Graham Field SONAR GF TX5EMS User Manual

Electrical Neuromuscular  
Stimulation  
(EMS), Digital  
Model GF-TX5EMS  
Operation Manual  
Read this manual before operating your GF-TX5EMS.  
Save this manual for future use.  
The most current version of this manual can be found online at  
GF-TX5EMS-INS-LAB-RevC11  
 
GENERAL DESCRIPTION  
EMS, Electrical Neuromuscular Stimulation (Electrical Myostimulation), is a  
battery-operated pulse generator that sends electrical impulses to electrodes  
attached to the body to stimulate motor nerves and cause contraction and  
relaxation of muscles. It has proven valuable as a method of pain therapy  
and is of great assistance to the experienced therapist.  
With some indications, physicians / clinicians can prescribe EMS units to  
patients for their use at home.  
This unit is a dual-channel digital stimulator for active treatment application,  
which has a Liquid Crystal Display indicating operation modes and output, as  
well as an 8-bit microcomputer for controlling the system.  
The electronics of the unit create electric impulses; the intensity, duration,  
frequency per second and modulation of these impulses can be adjusted.  
WHAT IS EMS?  
An injured muscle usually experiences little if any movement. EMS therapy  
remedies this by using low voltages to stimulate motor nerves to cause invol-  
untary muscular contractions.  
Like exercise, EMS helps strengthen the injured area, and has been found to  
effectively treat a variety of musculoskeletal and vascular conditions. Com-  
mon candidates for EMS therapy are patients recovering from orthopedic  
surgery, muscle strains or tears, or athletes who have undergone cartilage or  
tendon repair. EMS is non-invasive and does not use pharmaceuticals.  
INDICATIONS AND CONTRAINDICATIONS  
Read the operation manual before using this EMS device.  
Federal law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physi-  
cian.  
Observe your physician’s / clinician’s precise instructions and allow them to  
show you where to apply the electrodes. For a successful therapy, the correct  
application of the electrodes is an important factor. Carefully write down the  
settings your physician / clinician recommends.  
3
 
Indications  
Relaxation of muscle spasm  
Prevention or retardation of disuse atrophy  
Increasing local blood circulation  
Muscle re-education  
Immediate postsurgical stimulation of calf muscles to prevent venous  
thrombosis  
Maintaining or increasing range of motion  
Powered muscle stimulators should only be used under medical supervision  
for adjunctive therapy for the treatment of medical diseases and conditions.  
Contraindications  
WARNING: This device should not be used by patients with cardiac demand  
pacemakers.  
SAFETY  
Always follow basic safety precautions, including the following:  
WARNING: Indicates a potential hazard situation or unsafe practice that, if not  
avoided, could result in death or serious personal injury.  
CAUTION: Indicates a potential hazard or unsafe practice that, if not avoided,  
could result in minor or moderate personal injury.  
s NOTICE: Indicates a potential hazard or unsafe practice that, if not avoided,  
could result in product / property damage.  
Warnings  
WARNING: This device does not have AAP/APG protection.  
Explosion hazard is possible if used in the presence of explosives, flammable  
materials or flammable anesthetics.  
WARNING: The long-term effects of chronic electrical stimulation are un-  
known.  
4
 
WARNING: Do not place electrodes over the carotid sinus nerves, particularly  
in patients with a known sensitivity to the carotid sinus reflex.  
WARNING: Do not place electrodes over the neck or mouth. This may result in  
spasms of the laryngeal and pharyngeal muscles, and the contraction may be  
strong enough to close the airway or cause difficulty in breathing.  
WARNING: Do not apply stimulation transthoracically, because the introduction  
of electrical current into the heart may cause cardiac arrhythmia.  
WARNING: Do not apply stimulation transcerebrally.  
WARNING: Do not apply stimulation over swollen, infected or inflamed areas or  
skin eruptions; e.g. phlebitis, thrombophlebitis, varicose veins, etc.  
WARNING: Do not apply stimulation over or in proximity to cancerous lesions.  
WARNING: The safety of the device during pregnancy or delivery has not been  
established.  
WARNING: Caution should be used for patients with suspected or diagnosed  
heart problems.  
WARNING: Caution should be used when applying this device to patients sus-  
pected of having heart disease. Further clinical data is needed to show if there  
are adverse side effects on individuals with heart disease.  
WARNING: Caution should be used for patients with suspected or diagnosed  
epilepsy.  
WARNING: Caution should be used in the presence of the following:  
When there is a tendency to hemorrhage following acute trauma or fracture;  
Following recent surgical procedures when muscle contraction may disrupt the  
healing process;  
Over the menstruating or pregnant uterus; and  
Over areas of the skin which lack normal sensation.  
5
 
WARNING: Electrode placement and stimulation settings should be based on  
the guidance of the prescribing practitioner.  
WARNING: Keep this device out of the reach of children.  
WARNING: Use this device only with the leads and electrodes recommended  
for use by GF Health Products, Inc.  
WARNING: Do not use this device while driving, operating machinery, or dur-  
ing any activity in which involuntary muscle contractions may put the user at  
undue risk of injury.  
WARNING: EMS devices should be used only under the continued supervision  
of a physician / clinician.  
Precautions / Adverse Reactions  
CAUTION: Some patients may experience skin irritation or hypersensitivity due  
to the electrical stimulation or electrical conductive medium. Using an alter-  
nate conductive medium or alternate electrode placement can usually reduce  
the irritation. Consult your physician / clinician before using an alternative  
conductive medium or electrode placement.  
CAUTION: Isolated cases of skin irritation may occur at the site of electrode  
placement following long-term application.  
CAUTION: If skin irritation occurs EMS treatment should be stopped and elec-  
trodes removed until the cause of the irritation can be determined.  
CAUTION: Effectiveness is highly dependent upon patient selection of a doctor  
qualified in the management of pain patients.  
CAUTION: If the device treatment becomes ineffective or unpleasant, stimula-  
tion should be discontinued until reevaluation by a physician / clinician.  
CAUTION: Always turn the device OFF before applying or removing electrodes.  
6
 
ABOUT THE DEVICE  
This device is a battery-operated device that includes two controllable output  
channels. This device creates electrical impulses whose intensity, duration,  
and modulation can be altered. The device controls are easy to use and the  
slide cover protects accidental changes in settings.  
System Components  
Your device will include the following components or accessories:  
EMS Unit  
Carrying case  
Lead wires  
9-Volt battery  
Operation Manual  
Electrodes  
Device Controls  
Ch1 ON/OFF and Intensity Control Knob  
Ch2 ON/OFF and Intensity Control Knob  
LCD Panel  
Key Control (Push Buttons)  
Slide Cover  
Slide Cover  
This cover located on the front of the unit conceals the controls for DOWN,  
MODE, SET, and UP. Press the top portion of the cover and pull down in order  
to open the cover.  
7
 
EXPLANATION OF KEY / KNOB CONTROL FUNCTIONS  
DOWN Key  
This key decreases the setting This key regulates the number of pulse width,  
of treatment parameters. * pulse rate, and cycle on/ramp/off time.  
*Decrease by pressing the DOWN key: The width can be adjusted by 10μ/step.  
The rate can be adjusted in 1Hz~20Hz by 1Hz/step, 20Hz~150Hz by 5Hz/step.  
The cycle on/ramp/off time can be adjusted by 1 second/step.  
MODE Key  
SET Key  
UP Key  
This key selects Timer Mode,  
Stimulation Mode,  
Pulse Width Mode,  
Pulse Rate Mode, or  
Cycle On/Ramp/Off Time  
This key changes the treatment parameter.  
Each time the MODE key is pressed, the next  
parameter will display. The selected treatment  
parameter in the current mode will flash.  
This key switches between  
the different settings within  
Timer Mode and  
Each time the SET key is pressed, the  
parameter will change to the next setting  
within the parameter. The selected setting will  
flash. When the desired setting is flashing,  
press the MODE key to confirm the choice.  
Stimulation Mode.  
This key increases the setting  
of treatment parameters. *  
This key regulates the number of pulse width,  
pulse rate, and cycle on/ramp/off time.  
*Increase by pressing the UP key: The width can be adjusted by 10μs/step.  
The rate can be adjusted in 1Hz~20Hz by 1Hz/step, 20Hz~150Hz by 5Hz/step.  
The cycle on/ramp/off time can be adjusted by 1 second/step.  
Ch1 / Ch2  
Knobs  
Channel 1 and Channel 2  
Intensity Control Knobs  
These knobs control the strength of the  
stimulation and also function as ON / OFF  
controls.  
8
 
ATTACHING THE LEAD WIRES  
WARNING: Ensure the device is OFF before connecting the lead wires.  
WARNING: Never insert the lead wire plug into an AC power supply socket.  
Personal injury and damage to the EMS unit could occur.  
s NOTICE: Use care when you plug and unplug the wires. Pulling on the lead wire  
instead of its insulated connector may cause wire breakage.  
The lead wires provided with the device insert into the ports located on the  
top of the unit. If only one lead will be used, plug it into the channel 1 port.  
After connecting the wires to the unit, attach each wire to an electrode.  
Lead wires provided with the device are compliant with mandatory compli-  
ance standards set forth by the FDA.  
ELECTRODE SELECTION AND CARE  
Using Electrodes  
Use the electrodes as prescribed. Follow application procedures outlined in  
electrode packaging to maintain stimulation and prevent skin irritation. The  
electrode packaging provides instructions for care, maintenance, and proper  
storage of electrodes.  
TIPS FOR SKIN CARE  
Good skin preparation is important for effective and comfortable use of your  
EMS device.  
Always clean the electrode site with mild soap and water solution, rinse  
well, and dry thoroughly prior to any electrode application.  
Any excess hair should be clipped, not shaved, to ensure good electrode  
contact with the skin.  
If a skin treatment or preparation is recommended by your physician /  
clinician, apply the skin treatment as recommended, let dry, and apply  
electrodes as directed. Following these recommendations will both re-  
duce the chance of skin irritation and extend the life of your electrodes.  
Avoid excessive stretching of the skin when applying electrodes. Proper  
9
 
application is best accomplished by applying the electrode, then smooth-  
ly pressing it in place from the center outward.  
When removing electrodes, always remove by pulling in the direction of  
hair growth.  
It may be helpful to rub skin lotion on electrode placement area when not  
wearing electrodes.  
CONNECTING THE DEVICE  
Inserting the Battery  
Turn the device to the OFF position before inserting or removing the battery.  
When inserting the battery, ensure the battery polarity (+ and –) markings  
match the markings on the device.  
Preparing the Skin  
Prepare the skin as previously described and according to the instructions  
provided with your electrodes. Before attaching the electrodes, identify the  
area that your physician / clinician has recommended for electrode place-  
ment.  
1. Connect the Lead Wires to the electrodes: Connect the lead wires to the  
electrodes before applying the electrodes to the skin.  
CAUTION: Ensure both intensity controls for Channel 1 and 2 are turned to the  
“OFF” Position (counterclockwise) before applying the electrodes.  
2. Place Electrodes on the Skin: Place the electrodes on the skin as recom-  
mended by your physician / clinician.  
3. Insert Lead Wire Connector into the Device: Plug end of lead wire into the  
channel output port (jack) to be used; push the plug in as far as it will go.  
4. Select Treatment Settings: Ensure your unit is still set to the proper set-  
tings recommended by your physician / clinician.  
5. Adjusting Channel Intensity Control: Locate the intensity control knob  
(Channel 1 or 2) at the top of the unit. Slowly turn the intensity control  
knob clockwise until the stimulation is at the level recommended by your  
physician / clinician. (If you don’t feel anything, turn the knob OFF then  
10  
 
ON again and carefully turn the control knob until you feel a tingling or  
slight twitch under or around the electrodes.) Always start with the low-  
est setting and increase the intensity slowly.  
If the stimulation levels are uncomfortable or become uncomfortable,  
reduce the stimulation intensity to a comfortable level; or cease stimula-  
tion and contact your physician.  
6. Setting the Patient Compliance Counter:  
a) To turn on the Patient Compliance Counter: While the unit is ON,  
hold down the UP key and press the MODE key simultaneously.  
b) To reset the Patient Compliance Counter: While the unit is ON, press  
the UP key and the MODE key simultaneously (this will take you into  
the Compliance Counter), then push the DOWN key and press the  
MODE key simultaneously.  
c) Press the UP and MODE keys simultaneously to return to the treat-  
ment status.  
BATTERY INFORMATION  
A 9-volt battery is provided with your unit. When the LCD (Liquid Crystal  
Display) low battery mark illuminates, the battery has become too weak to  
power the unit, and the existing battery should be replaced with a new bat-  
tery. At this point, the unit will turn OFF until a new battery is inserted.  
Replacing the Battery  
When the LCD low battery mark illuminates, and the unit does not remain illu-  
minated once turned on, the battery should be replaced.  
1. Turn unit OFF.  
2. Remove the front panel cover by pressing on the top of the panel and  
pressing down in order to slide the panel down. Continue sliding the  
panel downwards until the panel is completely removed from the unit.  
This will reveal the battery compartment.  
3. Remove the discharged battery from the device.  
4. Place new battery in the compartment. Note: Be sure the proper polarity  
(+ and –) markings match the markings in the device.  
11  
 
5. Replace the front panel cover.  
6. Dispose of the old battery according to local guidelines and regulations.  
CARING FOR YOUR DEVICE  
Your device may be cleaned by wiping gently with a damp cloth moistened  
with mild soap and water. Do not immerse the device in water or other liq-  
uids.  
Wipe lead wires with damp cloth moistened with soap and water. Do not im-  
merse the lead wires.  
To properly store the device for an extended period of time, remove the  
battery from the unit. Place the unit and accessories in the carrying case  
provided and store in a cool, dry location.  
TROUBLESHOOTING  
If the device does not function properly:  
1. Ensure the battery is properly installed or replace the battery. Be sure to  
observe proper polarity markings when replacing the battery. If the LCD  
low battery mark illuminates when the unit is turned on, replace the bat-  
tery and check again.  
2. If the intensity has been adjusted and no stimulation is felt, check to  
ensure the lead wires are properly connected and the electrodes are  
properly applied to the skin. If the unit appears to be functioning and no  
stimulation is felt, the lead wires or electrodes may need to be replaced.  
3. If the battery appears to be charged and the unit is not functioning, turn  
both intensity control knobs to the OFF position (counterclockwise). Then  
gradually turn the intensity Control Knob (clockwise) until stimulation  
is felt. If device still is not working, turn the unit off and contact your  
authorized GF Health Products, Inc. distributor.  
If there is any other problem, please contact an authorized GF Health Prod-  
ucts, Inc. distributor. Do not try to repair a defective device.  
12  
 
TECHNICAL SPECIFICATIONS  
Channel  
Dual, isolated between channels  
Pulse Intensity  
Adjustable 0 mA – 100 mA peak into 500 ohm load each channel,  
constant current  
Pulse Width  
Pulse Rate  
30μs~300μs, adjustable by 10μs/step  
1Hz-150Hz,  
adjustable  
1Hz~20Hz adjustable by 1Hz/step  
20Hz~150Hz adjustable by 5Hz/step  
Timer  
10, 20, 30, 40, 50, 60 minutes and continuous  
Patient Compliance To show the usage time by user, counted per each 30 minutes treatment  
Counter time  
Patient Lock System To prevent changes in any set parameter by physician / clinician. To  
unlock or lock the unit, press the UP and DOWN keys simultaneously for  
2-3 seconds  
Wave Form  
LCD  
Symmetrical bi-phasic square pulse  
Displays Timer, Function Mode, Pulse Width, Pulse Rate, Cycle ON/  
Ramp/OFF Time, Low Battery, Patient Compliance Counter, and Patient  
Lock System  
Function Mode  
C
S
A
Constant Mode  
Synchronous Mode  
Alternating Mode  
Cycle ON Time Adjustable 1-30 second, 1 second/step  
(Contraction)  
ON Ramp  
Adjustable 1-10 second, 1 second/step  
Cycle OFF Time Adjustable 1-30 second, 1 second/step  
(Relaxation)  
Voltage  
50 volt (peak to peak), at 500 ohm load  
Power Source  
Battery Life  
9-volt battery (alkaline or nickel-cadmium rechargeable)  
Approximately 70 hours at normal setting  
Note: All electrical specifications are ± 10% 500 ohm load.  
13  
 
LCD (Liquid Crystal Display)  
The LCD displays timer (10, 20, 30, 40, 50, 60 minutes and C continuous),  
function modes (S, C, A, Cycle ON / Ramp / OFF time), pulse width, pulse  
rate, low battery, and patient compliance counter.  
1. To check the LCD function, turn device ON and all the parameters will be  
displayed for 1~2 seconds.  
2. After 1~2 seconds, the LCD will go to previous operation parameter.  
Changing the LCD Parameters  
To set the treatment parameters on the EMS device, the unit must be  
in the UNLOCK position. If the device is in the LOCK position it, can be  
unlocked by pressing the UP and DOWN keys simultaneously for 2~3  
seconds.  
To switch between the different treatment parameters, press the MODE  
key.  
Once in the desired mode, press the UP, DOWN, or SET key until the  
desired treatment parameter is obtained.  
Once all of the desired treatment settings are displayed, the unit may  
be locked by pressing the UP and DOWN keys simultaneously for 2-3  
seconds while in the timer function.  
14  
 
LIMITED WARRANTY  
GF Health Products, Inc. warrants the Electrical Neuromuscular Stimulation  
(EMS), Model GF-TX5EMS, against manufacturer’s defects for one year.  
The warranty does not apply to damage resulting from failure to follow the  
operating instructions, accidents, abuse, alterations or disassembly by unau-  
thorized individuals.  
During the warranty period, defective items will be repaired or replaced at  
GF Health Products, Inc. option. The warranty does not include any labor  
charges incurred in replacement part(s) installation or any associated freight  
or shipping charges to GF Health Products, Inc.  
The warranties contained herein contain all the representations and warran-  
ties with respect to the subject matter of this document, and supersede all  
prior negotiations, agreements and understandings with respect thereto. The  
recipient of this document hereby acknowledges and represents that it has  
not relied on any representation, assertion, guarantee, warranty, collateral  
contract or other assurance, except those set out in this document.  
15  
 
USA Corporate Headquarters:  
GF Health Products, Inc.  
2935 Northeast Parkway  
Atlanta, Georgia 30360 USA  
tel: 770-368-4700  
© 2010 GF Health Products, Inc.  
 
Estimulación Eléctrica  
Neuromuscular  
(EMS), Digital  
Modelo GF-TX5EMS  
Manual de Operación  
Lea este manual antes de usar su GF-TX5EMS.  
Guarde este manual para referencia futura.  
La versión más reciente de este manual se podrá encontrar  
GF-TX5EMS-INS-LAB-RevC11  
 
CONTENIDOS  
DESCRIPCIÓN GENERAL................................................................................................... 3  
¿QUÉ ES EMS?................................................................................................................. 3  
INDICACIONES Y CONTRAINDICACIONES........................................................................... 3  
SEGURIDAD..................................................................................................................... 4  
ACERCA DEL APARATO..................................................................................................... 7  
EXPLICACIÓN DE CLAVE / PERILLA FUNCIONES DE CONTROL............................................ 8  
COLOCACIÓN DE LOS CABLES CONDUCTORES................................................................... 9  
SELECCIÓN Y CUIDADO DE ELECTRODOS.......................................................................... 9  
CONSEJOS PARA LA ATENCIÓN DE LA PIEL ....................................................................... 9  
CONECTAR EL APARATO................................................................................................. 10  
INFORMACIÓN DE BATERÍA ............................................................................................ 11  
CUIDADO DE SU APARATO.............................................................................................. 12  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................ 12  
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS........................................................................................ 13  
GARANTÍA LIMITADA...................................................................................................... 15  
GF Health Products, Inc. (“Graham-Field”) no es responsable por errores  
tipográficos. El empaquetado, garantías, productos y especificaciones están  
sujetos a cambiar sin aviso previo.  
Graham-Field y Grafco son marcas registradas de GF Health Products, Inc.  
2
 
DESCRIPCIÓN GENERAL  
EMS, Estimulación Eléctrica Neuromuscular, es un generador de pulsos a pilas  
que envía impulsos eléctricos a los electrodos colocados en el cuerpo para esti-  
mular los nervios motores y provocar la contracción y relajación de los músculos.  
Se ha demostrado útil como método de tratamiento del dolor y es de gran ayuda  
para el terapeuta experimentado.  
Con algunas indicaciones, los médicos / clínicos pueden prescribir unidades de  
EMS a los pacientes para su uso en el hogar.  
Esta unidad es un estimulador de doble canal digital para aplicaciones de trata-  
miento activo, que tiene una pantalla de cristal líquido que indica los modos de  
operación y producción, así como un microordenador de 8 bits para controlar el  
sistema.  
La electrónica de la unidad crean impulsos eléctricos; la intensidad, duración,  
frecuencia por segundo y la modulación de estos impulsos se pueden ajustar.  
¿QUÉ ES EMS?  
Un músculo lesionado normalmente experimenta poco o ningún movimiento. EMS  
recursos mediante el uso de esta terapia de bajo voltaje para estimular los nervios  
motores de causar contracciones musculares involuntarias.  
Como el ejercicio, EMS ayuda a fortalecer el área lesionada, y se ha encontrado  
para tratar con eficacia una variedad de enfermedades reumáticas y vasculares.  
Candidatos comunes para la terapia de EMS son pacientes que se recuperan de  
la cirugía ortopédica, lesiones musculares o de las lágrimas, o atletas que hayan  
sido objeto de reparación de cartílago o tendón. EMS no es invasiva y no utiliza  
productos farmacéuticos.  
INDICACIONES Y CONTRAINDICACIONES  
Lea el manual de instrucciones antes de usar este aparato EMS.  
La ley federal (USA) restringe la venta de este aparato por o en el orden de un  
médico.  
Observe a su médico / clínico instrucciones precisas y permitir que le demuestren  
dónde aplicar los electrodos. Para una terapia exitosa, la aplicación correcta de  
los electrodos es un factor importante. Con cuidado, escriba la configuración de  
su médico / clínico recomienda.  
3
 
Indicaciones  
Relajación del espasmo muscular  
Prevención o retraso de atrofia por desuso  
El aumento de la circulación sanguínea local  
Reeducación muscular  
La estimulación postquirúrgica inmediata de los músculos de la pantorrilla  
para prevenir la trombosis venosa  
Mantener o aumentar rango de movimiento  
Estimulación eléctrica neuromuscular sólo se debe utilizar bajo supervisión médi-  
ca para la terapia adyuvante para el tratamiento de enfermedades y condiciones  
médicas.  
Contraindicaciones  
ADVERTENCIA: Este aparato no debe ser utilizado por pacientes con marcapasos car-  
díacos demanda.  
SEGURIDAD  
Siempre siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:  
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro o práctica insegura que, si no se evita,  
podría resultar en muerte o daños corporales serios.  
PRECAUCIÓN: Indica un peligro o una practica insegura que, si no se evita, podría  
resultar en daños corporales de menor importancia.  
s
AVISO: Indica un peligro o una practica insegura que, si no se evita, podría resultar en  
daños a producto / daños materiales.  
Advertencias  
ADVERTENCIA: Este aparato no tiene protección de AAP/APG.  
Peligro de explosión es posible si se utiliza en la presencia de explosivos, materiales  
inflamables o anestésicos inflamables.  
ADVERTENCIA: Los efectos a largo plazo de la estimulación eléctrica crónica son des-  
conocidos.  
4
 
ADVERTENCIA: No coloque los electrodos en los nervios del seno carotídeo, en particu-  
lar en pacientes con hipersensibilidad conocida al reflejo del seno carotídeo.  
ADVERTENCIA: No coloque los electrodos sobre el cuello o la boca. Esto puede resultar  
en espasmos de los músculos laríngeos y faríngeos, y la contracción puede ser lo  
suficientemente fuertes como para cerrar las vías respiratorias o causar dificultad para  
respirar.  
ADVERTENCIA: No aplique el estímulo transtorácicamente, porque la introducción de la  
corriente eléctrica al corazón puede causar arritmia cardiaca.  
ADVERTENCIA: No aplique el estímulo transcerebralmente (a través de la cabeza).  
ADVERTENCIA: No aplique el estímulo sobre las áreas hinchadas, infectadas o inflama-  
das o sobre erupciones en la piel, por ejemplo, flebitis, tromboflebitis, venas varicosas,  
etc.  
ADVERTENCIA: No aplique el estímulo sobre o en la proximidad de las lesiones cancero-  
sas.  
ADVERTENCIA: La seguridad del aparato durante el embarazo o el parto no ha sido  
establecida.  
ADVERTENCIA: Se debe tener precaución en pacientes con sospecha o diagnóstico de  
los problemas del corazón.  
ADVERTENCIA: Se debe tener precaución al aplicar este aparato a pacientes con sos-  
pecha de enfermedad cardíaca. Otros datos clínicos que se necesita para demostrar si  
hay efectos secundarios adversos en individuos con enfermedades del corazón.  
ADVERTENCIA: Se debe tener precaución en pacientes con sospecha o diagnóstico de  
la epilepsia.  
ADVERTENCIA: Se debe tener precaución en presencia de los siguientes:  
Cuando hay una tendencia a la hemorragia después de un traumatismo agudo o fractura  
;
Después de los procedimientos quirúrgicos recientes, cuando la contracción muscular  
puede interrumpir el proceso de curación;  
Sobre el útero menstruando o embarazadas, y  
En las zonas de la piel que carecen de sensibilidad normal.  
5
 
ADVERTENCIA: Configuración de la colocación del electrodo y la estimulación debe  
basarse en la orientación del médico que prescribe.  
ADVERTENCIA: Mantenga este aparato fuera del alcance de los niños.  
ADVERTENCIA: Utilice este aparato sólo con los cables y los electrodos se recomienda  
su uso por GF Health Products, Inc.  
ADVERTENCIA: No utilice este aparato mientras se conduce, al operar maquinaria,  
o durante cualquier actividad en la que las contracciones musculares involuntarias  
pueden poner al usuario en riesgo indebido de la lesión.  
ADVERTENCIA: El aparato EMS sólo debe utilizarse bajo la supervisión continua de un  
médico / clínico.  
Precauciones / Reacciones Adversas  
PRECAUCIÓN: Algunos pacientes pueden experimentar irritación de la piel o hipersen-  
sibilidad debido a la estimulación eléctrica o medio conductor eléctrico. El uso de un  
medio alterno de conducción o colocación de los electrodos alternativa por lo general  
pueden reducir la irritación. Consulte a su médico / clínico antes de usar un medio  
alternativo de conducción o colocación de los electrodos.  
PRECAUCIÓN: Casos aislados de irritación de la piel puede ocurrir en el lugar de colo-  
cación de los electrodos después de la aplicación a largo plazo.  
PRECAUCIÓN: Si la piel se irrita tratamiento EMS debe ser detenido y los electrodos  
removidos hasta que la causa de la irritación puede ser determinada.  
PRECAUCIÓN: La eficacia depende en gran medida la selección del paciente de un  
médico cualificado en el manejo de pacientes con dolor.  
PRECAUCIÓN: Si el tratamiento con el aparato se convierte en ineficaz o desagra-  
dables, la estimulación se debe suspender hasta nueva evaluación por un médico /  
clínico.  
PRECAUCIÓN: Siempre apague el aparato antes de aplicar o retirar los electrodos.  
6
 
ACERCA DEL APARATO  
Este aparato es un aparato operado con baterías que incluye dos canales contro-  
lables de salida. Este aparato genera impulsos eléctricos que se pueden alterados  
en intensidad, duración y modulación. Los controles del aparato son fáciles de  
usar y la cubierta deslizante protege los cambios accidentales en la configura-  
ción.  
Componentes del Sistema  
El aparato incluirá los siguientes elementos o accesorios:  
Unidad EMS  
Estuche de transporte  
Cables conductores  
Batería de 9 voltios  
Manual de Operación  
Electrodos  
Controles de Aparato  
Canal 1 Encendido/Apagado y Control de Intensidad  
Canal 2 Encendido/Apagado y Control de Intensidad  
LCD (Pantalla de Cristal Líquido)  
Control Clave (Teclas)  
(ABAJO) (MODO) (FIJAR) (ARRIBA)  
Cubierta Deslizante  
Cubierta Deslizante  
Esta cubierta se encuentra en la parte delantera de la unidad oculta los contro-  
les para DOWN, MODE, SET, y UP. Presione la parte superior de la cubierta y tire  
hacia abajo para abrirla.  
7
 
EXPLICACIÓN DE CLAVE / PERILLA FUNCIONES DE CONTROL  
Esta tecla disminuye el ajuste cuando en  
Pulse Width (Ancho de Pulso) Mode o  
Pulse Rate (Frecuencia de Pulso) Mode. *  
Esta tecla regula el número de ancho de  
pulso, frecuencia de pulso, y el ciclo de  
encendido / rampa / ciclo de apagado  
se puede ajustar por 1 segundo/paso.  
La Tecla  
DOWN  
(ABAJO)  
* Para disminuir, pulse la tecla ABAJO: El ancho se puede ajustar por 10μs/paso.  
La frecuencia se puede ajustar en 1Hz~20Hz por 1Hz/paso, 20Hz~150Hz por  
5Hz/paso. El ciclo de encendido / rampa / tiempo apagado se puede ajustar  
por 1 segundo/paso.  
Esta tecla selecciona  
Timer (Temporizador) Mode,  
Stimulation (Estimulación) Mode,  
Pulse Width (Ancho de Pulso) Mode, o  
Pulse Rate (Frecuencia de Pulso) Mode, o  
Ciclo de Encendido / Rampa / Ciclo de Apagado  
Esta tecla cambia el parámetro de  
tratamiento. Cada vez que se pulsa la  
tecla MODO, el parámetro de tratamiento  
próxima mostrará. El parámetro de  
tratamiento seleccionado en el modo  
actual parpadeará.  
La Tecla  
MODE  
(MODO)  
.
Esta tecla cambia entre los ajustes distintos en Cada vez que se pulsa la tecla FIJAR,  
La Tecla SET  
(FIJAR)  
los Timer (Temporizador) Mode y Stimulation  
(Estimulación) Mode.  
el parámetro cambia a la configuración  
próxima en el parámetro. La  
configuración seleccionado parpadeará.  
Cuando la configuración seleccionado  
deseado esté parpadeando, pulse la  
tecla MODO para confirmar la elección.  
Esta tecla aumenta la configuración cuando  
en Pulse Width (Ancho de Pulso) Mode o  
Pulse Rate (Frecuencia de Pulso Mode. *  
Esta tecla regula el número de ancho  
de pulso o frecuencia de pulso de los  
pulsos corrientes individuales.  
La Tecla UP  
(ARRIBA)  
* Para aumentar, pulse la tecla ARRIBA: El ancho se puede ajustar por 10μs/paso.  
La frecuencia se puede ajustar en 1Hz~20Hz por 1Hz/paso, 20Hz~150Hz por  
5Hz/paso. El ciclo de encendido / rampa / tiempo apagado se puede ajustar  
por 1 segundo/paso.  
Canal 1 y Canal 2 Perillas de Control de  
Intensidad  
Estas perillas controlan la fuerza  
de la estimulación y funcionan  
también como controles ON / OFF  
(ENCENDIDO / APAGADO).  
Las Perillas  
de Canal 1 &  
Canal 2  
8
 
COLOCACIÓN DE LOS CABLES CONDUCTORES  
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de conectar los cables.  
ADVERTENCIA: Nunca inserte el enchufe del cable conductor en una fuerza de alimen-  
tación CA. Herida personal o/a daños a la unidad EMS podría ocurrir.  
s
AVISO: Tenga cuidado al conectar y desconectar los cables. Tirando del cable conduc-  
tor en lugar de su conector aislado puede causar la rotura del alambre.  
Los cables conductores suministrado con el aparato se inserten en las puertas  
situada en la parte superior de la unidad. Si sólo un cable se usa, el enchufe en  
el puerto de canal 1. Después de conectar los cables a la unidad, conecte cada  
cable a un electrodo.  
Cables conductores suministrado con el aparato son compatibles con las normas  
de cumplimiento obligatorio establecidas por la FDA.  
SELECCIÓN Y CUIDADO DE ELECTRODOS  
Uso de Electrodos  
Utilice los electrodos según lo prescrito. Siga los procedimientos de aplicación  
previstos en empaquetado de los electrodos para cuidado, mantenimiento y alma-  
cenaje adecuado de los electrodos.  
CONSEJOS PARA LA ATENCIÓN DE LA PIEL  
Buena preparación de la piel es importante para utilización eficaz y cómodo de su  
aparato de EMS.  
Siempre limpie el sitio del electrodo con jabón suave y agua, enjuague bien, y  
seque bien antes de la aplicación de los electrodos.  
Cualquier exceso de pelo se debe cortar, no afeitar, para asegurar el contacto  
bueno del electrodo con la piel.  
Si un tratamiento de la piel o el preparado está recomendado por su  
médico / clínico, aplique el tratamiento de la piel como se recomienda, dejar  
secar, y aplique los electrodos como se indica. Siguiendo estas recomenda-  
ciones tanto a reducir la posibilidad de irritación de la piel y prolongar la vida  
de sus electrodos.  
9
 
Evite el exceso de estiramiento de la piel cuando está aplicando electrodos.  
La aplicación adecuada se logra mejor mediante la aplicación del electrodo, a  
continuación, pues presionándola en lugar del centro hacia fuera.  
Al retirar los electrodos, retire siempre tirando en la dirección del crecimiento  
del vello.  
Puede ser útil para frotar loción para la piel sobre la zona de colocación de  
los electrodos cuando no esté usando electrodos.  
CONECTAR EL APARATO  
Insertar la Batería  
Gire el aparato a la posición de apagado antes de insertar o extraer la batería.  
Al insertar la batería, asegúrese de que las marcas de la polaridad de la batería  
(+ y -) coincidan con las marcas en el aparato.  
Preparar la Piel  
Prepare la piel como se describió previamente y de acuerdo con las instrucciones  
proporcionadas con sus electrodos. Antes de colocar los electrodos, identificar el  
área que su médico / clínico ha recomendado para la colocación de los electro-  
dos.  
1. Conecte los cables conductores a los electrodos: Conecte los cables a los  
electrodos antes de aplicar los electrodos a la piel.  
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los controles de intensidad para el canal 1 y 2 se  
volvió hacia la posición "OFF" (izquierda) antes de aplicar los electrodos.  
2. Coloque los electrodos sobre la piel: Coloque los electrodos sobre la piel  
según lo recomendado por su médico / clínico.  
3. Inserte el enchufe del cable conductor en el conector del aparato: Enchufe  
el extremo del cable en el puerto del canal de salida (jack) para ser utilizado;  
introduzca el enchufe en la medida de lo que pueda.  
4. Seleccione Ajustes de Tratamiento: Asegúrese de que su unidad está aún  
establecida en la configuración adecuada recomendados por su médico /  
clínico.  
5. Ajuste el control de intensidad del canal: Busque la perilla de control de  
intensidad (Canal 1 o 2) en la parte superior de la unidad. Gire lentamente  
hacia la derecha la perilla del control de intensidad hasta que la estimulación  
10  
 
es en el nivel recomendado por su médico / clínico. (Si usted no se siente  
nada, apagar la perilla y encenderlo de nuevo y apretar la perilla de control  
hasta que sienta una ligera sensación de hormigueo o de contracción debajo  
o alrededor de los electrodos.) Comience siempre con la posición más baja y  
aumentar la intensidad poco a poco.  
Si los niveles de estimulación son incómodos o se sienten incómodas, reduz-  
ca la intensidad de la estimulación a un nivel cómodo, o cese la estimulación  
y contacte a su médico.  
6. Establecer el Contador de la Conformidad del Paciente:  
a) Para activar el Contador de la Conformidad del Paciente: Mientras la  
unidad está encendida, pulse las teclas UP y MODE simultáneamente.  
b) Para reinicializar el contador: Mientras la unidad está encendida, pulse  
las teclas UP y MODE simultáneamente (esto le llevará en el contador), a  
continuación, pulse las teclas DOWN y MODE simultáneamente.  
c) Pulse las teclas UP y MODE simultáneamente para volver a la condición  
del tratamiento.  
INFORMACIÓN DE BATERÍA  
Una batería de 9 voltios se proporciona con la unidad. Cuando la marca de  
batería baja de LCD (pantalla de cristal líquido) se lumina, la batería se ha vuelto  
demasiado débil para alimentar la unidad, y la batería existente debe ser reem-  
plazado por una batería nueva. En este punto, la unidad se apagará hasta que  
una nueva batería se inserta.  
Sustitución de la Batería  
Cuando la marca de batería baja de LCD se lumina y la unidad no se queda ilumi-  
nada, una vez encendida, la batería debe ser reemplazada.  
1. Apague la unidad.  
2. Presione la parte superior de la cubierta y tire hacia abajo para abrirla.  
Continúe deslizando el panel hacia abajo hasta que el panel se elimina por  
completo de la unidad. Esto revelará el compartimiento de la batería.  
3. Quite la batería descargada del aparato.  
4. Coloque la nueva batería en el compartimiento. Nota: Asegúrese de que las  
marcas de la polaridad de la batería (+ y -) coincidan con las marcas en el  
aparato.  
11  
 
5. Reemplace la cubierta.  
6. Deseche la batería usada de acuerdo a las directrices y regulaciones locales.  
CUIDADO DE SU APARATO  
El aparato se puede limpiar frotando suavemente con un paño humedecido con  
jabón suave y agua. No sumerja el aparato en agua u otros líquidos.  
Limpie los cables conductores con un paño humedecido con agua y jabón. No  
sumerja los cables conductores.  
Para almacenar correctamente el aparato durante un largo periodo de tiempo,  
retire la batería de la unidad. Coloque la unidad y los accesorios en el estuche de  
transporte suministrado y guárdelo en un lugar fresco y seco.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Si el aparato no funciona correctamente:  
1. Asegúrese de que la batería está correctamente instalado o cambiar la ba-  
tería. Asegúrese de observar las marcas de la polaridad adecuada al reem-  
plazar la batería. Si la marca de batería baja de LCD se ilumina cuando la  
unidad se enciende, reemplace la batería y vuelva a comprobarlo.  
2. Si la intensidad ha sido ajustada y no se sentía la estimulación, fijarse que  
los cables estén bien conectados y los electrodos se aplican correctamente a  
la piel. Si la unidad parece estar funcionando y no se sentía la estimulación,  
los cables o electrodos pueden necesitar ser reemplazadas.  
3. Si la batería parece estar cargado y la unidad no está funcionando, apague  
las dos perillas de control de intensidad (gire las perillas a la izquierda). Lue-  
go, gradualmente, gire la perilla de control de intensidad (a la derecha) hasta  
que la estimulación se hace sentir. Si el aparato sigue sin funcionar, apague  
la unidad y contacte a su distribuidor autorizado de GF Health Products, Inc.  
Si hay cualquier otro problema, por favor póngase en contacto con un distribuidor  
autorizado de GF Health Products, Inc. No trate de reparar un aparato defectuoso.  
12  
 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  
Dual, aislado entre canales  
Canal  
Ajustable desde 0 mA hasta 100 mA pico en la carga de 500 ohm cada canal,  
de corriente constante  
Intensidad del Pulso  
30μs~300μs, ajustable por 10μs/paso  
Ancho del Pulso  
1Hz-150Hz,  
ajustable  
1Hz~20Hz ajustable por 1Hz/paso  
20Hz~150Hz ajustable por 5Hz/paso  
Frecuencia del Pulso  
10, 20, 30, 40, 50, 60 minutos y continua  
Temporizador  
Para mostrar el tiempo de uso por usuario, cuentan por cada 30 minutos el  
tiempo de tratamiento  
Contador de la  
Conformidad del  
Paciente  
Para evitar un cambio por el paciente en cualquier conjunto de parámetros por  
el médico / clínico. Para desbloquear o bloquear la unidad, pulse las teclas UP y  
DOWN (ARRIBA y ABAJO) simultáneamente durante 2-3 segundos  
Sistema de Bloqueo  
del Paciente  
Simétrica bifásica cuadro  
Forma de Onda  
Muestra el Temporizador, Modo de Función, Ancho de Pulso, Frecuencia de Pulso,  
Marca de Batería Baja, Contador de la Conformidad del Paciente, y  
Sistema de Bloqueo del Paciente  
LCD (Pantalla de  
Cristal Líquido)  
Constant Mode (Modo Constante)  
Modo de Función  
C
S
A
Synchronous Mode (Modo Sincrónico)  
Alternating Mode (Modo Alternar)  
Ajustable 1-30 segundos, por 1 segundo/paso  
Ciclo de ENCENDIDO  
(contracción)  
Ajustable 1-10 segundos, por 1 segundo/paso  
Ajustable 1-30 segundos, por 1 segundo/paso  
Rampa de ENCENDIDO  
Ciclo de APAGADO  
(relajación)  
0 a 100 voltios (circuito abierto)  
Voltaje  
Batería de 9 voltios (alcalinas o recargables de níquel-cadmio)  
Aproximadamente 70 horas a los ajustes nominales  
Fuente de Energía  
Duración de la Batería  
Nota: Todas las especificaciones eléctricas son ± 10% de carga de 500 ohmios.  
13  
 
LCD (Pantalla de Cristal Líquido)  
La pantalla LCD muestra el temporizador (10, 20, 30, 40, 50, 60 minutos y C  
continua), los modos de funcionamiento (S, C, A, ciclo de encendido / rampa /  
tiempo apagado), el ancho de pulso, la frecuencia de pulso, la marca de batería  
baja, y el contador de la conformidad del paciente.  
1. Para comprobar la función LCD, a su vez aparato de encendido y todos los  
parámetros se mostrarán durante 1-2 segundos.  
2. Después de 1-2 segundos, la pantalla LCD se destinará a los parámetros de  
operación anterior.  
Cambiar los Parámetros LCD  
Para establecer los parámetros de tratamiento en el aparato EMS, la unidad  
debe estar en la posición UNLOCK (desbloqueo). Si el aparato está en la posi-  
ción LOCK (bloqueo), se puede abrir pulsando las teclas UP y DOWN simultá-  
neamente durante 2-3 segundos.  
Para cambiar entre los parámetros diferentes de tratamiento, pulse la tecla  
MODE.  
Una vez en el modo deseado, presione la tecla UP, DOWN, o SET hasta que el  
parámetro de tratamiento deseado se obtiene.  
Una vez que todos los ajustes deseados del tratamiento se muestran, la  
unidad se puede bloquear pulsando las teclas UP y DOWN simultáneamente  
durante 2-3 segundos, mientras que en la función de temporizador.  
14  
 
GARANTÍA LIMITADA  
GF Health Products, Inc. garantiza que la Estimulación Eléctrica Neuromuscular  
(EMS), Modelo GF-TX5EMS, contra defectos de fabricación por un año.  
La garantía no cubre los daños ocasionados por no seguir las instrucciones de  
uso, accidentes, abuso, alteraciones o el desmontaje por personas no autoriza-  
das.  
Durante el período de garantía, los artículos defectuosos serán reparados o reem-  
plazados a GF Health Products, Inc. opción. La garantía no incluye ningún cargo  
de labor, incurrido en la instalación de piezas reemplazas, o el flete o los gastos  
de envío asociados a GF Health Products, Inc.  
Las garantías que figuran en este documento contiene todas las declaraciones y  
garantías en relación con la materia objeto de este documento, y sustituyen todas  
las negociaciones previas, acuerdos y entendimientos con respecto a la misma.  
El receptor del presente documento reconoce y declara que no ha basado en  
ninguna declaración, afirmación, garantía, contrato de garantía u otra promesa,  
excepto los establecidos en este documento.  
15  
 
USA Oficinas Centrales:  
GF Health Products, Inc.  
2935 Northeast Parkway  
Atlanta, Georgia 30360 USA  
tel: 770-368-4700  
© 2010 GF Health Products, Inc.  
 

Graco Cell Phone m20 User Manual
Graco Inc Power Roller 218938 User Manual
Graco Safety Gate 9651 User Manual
Haier Washer HK1007TVE ME User Manual
HannsG Computer Monitor HH191 User Manual
Harbor Freight Tools Welding System 66787 User Manual
Havis Shields Automobile Accessories C TTB CV User Manual
Hotpoint Freezer RZA50 User Manual
HP Hewlett Packard Stereo Amplifier 467A User Manual
iHome Speaker IHM11 User Manual