840125300 Ev02.qxd 3/29/04 2:38 PM Page 1
Contact Grill
Gril contact
Parrilla eléctrica
English ................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français .............................................. 9
Canada : 1-800-267-2826
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Español .............................................. 16
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840125300
840125300 Ev02.qxd 3/29/04 2:39 PM Page 3
Parts and Features
1. Cover
6. Drip Cup
2. Nonstick Grill Grids
3. Locking Tab
4. Base
7. Drain Spout
8. Support Leg (for flat position)
9. Cord Wrap
5. Timer
10. Nonstick Griddle Grids
3
840125300 Ev02.qxd 3/29/04 2:39 PM Page 4
Grilling Options
The grill may be used in two different positions:
Closed Cover
This will cook the food on both sides
at the same time. This is the quickest
method.
Flat
Open the grill for more grilling surface.
This will require a longer cooking time
but you can cook twice as much.
1. Flip up the support leg, then lift
cover straight
up (this will
disengage the
locked hinge).
Support leg
2. Lower the cover as far as it will go
to the flat
position.
4
840125300 Ev02.qxd 3/29/04 2:39 PM Page 5
Operating Instructions
BEFORE FIRST USE: Please wash the cooking surfaces of the grill as instructed
under “Cleaning.”
1. Plug into 120 volt AC outlet.
6. When timer rings, use a hot mitt and
carefully lift
2. Brush grilling surfaces with oil or
grill cover and
spray with nonstick cooking spray.
check food to
3. Preheat grill by turning timer to
see if cooked
5 minutes. Keep cover closed.
to desired
4. When preheated, raise grill cover.
(See page 4 for Closed Cover grilling
information.) Place food to be
cooked onto grill and lower grill
cover. Always use grill with drip cup
in place.
degree. Do not
cut food on
nonstick
grilling surface.
If additional cooking time is needed,
reset timer.
5. Set timer. The ON light comes on
7. To turn food, use spatula/scraper
(available with select models), or
another utensil safe for nonstick
surfaces.
when the timer is set.
8. When food is cooked to desired
degree, remove the food and
unplug the grill. Let cool slightly
before cleaning.
Tips for Easy Grilling
ALWAYS PREHEAT THE GRILL
Use vegetable cooking spray for
•
•
5 MINUTES BEFORE USING.
convenient, stick-free grilling. Or if
you prefer, brush grill surfaces with
vegetable oil before preheating.
Read the Grill Use & Care Guide
before starting to grill.
•
Use plastic utensils on the nonstick
•
Grill cooking is so easy because
•
grill surfaces. Do not use metal
utensils as they will damage the
nonstick surface.
you can brown meats, cook onions,
grill vegetables, “stir-fry” dishes,
steam fish and toast sandwiches
with little attention from the cook.
Plan ahead for quick meals by
•
freezing boneless chicken breasts
and burger patties for future meals.
Place individual servings on a bak-
ing sheet and freeze. When frozen,
place in plastic bags. To grill, see
the “Grilling Chart” on page 6.
Use the grill to “prep and cook”
•
foods for traditional range-top
recipes: brown ground beef for
spaghetti sauce or stir-fry beef strips
for a Chinese dish. Since the grill
cooks top and bottom at the same
time, there’s no need to stir while
cooking.
Cleanup is easy! Let grill cool down.
•
Wipe grill surfaces with damp paper
towel or dish cloth. Grids are dish-
washer safe.
Cook “guilt-free” French fries
•
without the extra oil or make perfect
French toast that doesn’t need to
be turned during cooking.
5
840125300 Ev02.qxd 3/29/04 2:39 PM Page 6
Grilling Chart
PREHEAT GRILL 5 MINUTES WITH COVER CLOSED.
The following times are guidelines.
FOOD
COOK TIME
DONENESS
Beef strip steak, boneless,
fresh (8 oz/225 g)
5 min.
Slightly pink in center; brown
on outside
Chicken breast, boneless,
fresh (4-6 oz/115-170 g)
5-8 min.
10-12 min.
6-8 min.
No longer pink in center
No longer pink in center
Fish looks white
Chicken breast, boneless,
frozen (4 oz/115 g)
Fish fillet squares, frozen
(about 2 oz/55 g)
Frankfurter (hot dog)
5 min.
5-7 min.
10-12 min.
6-8 min.
Heated through
Hamburger, fresh (4 oz/115g)
Hamburger, frozen (4 oz/115 g)
No longer pink in center
No longer pink in center
No longer pink in center
Pork chops, boneless, fresh
(4 oz/115 g, 3⁄4" [2 cm] thick)
Pork chops, boneless, frozen
(4 oz/115 g)
10-12 min.
No longer pink in center
Vegetables (frozen)
6 min.
Cooked through
Peppers and onions
Potato wedges, frozen
Stir-fry vegetable mix
8 min.
6 min.
Cooked through
Tender-crisp
Vegetables (fresh)
Broccoli florets
6 min.
5 min.
Tender-crisp
Tender-crisp
Green or red bell pepper
strips
Mushrooms, sliced
Onions, sliced
6 min.
4 min.
Tender-crisp
Soft
4 min.
Zucchini or summer squash,
sliced
Tender-crisp
4-5 min.
Grilled Cheese or
Cheese and Ham
Golden brown on outside;
melted cheese
6
840125300 Ev02.qxd 3/29/04 2:39 PM Page 7
Cooking Chart
Food
Time
Fried Eggs
2 to 3 minutes
8 to 10 minutes
4 to 5 minutes
10 to 15 minutes
15 minutes
French Toast
Pancakes
Bacon
Sausage Links and Patties
Cooking times are based on fresh ingredients.
Cleaning
1. Unplug grill from electrical outlet and
3. Wash grids in hot soapy water.
Rinse then dry. Grids may also be
washed in dishwasher.
allow to cool.
2. While holding grid, slide locking tab
to release grid.
Open grill flat
and repeat
with other
grid. DO NOT
REMOVE THE
GRID WITH
THE GRILL IN
Locking Tab
AN UPRIGHT
POSITION. THE GRILL SHOULD BE
FLAT TO REMOVE THE GRID.
7
840125300 Ev02.qxd 3/29/04 2:39 PM Page 8
Customer Service
If you have a question about your grill, call our toll-free customer service number.
Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that
information below. These numbers can be found on the bottom of your grill. This
information will help us answer your question much more quickly.
MODEL: ______________ TYPE: _______________ SERIES: _________________
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period
of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products, one (1) year for Hamilton Beach
products or one hundred eighty (180) days for Proctor-Silex products from the date of
original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this
product, at our option, at no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY
OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL
INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT
EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL
AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with
respect to the following, which may be supplied with this product: glass parts, glass
containers, cutter/strainer, blades, and/or agitators. This warranty extends only to the
original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,
neglect, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the printed
directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal
rights which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do
not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages,
so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please have
model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com or proctorsilex.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
8
840125300 Fv02.qxd 3/29/04 2:39 PM Page 9
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
Nous vous recommandons de bien suivre les instructions suivantes pour éviter le risque
d’incendie, choc électrique, brûlures ou autre blessure, ou endommagement. Lors de
l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité
doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
2. Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque cet appareil est utilisé par des
enfants ou près d’eux.
9. L’utilisation d’accessoires non recom-
mandés par Hamilton Beach/Proctor-
Silex, Inc. peut causer des blessures ou
endommager gravement le gril.
3. Pour protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger l’appareil,
le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre
liquide.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du
bord d’une table ou d’un comptoir,
ou toucher des surfaces chaudes, y
compris la cuisinière.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près
d’un brûleur chaud à gaz ou électrique,
ou dans un four chaud. Ne pas utiliser
ce gril près d’un four, d’une chaufferette
ou d’un foyer.
12. Utiliser une précaution extrême lors du
déplacement d’un appareil contenant
de l’huile chaude ou autre liquide chaud.
13. Pour débrancher l’appareil, tourner le
bouton de commande à “OFF”, ensuite
retirer la fiche de la prise de courant
murale.
14. Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres
fonctions que l’utilisation déterminée.
15. Pour les unités dotées de plaques de
cuisson amovibles, s’assurer qu’elles
sont bien en place avant la cuisson.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons.
5. La vapeur qui s’échappe peut causer
des brûlures. Toujours utiliser une
mitaine de four pour protéger la main
quand on soulève le couvercle du gril.
6. Débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant le nettoyage. Le laisser
refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever
des pièces et avant le nettoyage.
7. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec
une fiche ou un cordon endommagé, ou
lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien
ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Veuillez composer
notre numéro de service à la clientèle
sans frais d’interurbain, pour des
renseignements concernant l’examen,
la réparation électrique, la réparation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Autres renseignements de sécurité aux consommateurs
Ce produit est destiné à l’utilisation
domestique seulement.
La longueur du cordon de cet appareil a été
choisie de façon à ce que l’on ne risque
pas de trébucher dessus. Si un cordon plus
long est nécessaire, utiliser une rallonge
appropriée. Le calibrage de la rallonge doit
être le même que celui de l’appareil ou
supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge,
s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de
travail, que des enfants ne puissent pas
tirer dessus par inadvertance et qu’on ne
puisse pas trébucher dessus.
Cet appareil est équipé d’un cordon à 3 fils
reliés à la terre (fiche à 3 broches). Cette
fiche conviendra seulement dans une
prise électrique à trois alvéoles. Il s’agit
d’une caractéristique de sécurité destinée
à réduire le risque de choc électrique. Si la
fiche ne convient pas, faire remplacer la
prise désuète par un électricien qualifié.
Ne pas essayer d’enlever ou d’éviter la
broche de sécurité de la fiche polarisée
d’une façon ou d’une autre.
Si on utilise une rallonge, la connecter
d’abord à l’appareil, puis dans la prise.
Pour éviter que le circuit électrique soit
surchargé, ne pas utiliser un autre appareil
électrique de haute tension sur le même
circuit que celui du gril.
9
840125300 Fv02.qxd 3/29/04 2:39 PM Page 10
Pièces et caractéristiques
1. Couvercle
6. Ramasse-gouttes
2. Grilles non adhésives
3. Languette de verrouillage
4. Base
7. Bec de vidage
8. Pied d’appui (pour position à plat)
9. Enroulement du cordon
10. Grilles non adhésives
5. Minuterie
10
840125300 Fv02.qxd 3/29/04 2:39 PM Page 11
Options de cuisson au gril
Le gril peut être utilisé de deux façons différentes :
Avec couvercle fermé
Cette façon fera cuire les aliments
les deux côtés à la fois. C’est la
méthode la plus rapide.
Cuisson à plat
1. Soulever le pied d’appui, ensuite
soulever le
Ouvrir le gril pour plus d’espace de
cuisson. Cette façon demandera plus
de temps de cuisson, mais on peut
cuire deux fois plus de quantité en
même temps.
couvercle
verticalement
(cette action
dégagera la
charnière
verrouillée).
Pied
d’appui
2. Abaisser le couvercle aussi loin
que possible
à la position
à plat.
11
840125300 Fv02.qxd 3/29/04 2:40 PM Page 12
Utilisation du gril
AVANT LE PREMIER EMPLOI : Veuillez laver les surfaces de cuisson du gril en
suivant les instructions de la rubrique “Nettoyage”.
1. Brancher dans une prise de courant
6. Quand la minuterie se fait entendre,
utiliser une
CA de 120 volts.
mitaine de
2. Badigeonner avec un pinceau les sur-
faces du gril à l’huile ou vaporiser un
produit à cuisson non adhésif.
3. Préchauffer le gril en tournant la minut-
erie à 5 minutes. Garder le couvercle
fermé.
4. Lorsque l’appareil est réchauffé,
soulever le couvercle du gril. (Voir ren-
seignements à la page 4 pour la
cuisson au gril avec couvercle fermé).
Placer l’aliment à cuire sur le gril et
abaisser le couvercle. Toujours utiliser
le gril avec le ramasse-gouttes en
place.
four contre la
chaleur, et
soulever
soigneusement
le couvercle du
gril et vérifier
l’aliment pour
voir s’il est cuit
au degré
désiré. Ne pas couper l’aliment sur la
surface du gril non adhésive. Si un
temps de cuisson plus long est requis,
régler de nouveau la minuterie.
7. Pour tourner l’aliment, se servir de la
spatule/racloir incluse avec le gril, ou
un autre ustensile sans danger pour
les surfaces antiadhésives.
5. Régler la minuterie. La lumière ON s’al-
lumera lorsque la minuterie est réglée.
8. Lorsque l’aliment est cuit au degré
désiré, l’enlever et débrancher le gril.
Laisser refroidir légèrement avant le
nettoyage.
Conseils pour la cuisson au gril
PRÉCHAUFFEZ TOUJOURS LE GRIL 5
MINUTES AVANT DE L’UTILISER.
Lire le guide d’utilisation et
d’entretien du gril avant de l’utiliser.
La cuisson au gril est facile, parce
qu’on peut griller des viandes, cuire
des oignons, griller ou sauter des
légumes, cuire du poisson à
l’étuvée et griller des sandwiches sans
trop de surveillance.
Utiliser le gril pour « apprêter et cuire »
les aliments pour les recettes tradition-
nelles suivantes : boeuf haché pour la
sauce à spaghetti ou boeuf sauté pour
un plat chinois. Étant donné que le gril
cuit dessus et dessous en même temps,
il n’est pas nécessaire de retourner les
aliments pendant la cuisson.
Utiliser de l’aérosol de cuisine pour
éviter que les aliments collent. Ou,
si vous préférez, badigeonner la
surface du gril d’huile végétale avant de
le préchauffer.
Utiliser des ustensiles en plastique sur les
surfaces antiadhésives du gril. Ne pas
utiliser d’ustensiles en métal; ils endom-
mageront la surface antiadhésive.
Prévoir des repas-minute à l’avance en
congelant des poitrines de poulet
désossées et des galettes de boeuf
que vous pourrez cuire plus tard.
Déposer les portions individuelles sur
une tôle à biscuits et congeler. Une fois
congelées, mettez-les dans des sacs en
plastique. Pour les griller, consulter le «
Tableau de grillades » à la page 13.
•
•
•
•
•
•
•
Nettoyer le gril est un jeu d’enfant! Le
laisser refroidir, puis essuyez les
surfaces à l’aide d’un essuie-tout ou
d’un chiffon à vaisselle mouillé. Les
grilles se lavent au lave-vaisselle.
•
On peut également faire cuire des
pommes de terre frites légères sans
ajout d’huile ou préparer un parfait
pain doré, sans avoir à le retourner
pendant la cuisson.
•
12
840125300 Fv02.qxd 3/29/04 2:40 PM Page 13
Tableau de grillades
PRÉCHAUFFER LE GRIL PENDANT 5 MINUTES AVEC LE COUVERCLE FERMÉ.
Les temps de cuisson suivants sont donnés à titre indicatif.
TEMPS DE
PLAT
INDICATEUR DE CUISSON
CUISSON
Bifteck en lanières, désossé,
frais (8 oz/225 g)
5 min
Légèrement rose au milieu,
brun à l’extérieur
Poitrine de poulet, désossée,
fraîche (4-6 oz/115-170 g)
5 à 8 min
10 à 12 min
6 à 8 min
Entièrement cuite à l’intérieur
Entièrement cuite à l’intérieur
Chair blanche
Poitrine de poulet, désossée,
congelée (4 oz/115 g)
Carrés de filet de poisson,
congelés (env. 2 oz/55 g)
Saucisses de Francfort
5 min
Entièrement cuites
Hamburger, frais (4 oz/115 g)
Hamburger congelé (4 oz/115 g)
5 à 7 min
10 à 12 min
6 à 8 min
Entièrement cuit à l’intérieur
Entièrement cuit à l’intérieur
Entièrement cuites à l’intérieur
Côtelettes de porc, désossées,
fraîches (4 oz/115 g, 3⁄4 po/2 cm
d’épaisseur)
Côtelettes de porc, désossées, 10 à 12 min
congelées (4 oz/115 g)
Entièrement cuites à l’intérieur
Légumes (congelés)
Entièrement cuits
Entièrement cuits
6 min
8 min
Poivrons et oignons
Quartiers de pommes de
terre congelés
Tendres-croquants
6 min
Mélange de légumes
à sauter
Légumes (frais)
Tendres-croquants
Tendres-croquants
6 min
5 min
Fleurons de brocoli
Lanières de poivrons rouges
ou verts
Tendres-croquants
Mous
6 min
4 min
4 min.
Champignons, tranchés
Oignons, tranchés
Courgettes ou courges jaunes,
tranchées
Tendres-croquantes
Doré à l’extérieur; fromage fondu
Sandwich au fromage fondu ou 4 à 5 min.
jambon et fromage
13
840125300 Fv02.qxd 3/29/04 2:40 PM Page 14
Tableau de cuisson
Aliment
Temps
Tableau de cuisson
Pain doré
2 à 3 minutes
8 à 10 minutes
4 à 5 minutes
10 à 15 minutes
15 minutes
Crêpes
Bacon
Saucisses et galettes de viande
Les temps de cuisson sont basés sur des ingrédients frais.
Nettoyage
1. Débrancher le gril de la prise de
3. Laver les grilles à l’eau chaude
courant et le laisser refroidir.
savonneuse. Rincer, puis sécher.
Les grilles peuvent aussi
2. Tout en tenant la grille, glisser la
languette de
être lavées au lave-vaisselle.
blocage pour
libérer la grille.
Ouvrir le gril à
plat et répéter
avec l’autre
grille. NE PAS
ENLEVER LA
GRILLE SI LE
Languette de blocage
GRIL EST À LA VERTICALE. LE GRIL
DOIT ÊTRE À PLAT POUR ENLEVER
LA GRILLE.
14
840125300 Fv02.qxd 3/29/04 2:40 PM Page 15
Service aux clients
Si vous avez une question au sujet du gril, composer notre numéro sans frais
d’interurbain du service à la clientèle. Avant de faire un appel, veuillez noter le
modèle, le type et les numéros de série, et fournir ces renseignements ci-dessous.
Ces numéros se trouvent à la base du gril. Ces renseignements nous aideront à
répondre beaucoup plus vite à toute question.
MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE :__________________
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une
période de deux (2) ans pour les produits Portfolio de Hamilton Beach, de un (1) an
pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingts (180) jours pour les produits
Proctor-Silex à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté ci-
dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit
sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICU-
LIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT
ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOM-
MAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La
garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui pourraient être vendus avec
ce produit : pièces en verre, récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou agita-
teurs. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice
causé par l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout
autre usage non prescrit dans le mode d’emploi. Cette garantie vous confère des
droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui
peuvent varier d’un État à un autre ou d’une province à une autre. Certains États ou
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dom-
mages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les
numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous commu-
niquez avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
15
840125300 Sv02.qxd 3/29/04 2:40 PM Page 16
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Para prevenir el riesgo de incendio, choque eléctrico, quemaduras u otro tipo de lesión o daño, siga estas
instrucciones cuidadosamente. Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir siempre todas las precau-
ciones de seguridad básicas que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
10. El uso de accesorios no recomendados por
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar
lesiones o serios daños a la unidad.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de
una mesa o mostrador o que toque alguna
superficie caliente, incluyendo la superficie de la
estufa.
12. No la coloque sobre o cerca de una fuente
de gas caliente o de un quemador eléctrico,
ni dentro de un horno caliente.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda
con el del producto.
3. Es necesario que haya buena supervisión cuando
los niños utilicen aparatos o cuando éstos se
estén utilizando cerca de niños.
4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléc-
trico, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato
en agua ni en algún otro líquido.
5. No toque superficies calientes. Use asas o perillas.
6. El escape de vapor puede causar quemaduras.
Siempre utilice guantes para protegerse las
manos cuando abra la parrilla.
13. Extremo cuidado debe de tomarse cuando se
mueve un aparato que contenga aceite caliente
u otro líquido caliente.
7. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté
usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe
antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de
limpiar el aparato.
14. Para desconectar, gire cualquier control hacia
O/OFF (apagado) y luego desenchúfelo del
tomacorriente.
15. No use el aparato para ningún otro fin que no
8. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el
enchufe están averiados, después de un mal fun-
cionamiento del aparato o si éste se ha caído o
averiado de alguna forma. Llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente para obtener informa-
ción sobre el examen, la reparación eléctrica o
mecánica o el ajuste.
sea el indicado.
16. Para las unidades con placas de cocción removi-
bles, cerciórese de que estén aseguradas antes de
cocinar.
9. No la use al aire libre.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Información adicional para la seguridad del consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso
doméstico.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto se
eligió para reducir el riesgo de enredarse o
tropezarse con él, que se presentaría si fuera más
largo. Si es necesario un cable más largo, podrá
utilizarse un cable de extensión aprobado. La clasifi-
cación eléctrica nominal del cable de extensión
deberá ser igual o mayor que la de la parrilla. Se
debe tener cuidado en acomodar el cable de exten-
sión de manera que no cuelgue por el borde de la
mesa o mostrador y que los niños no puedan tirar de
él o tropezarse accidentalmente.
Este aparato podría estar equipado con un cable
trifilar con conexión a tierra (enchufe de 3 puntas).
Este tipo de enchufe encajará solamente en un toma-
corriente hecho para un enchufe de 3 puntas. Esta es
una característica de seguridad destinada a ayudar a
reducir el riesgo de choque eléctrico. Si el enchufe no
encaja, comuníquese con un electricista competente
para cambiar el tomacorriente obsoleto. No trate de
hacer caso omiso del propósito de seguridad de la
clavija de tierra modificando el enchufe de alguna
manera.
Un cable de extensión en primer lugar debería de ser
conectado al aparato, antes de que sea enchufado a
un tomacorriente.
Para evitar una sobrecarga en el circuito eléctrico, no
use otro aparato de alto vataje en el mismo circuito
que el de la parrilla.
16
840125300 Sv02.qxd 3/29/04 2:40 PM Page 17
Conozca su parrilla
1. Tapa
7. Canaleta de drenaje
2. Rejillas antiadherentes de la parrilla
3. Lengüeta de sujeción
4. Base
5. Temporizador
6. Recipiente para goteo
8. Pata de soporte (para una
posición plana)
9. Almacenamiento del cable
10. Rejillas antiadherentes de la
plancha
Modelo:
Características Eléctricas:
25295
120V~ 60Hz 1000W
17
840125300 Sv02.qxd 3/29/04 2:40 PM Page 18
Opciones para la parrilla
La parrilla puede usarse en dos posiciones diferentes:
Tapa cerrada
De esta manera los alimentos se coci-
narán en ambos lados a la misma vez.
Éste es el método más rápido.
Plana
Abra la parrilla para obtener más
superficie para asar a la parrilla. Esto
hará necesario un tiempo de cocción
más prolongado, pero usted podrá
cocinar el doble de cantidad.
1. Levante la pata de soporte y luego
levante la tapa
directamente
hacia arriba
(esto liberará
la bisagra tra-
bada).
Pata de soporte
2. Baje la tapa hasta donde pueda
hacia la posi-
ción plana.
18
840125300 Sv02.qxd 3/29/04 2:40 PM Page 19
Instrucciones de funcionamiento
ANTES DEL PRIMER USO: Por favor lave las superficies de cocción de la parrilla
en la forma indicada bajo el título de “Limpieza”.
1. Enchufe en un tomacorriente de
6. Cuando suene el temporizador, use un
guante para
120 voltios CA.
horno y levante
2. Cepille las superficies de la parrilla con
aceite o rocíelas con un rociador de
cocina antiadherente.
3. Precaliente la parrilla girando el tempo-
rizador hacia 5 minutos. Mantenga la
tapa cerrada.
4. Cuando precaliente, levante la tapa de la
parrilla. (Vea la página 18 para obtener
información acerca de cómo asar a la
parrilla con la tapa cerrada.) Coloque el
alimento a cocinar en la parrilla y baje la
tapa de la misma. Siempre utilice la par-
rilla con el recipiente para goteo en su
lugar.
con cuidado la
tapa de la parril-
la. Fíjese en el
alimento para
ver si está coci-
do al punto
deseado. No
corte el alimen-
to en la
superficie de la parrilla antiadherente. Si
se necesita tiempo adicional, vuelva a
fijar el temporizador.
7. Para dar vuelta los alimentos, utilice una
espátula/raspador (disponibles con
modelos selectos) u otro utensilio que
sea seguro para usar en superficies
antiadherentes.
5. Seleccione el temporizador. La luz de
encendido (ON) se encenderá cuando el
temporizador se haya fijado.
8. Cuando el alimento se haya cocinado al
punto deseado, quítelo y desenchufe la
parrilla. Deje que se enfríe un poco antes
de la limpieza.
Consejos para un fácil asado
SIEMPRE PRECALIENTE LA
PARRILLA POR 5 MINUTOS CON
LA TAPA CERRADA ANTES DE
USARLA.
Lea la guía de Uso y Cuidado de la
parrilla antes de empezar a asar.
La cocina a la parrilla es muy fácil
porque usted puede dorar carnes,
cocer cebollas y asar verduras, platos
fritos, cocer pescado al vapor o tostar
sándwiches.
Utilice la parrilla para “preparar y
cocinar” comidas con sus recetas
tradicionales de primera línea: carne
de vaca molida y dorada para la salsa
de spaghetti o tiras de vaca fritas para
un plato chino. Ya que la parrilla
cuece tanto por encima como por
debajo al mismo tiempo, no hay
necesidad de remover la comida
mientras se cocina.
•
Utilice convenientemente el
vaporizador de cocina de aceite
vegetal para hacer un asado que
no se pegue. O si prefiere, cepille
las superficies de la parrilla con
aceite vegetal antes de ponerla
a precalentar.
•
•
•
Use utensilios plásticos sobre las
superficies antiadherentes de la
parrilla. No use utensilios de metal ya
que dañarían la superficie
•
•
antiadherente.
•
•
Planee de antemano sus comidas rápi-
das al congelar pechugas de pollo
deshuesadas y hamburguesas para
comidas futuras. Coloque cada ración
individual en una chapa para horno y
congélela. Cuando la congele,
colóquela en bolsas de plástico.
Para asar, vea la tabla para asar
a la parrilla en la página 20.
¡Es fácil limpiarla! Deje que la parrilla
se enfríe. Limpie las superficies de la
parrilla con toallas de papel o paños
de cocina húmedos. Las rejillas se
•
Cocine papas fritas “sin culpa” por
la cantidad de aceite extra o haga
una tostada francesca perfecta sin la
necesidad de darla vuelta mientras
se prepara.
pueden lavar en el lavavajillas.
19
840125300 Sv02.qxd 3/29/04 2:40 PM Page 20
Tabla para asar a la parrilla
PRECALIENTE LA PARRILLA POR 5 MINUTOS CON LA TAPA CERRADA.
Los siguientes tiempos de cocción son para guía.
ALIMENTO
TIEMPO DE
COCCIÓN
GRADO DE COCCIÓN
Tiras de carne de vaca deshue-
sadas, frescas (8 oz/225 g)
5 min.
5-8 min.
10-12 min.
6-8 min.
Levemente rosadas en el
centro, doradas fuera
Pechuga de pollo deshuesada,
fresca (4-6 oz/115-170 g)
Ya no está rosada en el centro
Ya no está rosada en el centro
El pescado se ve blanco
Pechuga de pollo deshuesada,
congeladas (4 onzas/115 g)
Cuadrados de filete de pescado
congelados (aproximadamente
2 onzas/55 g)
Perro caliente (hot dog)
5 min.
5-7 min.
Bien caliente
Hamburguesas frescas (4 oz/115 g)
Ya no están rosadas en el centro
Ya no están rosadas en el centro
Hamburguesas congeladas
(4 oz/115 g)
10-12 min.
Chuletas de cerdo deshuesadas
frescas (4 oz/115 g, 2 cm de grosor)
6-8 min.
Ya no están rosadas en el centro
Ya no están rosadas en el centro
Chuletas de cerdo deshuesadas
congeladas (4 oz/115 g)
10-12 min.
Verduras (congeladas)
Pimientos y cebollas
Patatas cortadas, congeladas
Mezcla de verduras fritas
Verduras (frescas)
6 min.
8 min.
6 min.
Bien cocidas
Bien cocidas
Crujientes-tiernas
Brócoli
6 min.
5 min.
6 min.
4 min.
4 min.
Crujiente-tierno
Crujientes-tiernas
Crujientes-tiernos
Blandas
Tiras de pimiento verde o rojo
Champiñones cortados
Cebollas cortadas
Calabacines o calabaza,
cortados
Crujientes-tiernos
Queso a la parrilla o queso y
jamón
4-5 min.
Por fuera marrón dorado;
Queso derretido
20
840125300 Sv02.qxd 3/29/04 2:40 PM Page 21
Tabla de cocción
Alimento
Tiempo
Huevos Fritos
de 2 a 3 minutos
de 8 a 10 minutos
de 4 a 5 minutos
de 10 a 15 minutos
15 minutos
Pan tostado francés
Panqueques
Panceta
Salchichas en cadena y hamburguesas
Los tiempos de cocción se basan en ingredientes frescos.
Limpieza
ente y deje que se enfríe.
2. Sosteniendo la rejilla, deslice la
1. Desenchufe la parrilla del tomacorri-
3. Lave las rejillas en agua caliente
jabonosa. Enjuague y seque. Las
rejillas también se pueden lavar en el
lavavajillas.
lengüeta de
Lengüeta de sujeción
sujeción
para liberar
la rejilla.
Abra la rejilla
plana y repi-
ta con la
otra rejilla.
NO QUITE
LA REJILLA
CON LA
PARRILLA
EN POSICIÓN VERTICAL. LA PAR-
RILLA DEBE ESTAR PLANA PARA
QUITAR LA REJILLA.
21
840125300 Sv02.qxd 3/29/04 2:40 PM Page 22
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PÓLIZA DE GARANTÍA
Hamilton Beach:
❏
MODELO:
PRODUCTO:
MARCA:
Proctor-Silex:
❏
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
22
840125300 Sv02.qxd 3/29/04 2:40 PM Page 23
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
DÍA___ MES___ AÑO___
Tel. (55) 58 99 62 42
•
Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Jalisco
Distrito Federal
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 656 617 8030
Fax: 01 81 8344 0486
23
840125300 Sv02.qxd 3/29/04 2:40 PM Page 24
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.
Picton, Ontario K0K 2T0
263 Yadkin Road
Southern Pines, North Carolina 28387
hamiltonbeach.com proctorsilex.com
hamiltonbeach.com.mx proctorsilex.com.mx
•
•
840125300
3/04
24
|