840121700 Ev02.qxd 2/25/04 10:06 AM Page 1
Hand Blender
Mélangeur à main
Batidora de mano
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT
UTILISATION
LEA ANTES
DE USAR
English .................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français ................................................ 7
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 13
En México 01-800-71-16-100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840121700
840121700 Ev02.qxd 2/25/04 10:07 AM Page 4
How to Use
Helpful Hints (continued)
• This appliance is not intended to chop ice. Add ice to
beverage after blending.
• For thorough blending, move blade up and down in
mixture until smooth.
• To achieve best blending results use deep, tall containers.
• For easy cleanup, unplug hand blender and rinse attach-
ments under running water immediately after using.
1. Place food in a tall, deep container for mixing. For best
results, solid foods should be no larger than 1-inch
(2.5 cm) chunks.
2. Attach blade, drink, or whisk attachment to motor housing.
Hold hand blender upright and turn motor housing clock-
wise to tighten and counterclockwise to loosen while hold-
ing the attachment.
3. Plug into outlet.
4. Grasp unit in hand. Push fingertip control. Slowly move the
blade through the food; up, down and sideways.
5. Do not immerse attachments past the MAX Immersion line.
6. Unplug from outlet when not in use.
Blending Guide
FOOD
Baby Food
SPEED
HI
ATTACHMENT
Blade
wWARNING
Cake Mixes
LO
HI
Blade
Eggs
Whisk/Drink
Blade
To reduce risk of personal injury:
Frozen Juice Concentrate
Gravy or Sauces
Instant Pudding
Milk Shakes
HI
• Never wash attachments or other parts in a
dishwasher.
LO
LO
HI
Whisk
• Always inspect attachments before each use.
• Do not use cracked, bent or damaged attachments.
Whisk
Blade/Drink
Whisk
Pancake Mix
Powdered Drink Mixes
Whipping Cream
Egg Whites
LO
HI
Helpful Hints
Blade/Drink
Whisk
HI
• To use the hand blender in a saucepan, be sure to remove
the pan from the stove as the mixing stick is not designed
for use over a heat source.
HI
Whisk
• To puree foods, a certain amount of liquid is needed.
Add cooking liquid, broth, juice, milk, or cream, until
desired consistency is reached.
4
5
840121700 Ev02.qxd 2/25/04 10:07 AM Page 6
How To Clean
1. Unplug unit from outlet.
2. Remove attachment from motor housing. Wash attachment
in hot, soapy water. Rinse then dry.
3. Never hold motor portion of hand blender under running
water. Never immerse unit past MAX Immersion line.
Simply wipe clean with a damp cloth.
This warranty applies to product purchased in the U.S.
or Canada.
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products, one (1) year for Hamilton
Beach products or one hundred eighty (180) days for Proctor-Silex products from the
date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or
replace this product, at our option, at no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN
LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR
ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT
EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL,
INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is
no warranty with respect to the following, which may be supplied with this product:
the filter. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not
cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect, use for commercial purposes, or
any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state, or
province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com or proctorsilex.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
6
840121700 Fv02.qxd 2/25/04 10:07 AM Page 7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, vous devez
toujours observer des précautions fondamentales de sécurité, y
compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
immerger la section avec moteur, le cordon ou la fiche dans
l’eau ou autre liquide.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants et des soins
s’imposent lorsque l’appareil est employé près d’enfants.
4. Éviter le contact avec les pièces mobiles. Garder les mains, les
cheveux et les vêtements de même que d’autres ustensiles loin
des lames et hors du contenant pendant l’utilisation pour
empêcher la possibilité de causer des blessures graves aux
personnes et/ou des dommages à l’appareil. Une spatule ou
grattoir peut être utilisée lorsque l’appareil n'est pas en marche.
5. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. pour utilisation avec ce modèle,
peut causer un incendie, un choc électrique ou une blessure.
6. Lors du mélange de liquides, surtout de liquides chauds,
utiliser un contenant profond et s’assurer de faire plusieurs
petites quantités à la fois pour éviter le renversement.
7. Les lames sont acérées et demandent d’être traitées prudemment.
8. Ne pas utiliser l’appareil au-dessus d’une cuisinière ou autre
source de chaleur.
9. Ne jamais utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou d’un
comptoir, ni venir en contact avec des surfaces chaudes y
compris la cuisinière.
11. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé,
avant l’addition ou l’enlèvement des pièces et avant le nettoyage.
7
840121700 Fv02.qxd 2/25/04 10:07 AM Page 8
12. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec un cordon ou une fiche
endommagés, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a
été échappé ou a été endommagé d’une manière quelconque.
Téléphoner en composant sans frais d’interurbain le numéro
d’assistance aux clients pour les renseignements concernant
l’examen, la réparation ou le réglage électrique ou mécanique.
Pièces et caractéristiques
1. Commande de la vitesse
2. Boîtier du moteur
3. Ligne d’immersion MAX
4. Tige
5. Lame (accessoire)
6. Fouet (accessoire)*
INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES
AUTRES RENSEIGNEMENTS SUR LA
SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
7. Accessoire pour batteur
à boissons*
Cet appareil est destiné uniquement pour l’usage domestique.
*caractéristiques facultatives
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présente
une broche plus large que l’autre. La fiche peut être introduite dans
une prise dans un sens seulement. Il s’agit d’une caractéristique de
sécurité visant à réduire le risque de choc électrique. Si la fiche ne
peut pas être insérée dans la prise, la tourner dans l’autre sens. Si
elle ne peut toujours pas être insérée dans la prise, contacter un
électricien pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas essayer de
contourner l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant
de quelque manière que ce soit.
REMARQUE : La
puissance nominale
maximale est basée sur une
utilisation avec la lame comme
accessoire. Une utilisation
avec d'autres accessoires
peut diminuer la consommation d’énergie.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver les accessoires
d’après les instructions.
Utilisation
1. Placer les aliments dans un contenant haut et profond
pour les mélanger. Pour obtenir de meilleurs résultats, les
aliments solides ne devraient pas être en morceaux plus
gros que 1 po (2,5 cm).
2. Fixer la lame, l’accessoire pour boissons, ou le fouet au
boîtier du moteur. Avec la main, tenir le batteur tout droit
et tourner le boîtier du moteur dans le sens horaire pour
serrer et dans le sens antihoraire pour relâcher tout en
maintenant l'accessoire.
3. Brancher dans une prise.
8
9
840121700 Fv02.qxd 2/25/04 10:07 AM Page 10
• Vous obtiendrez de meilleurs résultats de mélange si vous
utilisez des contenants hauts et profonds.
• Pour un nettoyage facile, débrancher le mélangeur et le
rincer sous l’eau courante immédiatement après l’utilisation.
Utilisation (suite)
4. Saisir l’appareil dans la main. Appuyer du doigt sur la
commande. Faire bouger lentement la lame dans l’aliment
par un mouvement de haut en bas et d’un côté à l’autre.
5. Ne pas immerger les accessoires au-dessus de la ligne
d’immersion MAX.
Guide de mélange
ALIMENT
VITESSE ACCESSOIRE
6. Débrancher l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé.
Aliment de bébé
Mélanges à gâteau
Oeufs
HI
LO
HI
Lame
Lame
wAVERTISSEMENT
Fouet/Boisson
Lame
Pour réduire le risque de blessure corporelle :
Jus concentré congelé
Jus de viande ou sauces
Pouding instantané
Lait fouetté
HI
• Ne jamais laver les accessoires ou autres pièces
au lave-vaisselle
• Toujours vérifier les accessoires avant chaque
utilisation.
• Ne pas utiliser des accessoires fissurés, tordus
ou endommagés.
LO
LO
HI
Fouet
Fouet
Lame/Boisson
Fouet
Mélange à crêpes
Boisson en poudre
Crème à fouetter
Blancs d’œufs
LO
HI
Lame/Boisson
Fouet
HI
Conseils pratiques
HI
Fouet
• Pour utiliser le mélangeur dans un chaudron, s’assurer
d’enlever le chaudron de la cuisinière car le mélangeur ne
doit pas être utilisé au-dessus d’une source de chaleur.
• Pour rendre les aliments en purée, une certaine quantité de
liquide est requise. Ajouter le liquide de cuisson, le bouillon,
les jus, le lait ou la crème, jusqu’à consistance désirée.
• L’appareil n’est pas destiné à concasser des glaçons.
Ajouter un glaçon à la boisson après le mélange.
• Pour un mélange à fond, déplacer la lame de haut en bas
dans le mélange jusqu’à consistance lisse.
Nettoyage
1. Débrancher l’appareil de la prise de courant.
2. Retirer l’accessoire du boîtier du moteur. Laver l’accessoire
dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer puis sécher.
3. Ne jamais tenir la section du moteur du mélangeur à
main sous l’eau. Ne jamais immerger l’appareil au-dessus
de la ligne d’immersion MAX. Essuyer tout simplement
cette section avec un linge humide.
10
11
840121700 Fv02.qxd 2/25/04 10:07 AM Page 12
Cette garantie s’applique au produit acheté aux É.-U. ou
au Canada.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant
une période de deux (2) ans pour les produits Portfolio de Hamilton Beach, d’un
(1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours pour les
produits Proctor-Silex à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est
noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce
produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ
À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT
LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES
RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES
PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants
qui pourraient être vendus avec ce produit : le filtre. Cette garantie ne s’applique
qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage,
la négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit
dans le mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spéci-
fiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un
État à un autre ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne per-
mettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux
ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être
pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO
DU SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la
main les numéros de série, de modèle et de type de votre appareil lorsque vous
communiquez avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com ou proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
12
840121700 Sv02.qxd 2/25/04 10:08 AM Page 13
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, debe siempre observar precau-
ciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. Para protegerse del riesgo de choque eléctrico, no ponga el
extremo del motor, el cable ni el enchufe en agua ni en ningún
otro líquido.
4. Este aparato no debe ser usado por niños y debe tenerse
cuidado cuando se use cerca de ellos.
5. Evite el contacto con las partes móviles. Mantenga las manos,
cabello y ropa, así como utensilios alejados de las cuchillas y
fuera del recipiente durante el funcionamiento para evitar la
posibilidad de lesiones graves a las personas y/o daños al
aparato. Una espátula o paleta puede ser utilizada cuando el
artefacto no esté funcionando.
6. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. para ser utilizados con este
modelo, puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones.
7. Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un
recipiente alto o haga de a varias tandas pequeñas para evitar
derrames.
8. Las cuchillas tienen filo, manéjelas con cuidado.
9. No use el aparato sobre la estufa o cualquier otra fuente de
calor.
10. No use este aparato al aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o
mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la
estufa.
13
840121700 Sv02.qxd 2/25/04 10:09 AM Page 14
12. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso, antes de colocar
o retirar piezas y antes de limpiarlo.
Piezas y características
13. No haga funcionar ningún aparato con el cable o enchufe
dañados o después de que el aparato haya fallado o haya sido
dejado caer o dañado de alguna manera. Llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente para obtener información
respecto a su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
1. Control de velocidad
2. Cubierta del motor
3. Línea de inmersión
máxima MAX
4. Eje
5. Cuchilla
6. Aspa*
7. Mezclador de bebidas*
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD
DEL CONSUMIDOR
*accesorios opcionales
NOTA: La potencia máxima
está basada en el accesorio
de cuchilla. Es posible que los
otros accesorios tengan
menor potencia.
Este aparato ha sido diseñado sólo para uso en el hogar.
Este aparato podría estar equipado con un enchufe polarizado.
Este tipo de enchufe tiene una hoja más ancha que la otra. El
enchufe encajará en un tomacorriente en un solo sentido. Esta es
una característica de seguridad diseñada para reducir el riesgo de
choque eléctrico. Si usted no puede introducir el enchufe en el
tomacorriente, pruebe invirtiendo la posición del enchufe. Si aún así
el enchufe no pudiese encajar, póngase en contacto con un
electricista calificado para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
No intente anular la característica de seguridad del enchufe polar-
izado modificándolo de ninguna manera.
Cómo usar
1. Coloque los alimentos en un recipiente alto y profundo
para ser mezclados. Para obtener mejores resultados, los
alimentos sólidos no deberán estar en pedazos mayores
que 1 pulgada (2,5 cm).
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave los accesorios según
las instrucciones.
2. Inserte la cuchilla, mezclador o aspa en la cubierta del
motor. Mantenga la licuadora de mano en posición vertical;
gire la cubierta del motor hacia la derecha para apretar
y hacia la izquierda para aflojar mientras sostiene el
accesorio.
Tipo:
HB06
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 200W
Modelo:
59780
3. Enchufe en el tomacorriente.
14
15
840121700 Sv02.qxd 2/25/04 10:09 AM Page 16
4. Agarre la unidad con la mano. Oprima el control operado
por los dedos. Mueva lentamente la cuchilla sobre los
alimentos; de arriba abajo y de un lado a otro.
• Para una limpieza fácil, desenchufe la batidora manual
y enjuague los accesorios bajo agua del grifo
inmediatamente después de usarlos.
5. No sumerja los accesorios más allá de la línea de
Guía de mezclado
inmersión máxima MAX.
6. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso.
ALIMENTO
SPEED
HI (Alta)
LO (Baja)
HI
ATTACHMENT
Cuchilla
Alimentos para bebés
Mezclas para pasteles
Huevos
wADVERTENCIA
Cuchilla
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
Aspa/Mezclador
Cuchilla
• Nunca lave los accesorios u otras piezas en el
lavavajillas.
• Siempre inspeccione los accesorios antes de cada
uso.
• No use accesorios que estén rajados, doblados o
dañados.
Concentrados de jugos
congelados
HI
Salsas
LO
LO
HI
Aspa
Aspa
Pudín instantáneo
Malteadas
Cuchilla/Mezclador
Aspa
Mezcla para crepas
LO
HI
Consejos prácticos
Mezclas de bebidas en
polvo
Cuchilla/
Mezclador
• Para usar la batidora de mano en una olla, asegúrese de
retirar la olla de la estufa, ya que la cuchara mezcladora no
está diseñada para ser usada sobre superficies calientes.
• Para hacer puré con los alimentos, es necesaria una cierta
cantidad de líquido. Añada líquidos como caldo, jugo, leche
o crema hasta obtener la consistencia deseada.
Crema batida
HI
HI
Aspa
Aspa
Claras de huevo
Limpieza
1. Desenchufe la unidad del tomacorriente.
• Este aparato no está diseñado para triturar hielo. Agregue
el hielo a las bebidas después de batir.
• Para un mezclado profundo, mueva la cuchilla hacia arriba
y hacia abajo en la mezcla hasta que quede suave.
2. Quite el accesorio de la cubierta del motor. Lave el
accesorio en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque.
3. Nunca mantenga la parte del motor de la licuadora de
mano bajo agua del grifo. Nunca sumerja la unidad más
allá de la línea de inmersión máxima MAX. Basta limpiarla
• Para obtener mejores resultados de mezclado use
recipientes altos y profundos.
con un paño húmedo.
16
17
840121700 Sv02.qxd 2/25/04 10:09 AM Page 18
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
EXCEPCIONES (continuación)
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
❏
❏
MARCA:
MODELO:
PRODUCTO:
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el
producto.
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Grupo HB PS,
•
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
EXCEPCIONES
(DIMALSA)
DÍA___ MES___ AÑO___
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
Fax. (55) 58 70 64 42 y (55) 26 20 21 02
18
19
840121700 Sv02.qxd 2/25/04 10:09 AM Page 20
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
Chihuahua
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Int. Hipermart
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE
OCCIDENTE, S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Fax: 01 81 8344 0486
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.
Picton, Ontario K0K 2T0
hamiltonbeach.com hamiltonbeach.com.mx
•
840121700
2/04
proctorsilex.com proctorsilex.com.mx
•
20
|