont branchés dans  
des prises actives.  
6. Allumez les unités des parents en utilisant l’interrupteur du contrôle de volume. La lumière  
verte devrait s’allumer.  
• Lorsqu’il n’y a pas d’électricité (une panne de courant, etc.), l’émetteur NE fonctionnera pas,  
puisqu’il fonctionne sur courant CA seulement.  
Vérifier les unités  
Il est TRÈS IMPORTANT de vérifier le système avant son utilisation initiale et régulièrement  
par la suite. Vérifiez les unités si elles ont été endommagées ou si l’appareil n’a pas été utilisé  
pour une période prolongée.  
Choisir la fréquence  
• L’unité des parents et l’unité de la nursery sont sur la même fréquence au moment de  
la première mise sous tension.  
1. Si deux adultes sont présents, un adulte déplacera les unités des parents à différents  
endroits, réglant le volume à des niveaux variés, pendant que l’autre adulte parlera dans  
l’unité de la nursery.  
• Pour changer la fréquence, appuyez sur le bouton de fréquence.  
• Le changement de fréquence est réussi quand la lumière sous tension verte clignote une fois  
et que vous pouvez entendre l’unité de la nursery.  
2. Si seulement un adulte est disponible, placez une horloge faisant tic-tac, une radio, ou un  
autre appareil produisant un son, près de l’unité de la nursery pour faire la vérification.  
• Le changement de fréquence n’est pas réussi quand la lumière sous tension verte ne clignote  
pas et que vous entendiez de la statique.  
3. Au moment de la vérification, tenez compte de l’intensité des sons que votre enfant produit  
et réglez l’unité en conséquence.  
• Si le changement n’est pas réussi, essayez ces solutions:  
• Appuyez de nouveau sur le bouton de fréquence.  
• Rapprochez-vous de l’unité de la nursery et appuyez de nouveau sur le bouton  
de fréquence.  
4. Changez la fréquence des unités s’il y a interférence de son (page 14).  
NOTE: Tout comme les appareils à fréquences, la portée de transmission et de réception peut varier.  
Votre moniteur de nursery utilise les ondes publiques. Il est donc possible que les bruits de votre  
émetteur soient captés par le récepteur d’un autre moniteur de nursery, des radios, un téléphone sans  
fil ou des sondeurs, à l’extérieur de votre maison. Pour maintenir votre intimité, il est recommandé  
d’éteindre l’unité de la nursery lorsqu’il n’est pas utilisé.  
• Mettez de nouveau tous les unités sous et hors tension.  
NOTE: Le changement de fréquence ne peut être activé si le bouton Press-to-Talk (appuyez  
pour parler) est en usage par l’un ou l’autre des unités des parents.  
Ce moniteur fonctionne sur une ou plusieurs des fréquences suivantes: 925.7-927.5 Mhz and  
902.5-904.3 Mhz.  
904-5-01  
904-5-01  
15  
14  
 

Graco Baby Monitor 2M17 User Manual
Grizzly Lathe G8691 User Manual
Harman Stove Company Marine Battery 512H User Manual
Heat Glo LifeStyle Indoor Fireplace SLR C COSMO User Manual
Honeywell Automobile Parts N86XX User Manual
Hoshizaki Refrigerator KML 250MAH User Manual
Hotpoint Washer WT 400 User Manual
Husqvarna Chainsaw 455e 455 460 User Manual
IKEA Indoor Furnishings AA 31875 2 User Manual
Impex Home Gym MS 60 User Manual