Hamilton Beach Coffeemaker 43253 User Manual

12. The carafe is designed for use with this coffeemaker. It  
must never be used on a range top or in a microwave  
oven.  
13. Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.  
14. Do not use a cracked carafe or one with loose or  
weakened handle.  
15. Do not clean carafe with cleansers, steel wool pads,  
or other abrasive materials.  
16. Be certain carafe lid is securely in place during brew  
cycle and when pouring coffee. Do not use force when  
placing lid on carafe.  
17. Do not place coffeemaker on or near a hot gas or  
electric burner or in a heated oven.  
18. To disconnect coffeemaker, turn controls to OFF, then  
remove plug from wall outlet.  
How to make coffee  
Care and cleaning (cont.)  
Carafe and filter basket  
Préparation du café  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Burn Hazard.  
w WARNING  
Risque de brûlure.  
w AVERTISSEMENT  
Au moment d'utiliser des appareils électriques, on doit toujours  
respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser  
les risques d'incendie, d'électrocution et des blessures,  
notamment celles qui suivent :  
1. Wash carafe in hot, soapy water or on top rack of  
To avoid hot coffee overflowing from the filter basket:  
• When using decaffeinated coffee, do not exceed the  
coffee manufacturer's recommended serving amount.  
• Press firmly on lid to ensure the lid is completely closed.  
If filter basket overflow occurs, unplug coffeemaker and allow  
coffee in filter basket to cool before removing filter basket.  
Pour éviter le débordement de café chaud du panier-filtre :  
• Lors de l'utilisation d'un café décaféiné, ne dépassez pas  
les quantités recommandées par le fabricant de café.  
• Appuyer fermement sur le couvercle pour s'assurer que  
celui-ci est bien fermé.  
Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser  
refroidir le contenu du panier-filtre avant de retirer le panier-  
filtre.  
dishwasher.  
2. Remove the filter basket. Filter basket may be washed by  
hand or in top rack of dishwasher. Clean filter basket often.  
1. Lire toutes les instructions.  
Outside of coffeemaker  
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées  
ou les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires  
pour éviter les risques de brûlures occasionnés par les  
surfaces chaudes, les déversements de liquides chauds.  
3. Pour éviter les risques d'électrocution, ne pas immerger le  
cordon ou la fiche ou la cafetière dans l'eau ou tout autre  
liquide.  
Wipe outside with a soft cloth and warm, soapy water. Do not  
use abrasive cleaners, as they will scratch the finish of the  
product.  
1. Wash unit before first use. See “Care and cleaning.”  
2. Press H to set current hour with AM or PM. Press M to set  
current minutes.  
Carafe safety precautions  
3. Place OPTIONAL water filter and water filter base into  
1. Pour assurer le meilleur goût possible, lavez la cafetière  
puis nettoyez l’intérieur de l’appareil. Reportez-vous à la  
section «Instructions de nettoyage».  
2. Appuyez sur H pour régler l’heure en AM ou PM.  
Appuyez sur M pour régler les minutes.  
4. L'utilisation de tout appareil par ou près des enfants  
requiert une surveillance accrue.  
5. Débrancher de la prise murale lorsque la cafetière ou l'horloge  
n'est pas utilisée et avant le nettoyage. Laisser refroidir la  
cafetière avant d'installer ou de retirer des pièces et avant de  
la nettoyer.  
6. Toujours placer la cafetière sur une surface plane et loin  
des bords de comptoir pour éviter le basculement  
accidentel lors de son fonctionnement.  
7. Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est  
endommagé, ou toutes anomalies de fonctionnement de  
l'appareil, une chute ou tout autre dommage quel qu'il soit.  
Appeler la ligne sans frais du Service à la clientèle pour plus  
d'information à propos d'une vérification, réparation ou  
réglage.  
19. WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock,  
do not remove the bottom cover. No user serviceable  
parts are inside. Repair should be done by authorized  
service personnel only.  
water reservoir (see “Optional accessories”).  
This symbol alerts you to the potential danger for  
personal injury if you fail to read and follow these  
safety precautions.  
4. Lift lid. Fill carafe with the desired amount of cold water,  
and pour into water reservoir. Place carafe with carafe lid  
attached on keep-hot plate. Move swivel shower head  
into a position over the water reservoir. Place disposable  
paper filter in filter basket. Use a good quality cupcake-  
style (basket) filter, 8 to 12 cup size. A permanent filter  
may also be used.  
This symbol reminds you that glass is fragile and can  
break which could result in personal injury.  
20. Do not use appliance for other than intended use.  
3. Placez le filtre à eau FACULTATIF et le porte-filtre à eau  
dans le réservoir (reportez-vous à la section  
« Caractéristique facultative»).  
• Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or  
weakened handle.  
• This carafe is designed to be used only on the keep-hot plate  
of your coffeemaker. Do not use on a gas or electric rangetop,  
or in a microwave or conventional oven.  
• To avoid breakage, handle carafe with care. Avoid impact.  
Glass will break as a result of impact. Use care when filling  
with water to avoid hitting faucet.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Other consumer safety information  
4. Soulevez le couvercle. Remplissez la verseuse de la  
quantité d'eau fraîche désirée et videz-la dans le  
réservoir. Placez sur la plaque chauffante la verseuse  
munie du couvercle qui lui est solidaire. Faites tourner le  
diffuseur d'eau pivotant jusqu’à ce qu’il soit au-dessus  
du réservoir. Mettez un filtre en papier dans le panier-  
filtre. Utilisez un filtre en papier de genre « panier », de  
bonne qualité et de taille pour 8 à 12 tasses. On peut  
aussi utiliser un filtre permanent.  
5. Pour chaque tasse de café prévue, déposez 1 cuillère à  
soupe rase de café moulu au fond du filtre.  
6. Après avoir mis le café moulu dans le filtre, ramenez le  
diffuseur d'eau en position au-dessus du panier-filtre.  
Rabattez le couvercle pour le fermer.  
5. For each cup of coffee being made, place one level  
tablespoon of ground coffee into filter.  
6. After adding ground coffee into filter, move swivel shower  
head back into position over filter basket. Flip lid down to  
close.  
This appliance is intended for household use only.  
Coffeemaker  
Cafetière  
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized  
plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock.  
The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not  
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug  
in any way or using an adapter. If the plug does not fit,  
reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician  
replace the outlet.  
The length of the cord used on this appliance was selected to  
reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a  
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension  
cord may be used. The electrical rating of the extension cord  
must be equal to or greater than the rating of the appliance.  
Care must be taken to arrange the extension cord so that it will  
not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled  
on by children or accidentally tripped over.  
NOTE: If swivel shower head is positioned over water  
reservoir when lid is closed, it will automatically be  
swiveled into position over filter basket when the lid is  
closed.  
8. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le  
fabricant d'électroménagers peut causer des blessures.  
9. Utiliser uniquement la verseuse à café fournie avec cet  
appareil.  
• Do not place hot carafe on cool or wet surface. Allow to cool  
before washing or adding liquids.  
Cafetera  
• Do not set empty carafe on a hot heating surface.  
• Do not clean with steel wool pads, abrasive cleanser, or any  
other materials that may scratch.  
• Do not place hands inside carafe. When handling, be careful if  
wearing any hand jewelry, especially diamond rings. Jewelry  
can scratch the glass, which increases the possibility of  
breakage.  
• Do not bump, scratch or boil dry.  
• Discard carafe if it is cracked, scratched, or heated while  
empty for an extended period of time.  
• To avoid accidents, do not pour in the direction of people.  
• If stirring in the carafe, use only wooden, plastic, or rubber  
utensils. Do not use metal utensils.  
• Follow the above safety precautions carefully to avoid serious  
burn injuries which may result if breakage occurs while  
carafe holds heated liquids.  
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes  
de usar su aparato.  
7. Press ON/OFF button once to turn the coffeemaker on.  
10. Ne pas utiliser à l'extérieur.  
The On/Off indicator light will glow red when in use.  
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et  
éviter tout contact avec les surfaces chaudes incluant la  
cuisinière.  
NOTE: To serve coffee during the brewing cycle, remove  
carafe and pour a cup. By removing the carafe, the flow  
of coffee from the bottom of the filter basket will stop.  
Read before use.  
Lire avant l’utilisation.  
Lea antes de usar.  
12. La verseuse à café est conçue exclusivement pour cette  
cafetière. Elle ne doit jamais être utilisée sur une table de  
cuisson ou dans un four à micro-ondes.  
13. Ne pas placer la verseuse à café chaude sur une surface  
mouillée ou froide.  
14. Ne pas utiliser une verseuse à café fissurée ou avec une  
poignée lâche ou usée.  
15. Ne pas nettoyer la verseuse à café avec de la poudre à  
nettoyer, des tampons métalliques ou autres matériaux  
abrasifs.  
16. S'assurer que le couvercle de la verseuse à café est bien  
fixé pendant le cycle d'infusion et au moment de verser le  
café. Ne pas utiliser la force pour fixer le couvercle de la  
verseuse à café.  
8. When finished, press ON/OFF button once and unplug.  
REMARQUE : Si le diffuseur d'eau se trouve au-dessus  
du réservoir lorsque le couvercle est fermé, il pivotera  
automatiquement pour se placer au-dessus du panier-  
filtre.  
NOTE: If the coffeemaker is not turned off manually, it will  
automatically shut off in two hours.  
9. If storing coffeemaker, the cord can be pushed into a  
special cord storage area in the back of the unit.  
7. Appuyez une fois sur le bouton « ON/OFF » (marche/  
arrêt) afin de mettre la cafetière en marche. Le voyant  
rouge de marche/arrêt lorsque la machine est en  
marche.  
To avoid an electrical circuit overload, do not use another  
high-wattage appliance on the same circuit with your  
coffeemaker.  
To program automatic brew:  
1. Make sure clock is set for correct time of day.  
2. Fill coffeemaker with desired amount of water and coffee.  
Parts and features  
Place carafe with lid on keep-hot plate.  
REMARQUE : Pour servir le café pendant le cycle  
d'infusion, retirez la verseuse et versez une tasse.  
Retirer la verseuse de la cafetière interrompt le débit de  
café du bas du panier de filtre.  
3. While holding PROG (program) button, press H and M  
buttons until desired brewing time is reached.  
Troubleshooting  
Filter basket overflows or coffee brews slowly.  
• Excessive amounts of coffee.  
17. Ne pas placer la cafetière sur ou près d'une cuisinière  
électrique ou à gaz ou dans un four chaud.  
18. Pour débrancher la cafetière, tourner les boutons de  
réglage à OFF puis débrancher la fiche de la prise murale.  
19. AVERTISSEMENT! Pour éviter les risques d'incendie et  
d'électrocution, ne pas enlever le couvercle inférieur de la  
cafetière. Aucune pièce réparable à l'intérieur. Les  
réparations doivent être faites par un technicien agréé  
seulement.  
4. Once desired brewing time has been reached, release  
PROG and current time is displayed.  
8. Lorsque vous avez terminé, appuyez un fois sur le  
bouton « ON/OFF » (marche/ arrêt) puis débranchez.  
REMARQUE : Si vous n’éteignez pas votre cafetière, elle  
s’arrêtera automatiquement au bout de 2 heures.  
9. Si vous désirez ranger votre cafetière électrique, le  
cordon peut être remisé dans un orifice pour le  
rangement situé au dos de l’appareil.  
5. Press AUTO to set coffeemaker to come on automatically  
• Coffee ground too finely (not automatic drip grind).  
• Carafe not securely placed on keep-hot plate.  
• Carafe removed during brewing for more than 20 seconds  
and not placed securely back on keep-hot plate.  
• Coffeemaker needs cleaning.  
• Coffee grounds between paper filter and filter basket.  
• Paper filter not open and in proper position.  
• Press the seamed edges of paper filter before inserting  
into basket.  
at the desired time.  
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands,  
Inc. has reduced the size of this Use and Care and made it  
available online. We believe strongly in doing our part to  
help care for the environment. To view Use and Care  
guides, recipes, and tips, please visit:  
6. An illuminated green light within the AUTO button  
indicates that the brew cycle will begin at the set time.  
7. Press AUTO again to cancel automatic brew.  
How to use the water filter  
20. N'utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il  
est destiné.  
(optional accessory on select models)  
hamiltonbeach.com  
Programmation de l’infusion  
automatique  
1. Assurez-vous que l’horloge est réglée à l’heure juste.  
1. Before first use, soak water filter in cold tap water for 15  
minutes. Then rinse under cold running tap water for 15  
seconds.  
2. Insert filter in base. Snap lid onto  
base. Set your replacement month  
by aligning arrow with the month  
you expect will represent 60 brew  
cycles.  
3. Using the water filter lid (or  
handle), place filter and filter base  
in water reservoir. The water filter  
base should fit snuggly in a  
specially-designed well at the  
bottom of the water reservoir.  
4. Replace after 60 brew cycles of  
coffee. Refer to the month  
indicator to know when to  
replace your filter.  
5. To replace, pull up on lid of filter  
holder while holding filter base;  
turn filter base to allow filter to  
drop out.  
Aidez-vous à protéger l'environnement!  
Dans le but de réduire la consommation de papier, Hamilton  
Beach Brands, Inc. a réduit le format des manuels  
d'utilisation et d'entretien et offre maintenant la version  
complète en ligne. Nous croyons fermement que nous  
contribuons à sauvegarder l'environnement. Pour voir les  
manuels d'utilisation et d'entretien, les recettes et les  
conseils, veuillez consulter le site :  
CONSERVEZ CES  
INSTUCTIONS  
• Rinse filter basket before inserting paper filter so the  
edges will remain pressed against the sides of the basket.  
• Poor quality paper filter.  
2. Versez la quantité d’eau et de café désirée dans la cafetière.  
Coffee tastes bad.  
• Coffeemaker needs cleaning.  
• Coffee ground other than automatic drip.  
• Coffee-to-water ratio unbalanced. Adjust for personal  
preference.  
• Poor coffee quality and freshness.  
• Poor water quality (use filtered or bottled water).  
Placez la verseuse et son couvercle sur la plaque chauffante.  
3. Tout en appuyant sur le bouton PROG (programme),  
appuyez sur les boutons H et M jusqu’à ce que l’heure  
d’infusion désirée apparaisse.  
4. Une fois l’heure d’infusion atteinte, relâchez le bouton  
PROG et l’heure actuelle s’affichera.  
Renseignement pour la sécurité  
du consommateur  
hamiltonbeach.ca  
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique  
seulement.  
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!  
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton  
Beach Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso y  
Cuidado y lo puso disponible en línea. Creemos fuertemente  
en hacer nuestra parte para ayudar a cuidar el  
medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado, recetas y  
consejos, por favor visite:  
5. Appuyez sur AUTO pour activer la mise en marche  
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution : Cet appareil est  
doté d'une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque  
d'électrocution.  
Cette fiche s'insère d'une seule manière dans une prise  
polarisée. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la  
fiche en modifiant celle-ci de quelque manière que ce soit ou  
en utilisant un adaptateur. Si la fiche refuse de s'insérer,  
inversez-la. Si elle refuse toujours de s'insérer, faites  
remplacer la prise par un électricien.  
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été  
sélectionnée afin de réduire les risques d'enchevêtrement ou  
de faux pas causés par un fil trop long. L'utilisation d'une  
rallonge approuvée est permise, si le cordon est trop court.  
Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être  
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de  
l'appareil.  
Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la  
rallonge de manière à ne pas faire courir sur le comptoir ou sur  
une table pour éviter qu'un enfant ne tire sur le cordon ou  
trébuche accidentellement.  
Coffee not brewing/unit will not turn on.  
• Water reservoir is empty.  
• Unit is unplugged.  
• Power outage.  
• Power surge. Unplug; then plug the unit back in.  
• Clock requires reset after power outage.  
automatique à l’heure désirée.  
6. Un témoin vert allumé dans le bouton AUTO indique que  
le cycle d’infusion commencera à l’heure choisie.  
7. Appuyez de nouveau sur AUTO pour annuler l’infusion  
automatique.  
hamiltonbeach.com.mx  
USA: 1.800.851.8900  
Canada: 1.800.267.2828  
México: 01.800.71.16.100  
Filtre à eau  
Limited warranty  
This warranty applies to products purchased in the U.S. and  
Canada. This is the only express warranty for this product and is in  
lieu of any other warranty or condition.  
(sur certains modèles)  
1. Avant la première utilisation, laissez tremper pendant  
15 minutes le filtre à eau dans de l’eau froide du robinet.  
Rincez ensuite à l’eau courante pendant 15 secondes.  
Optional accessories  
Water Filter Kit  
This product is warranted to be free from defects in material and  
workmanship for a period of one (1) year from the date of original  
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or  
replacement of this product or any component found to be  
defective, at our option; however, you are responsible for all costs  
associated with returning the product to us and our returning a  
product or component under this warranty to you. If the product or  
component is no longer available, we will replace with a similar one  
of equal or greater value.  
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use,  
use not in conformity with the printed directions, or damage to the  
product resulting from accident, alteration, abuse or misuse. This  
warranty extends only to the original consumer purchaser or gift  
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is  
required to make a warranty claim. This warranty is void if the  
product is used for other than single-family household use.  
We exclude all claims for special, incidental and consequential  
damages caused by breach of express or implied warranty. All  
liability is limited to the amount of the purchase price. Every  
implied warranty, including any statutory warranty or condition  
of merchantability or fitness for a particular purpose, is  
disclaimed except to the extent prohibited by law, in which  
case such warranty or condition is limited to the duration of  
this written warranty. This warranty gives you specific legal rights.  
You may have other legal rights that vary depending on where you  
live. Some states or provinces do not allow limitations on implied  
warranties or special, incidental or consequential damages, so the  
foregoing limitations may not apply to you.  
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.  
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in  
Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca  
in Canada. For faster service, locate the model, type, and series  
numbers on your appliance.  
Improve coffee flavor. Each kit includes two filters and one  
holder. Part 80674.  
2. Insérez le filtre dans la base.  
Enclenchez le couvercle dans  
la base. Réglez le mois de  
remplacement du filtre en  
alignant la flèche avec le mois  
correspondant selon vous à 60  
cycles d'infusion.  
Permanent Stainless Steel Coffee Filter  
Replaces paper filters and is dishwasher safe. Part 80675.  
Replacement Carafe  
Order a replacement if carafe cracks or breaks. Part 88165.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions  
should always be followed to reduce the risk of fire, electric  
shock, and/or injury to persons, including the following:  
1. Read all instructions.  
To Order:  
USA: 1.800.851.8900 • Canada: 1.800.267.2828  
México: 01.800.71.16.100  
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care  
must be taken, as burns can occur from touching hot  
parts or from spilled, hot liquid.  
3. To protect against electric shock, do not place cord, plug  
or coffeemaker in water or other liquid.  
4. Close supervision is necessary when any appliance is  
used by or near children.  
5. Unplug from outlet when either the coffeemaker or clock  
is not in use and before cleaning. Allow to cool before  
putting on or taking off parts and before cleaning the  
appliance.  
6. Coffeemaker must be operated on a flat surface away  
from the edge of counter to prevent accidental tipping.  
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or  
plug, or after the appliance malfunctions or is dropped or  
damaged in any manner. Call our toll-free customer  
service number for information on examination, repair, or  
adjustment.  
8. The use of accessory attachments not recommended by  
the appliance manufacturer may cause injuries.  
9. Use only the carafe provided with the appliance.  
10. Do not use outdoors.  
11. Do not let cord hang over edge of table or counter or  
touch hot surfaces, including stove.  
Ne pas utiliser d’appareil à puissance nominale élevée sur le  
même circuit électrique que la cafetière pour éviter les  
risques de surcharges électriques du circuit.  
3. À l'aide du couvercle (poignée)  
du filtre à eau, placez le filtre et  
le porte-filtre dans le réservoir.  
La base du filtre à eau doit être  
calée dans une cavité de forme  
spéciale au fond du réservoir.  
4. Remplacez le filtre après 60  
cycles d'infusion. Reportez-vous  
à l’indicateur du mois pour savoir  
quand il faudra remplacer le  
filtre.  
1. Filter Basket  
2. Clock and Controls  
3. Carafe  
9. Cord Storage  
10. Water Filter Lid*  
11. Water Filter*  
hamiltonbeach.com  
Care and cleaning  
Inside of coffeemaker  
4. Keep-Hot Plate  
5. Water Level Guide  
6. Lid  
12. Water Filter Base*  
13. Coffee Scoop*  
*optional feature on  
selected models  
Pièces et caractéristiques  
1. Panier à filtre  
2. Horloge et  
commandes  
3. Verseuse  
4. Plaque chauffante  
9. Stockage du  
cordon  
10. Couvercle du filtre  
à eau*  
1. Remove water filter and water filter base (see “How to  
use the water filter”).  
7. Water Reservoir  
2. Make sure the filter basket is empty.  
3. Place empty carafe on keep-hot plate.  
4. Pour one pint of plain white vinegar into water reservoir.  
5. Plug unit into electrical outlet.  
8. Swivel Shower  
Head  
5. Lors du remplacement, soulevez  
le couvercle du porte-filtre tout en saisissant la base du  
filtre et tournez celle-ci pour  
11. Filtre à eau*  
12. Base du filtre à eau*  
13. Pelle à café*  
5. Repère du niveau  
d’eau  
6. Press the ON/OFF button once and the indicator light will  
en dégager le filtre.  
Clock and controls  
glow red. After 30 seconds, turn OFF.  
7. Wait 30 minutes to allow vinegar to clean. Then turn ON  
6. Couvercle  
7. Réservoir d’eau  
*En option sur certains  
modèles  
ON/OFF  
Button  
again. When brew cycle is finished, wait for unit to cool.  
AM  
8. Empty carafe and rinse. Pour one carafe of cold tap water  
Hour Button  
PM  
8. Diffuseur d’eau  
pivotant  
into water reservoir. Place carafe on keep-hot plate.  
AUTO  
Button/Light  
9. Press ON/OFF button once. When the brew cycle is  
complete, empty the carafe. Allow the coffeemaker to  
cool, then repeat this step with one more carafe of cold  
tap water.  
Minute Button  
AUTO  
PROG  
ON/OFF  
H
M
Red On/Off  
Indicator  
Light  
Program  
Button  
10. Wash carafe and filter basket before making a beverage.  
840142001  
 

Graco Trimmer 249007 User Manual
Grizzly Paint Sprayer Model H8222 User Manual
Guardian Technologies Plumbing Product MDS89664EL User Manual
Haier Washer XPB60 287S User Manual
Harbor Freight Tools Impact Driver 94802 User Manual
Heartland Refrigerator HCFDR20 User Manual
Honeywell Security Camera HD28C4HR6 User Manual
Hoshizaki Ice Maker DCM 750BAH OS User Manual
Hubbell Lawn Mower UH18 User Manual
Hunter Fan Ventilation Hood 83004 User Manual