OPERATION
On-Time
5 Seconds
10 Min
Mode:
Test
Auto
Works: Day Night
x
x
x
x
Compact 150 Watt
Manual
Until Dawn*
Motion Sensing Halogen
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 11/2 minutes for
the circuitry to calibrate.
TEST
Model BL-5511
ON-TIME
Put the ON-TIME switch on the bottom
of the sensor in the TEST position.
The Motion Sensor Quartz Security Light turns on 150
wattsofquartz-halogenlightingwhenmotionisdetected
and then, after a selectable period of time, automati-
cally turns the lighting off. The built-in photocell keeps
the lighting off during daylight hours.
10
TEST
AUTO
ON-TIME
Put the ON-TIME switch in the 10
minute position.
10
TEST
This package includes:
MANUAL MODE
Cover Plate
Gasket
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Cover
Plate
1 Second OFF
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
then...
4 Screws
(2 sizes)
Manual mode works only with the ON-
TIME switch in the 10 position.
Halogen
Bulb
Sensor
... back on.
Light Fixture
3 Wire
Mode Switching Summary
Connectors
Requirements
TEST
Move ON-TIME Switch
• The light control requires 120-volts AC. Do not con-
nect through a dimmer or other electronic switch.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
to 10 minutes
AUTO
Flip switch off for
one second then
back on*
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
• The backplate has knockouts so the sensor can be
mounted on most junction boxes.
• In some applications a universal adaptor plate may
be needed. Adaptors are available at Home Centers
and Electrical Supply Stores.
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the
calibration time (11/2 min.) the control will be in the
AUTO mode.
© 2007 HeathCo LLC
598-1324-01
❒
❒
Loosentheclampscrewinthe
sensor ball joint and gently
rotate the sensor to aim.
TEST AND ADJUSTMENT
Clamp
❒
Turn on the circuit breaker and light switch.
Ball
Joint
NOTE: Sensorrequiresabout11/2 minutestocalibrate
before it will detect motion. When first turned
on, wait about 1 1/2 minutes.
Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on.Move
the sensor head up, down, or
sidewaystochangethecover-
agearea.Keepthesensorat
least 1" (25 mm) away from
the lamps.
❒
Set the ON-TIME control to the TEST position.
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
ON-TIME
❒
❒
Secure the sensor head into
position by tightening the
clamp screw. Do not over-
tighten the screw.
10
TEST
Set the ON-TIME control to 10
minutes.
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . . Upto50ft.(15.2m);[varieswith
surrounding temperature]
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
Sensing Angle . . . . . . . Up to 110°
Electrical Load. . . . . . . Up to 150 Watts Maximum
tungsten
Power Requirements . . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
Time Delay . . . . . . . . . 10 minutes
Sensitivity . . . . . . . . . . Adjustable
Replacement lamp. . . . T 150W (or less) halogen 120
VAC
110°
8 ft.
(2.4 m)
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-
ucts and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features in
products previously sold.
50 ft.
(15.2 m)
Maximum
Range
Maximum
Coverage Angle
The control is most sensitive to motion across it.
Motion
Motion
Sensor
Least Sensitive
Most Sensitive
598-1324-01
3
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Light will not 1. Light switch is turned off.
Light stays on 1. The halogen lamp is positioned too
come on.
2. Halogen lamp is loose or burned
continuously.
close to the light control’s sensor or
pointed at nearby objects that cause
heattotriggerthesensor(Reposition
the lamp away from the sensor or
nearby objects).
out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is
turned off.
4. Daylightturn-offisineffect(Recheck
after dark).
5. Incorrectcircuitwiring,ifthisisanew
installation.
6. Not aimed correctly (Re-aim the
sensor to cover desired area).
2. Lightcontrol’ssensorispointedtoward
a heat source like an air vent, dryer
vent,orbrightly-paintedheat-reflective
surface (Reposition sensor).
3. On-time set too high (Reduce Time
setting).
Light comes on 1. Light control may be installed in a
in daylight.
relatively dark location.
Light flashes 1. Heat or light from the halogen lamp
2. Light control is in TEST (Select 1, 5
or 10 minutes for AUTO time).
on and off.
may be turning the light control on
and off (Reposition the lamp away
from the sensor).
Light comes on 1. Light control’s sensor may be detect-
2. Heat being reflected from other
objects may be affecting the light
control (Re-aim sensor).
3. Light control is in the TEST mode
and warming up (Flashing is normal
under these conditions).
for no apparent
reason.
ing small animals, swaying trees, or
automobile traffic (Re-aim sensor).
2. Sensitivity is set too high (Reduce
sensitivity).
TECHNICAL SERvICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST
(M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
TWOYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.You may also have other rights which vary from state
to state or province to province.
For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship
will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries,
and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of
any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for incon-
venience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components
that a customer uses in conjunction with our products.
THISWARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHERWARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY
WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY ORTHATTHE PRODUCTS ARE FIT FOR
ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO
LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT
FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential dam-
ages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for
all warranty requests.
598-1324-01
4
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:
A tiempo:
5 seg.
10 min.
Hasta el
amanecer*
Trabaja: Día Noche
Prueba
Autom.
Manual
x
x
x
x
Luz Halógena Compacta
Detectora de Movimiento
de 150 vatios
Se pone en Automático al amanecer.
Cuando lo prenda por primera vez espere 11/2 minutos
hasta que el circuito se calibre.
PRUEBA
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
Modelo BL-5511
El Detector de Movimiento y control de Faro Reflex
prende150vatiosdeluzhalógenodecuarzocuandode-
tectamovimientoyluego, despuésde1, 5ó10minutos,
se apaga automáticamente. La fotocélula incorporada
mantiene la luz apagada durante el día.
10
TEST
AUTOMATICO
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME) en la posición de 10 minutos.
Este paquete incluye:
10
TEST
Para MODO MANUAL
El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO .
La bombilla
Empaquetadura
Placa Cu-
bertora
1 segundo
APAGADO
luego...
Apague el interruptor por un
segundo y vuélvalo a prender.
4 Tornillos
(2 dimensiones)
El modo manual funciona sólo
cuando el interruptor de tiempo
(ON-TIME) está en la posición
de 10 minutos.
Detector
...préndalo.
3 Tuercas para
Control de Luz
Alambre
Resumen de las modalidades del interruptor
Requisitos
• El control de luz requiere 120 voltios de CA. No lo
conecte a través de un reductor de luz ni de ningún
otro interruptor electrónico.
PRUEBA
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 10 minutos
• Si desea usar el Modo Manual, conecte el control a
través de un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Este producto puede ser usado con lugares moja-
dos.
• La placa trasera tiene discos removibles para poder
montar el detector en casi todas las cajas de em-
palmes.
• Enalgunasaplicacionessepuedenecesitarunaplaca
adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar
en los Centros Comerciales para el Hogar y en las
Tiendas de Aparatos Eléctricos.
AUTOM.
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo
de nuevo*
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración (11/2 min.) el
control estará en fase AUTO(MATICA).
© 2007 HeathCo LLC
5
598-1324-01 S
❒
Para insertar la nueva bombilla empújela hacia
adentrodelenchufederechodemaneraquequepa
completamente en el enchufe izquierdo.
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
❒
❒
Vea que la bombilla esté asentada correctamente.
Coloque la cubierta de vidrio. Cambie el tornillo.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2,4 m del suelo.
CUIDADO: El detector debe ser instalado debajo de
la caja de la lámpara para instalaciones sobre pared.
ConeCte eL ControL de Luz
ADvERTENCIA: Apague la energía en el fus-
ible o cortacircuitos.
❒
Perfore los agujeros que se
necesitenparamontarlaplacade
atrás a la caja de empalmes.
❒
Quite el aparato de luz existente.
❒
❒
❒
Pele aproximadamente 5/8" de aislamiento de la
conexión de la caja de empalme.
Meta los alambres del control de luz por el hueco
grande de la empaquetadura.
CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio o
quemazón:
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo.
La bombilla y el elemento funcionan a altas tem-
peraturas.
Conecte los alambres de la caja de empalmes con
losalambresdelcontroldeluz.Unalosyasegúrelos
con un conector de alambre.
• Mantenga al elemento por lo menos a 5 cm de los
materialescombustibles.Noloapuntehaciaobjetos
que estén más cerca de 1 m.
Negro a negro
Blanco a blanco
• Cambie sólo con bombillas T halógena de dos clavijas
de 120 VCA y de 150W (Máx.).
Parainstalarlobajoelalero,lacabezadeldetectordebe
sergiradacomosemuestraenlosdospasossiguientes
para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
❒
Gire la cabeza del detector
hacialaunióndeltornillode
la grampa.
Controles
Empaquetadura
Elcabledeconexiónatierradelacajadeem-
palmes al tornillo verde de conexión a tierra
del aparato (o al cable verde si lo tiene).
Tornillo de
la grampa
instaLe eL ControL de Luz
❒
Gire luego la cabeza del de-
tector180°hacialaizquierda
de manera que los controles
miren hacia abajo.
❒
Alinee la placa cubertora del control de luz y el
empaque de la placa cubertora y los agujeros de
la caja de empalmes. Asegúrelos con los tornillos
de montaje.
❒
Si no lo instala en una caja contra la intemperie, o si
usa una placa adaptadora (no incluida), calafatee
la placa de la pared y la superficie de montaje
con un sellador de silicona contra la intemperie.
Controles
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillo
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
instaLaCión y CaMBio de BoMBiLLa
NOTA: Cuando cambie la bombilla, apague la energía
y deje que el aparato se enfríe.
❒
Quite el tornillo que mantiene segura la tapa de
vidrio.Quite la bombilla vieja empujándola hacia la
derecha hasta que el lado izquierdo de la bombilla
haya salido del enchufe izquierdo.
CORRECTO
INCORRECTO
La luz halógena debe estar montada
horizontalmente (+/- 4°).
598-1324-01
6
❒
❒
Aflojeeltornillodelagrampa
en la unión esférica del de-
tector y gire suavemente el
detector para apuntar.
Tornillo
de la
Grampa
PRUEBAY AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de
luz.
❒
Unión
Esférica
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prenden
las luces. Mueva la cabeza
del detector hacia arriba,
hacia abajo o hacia los
lados para cambiar el área
de protección.No deje que
la cabeza del detector se
acerque más de 25 mm a
las lámparas.
❒
Fije el control de DURACIÓN (ON-TIME) a la
posición de PRUEBA.
Apunte el detec-
tor hacia abajo
para una cober-
tura menor
ON-TIME
❒
❒
Asegure la cabeza del
detector en su posición
ajustando el tornillo de la
grampa. No apriete de-
masiado el tornillo.
10
TEST
Apunte el detec-
tor hacia más
arriba para una
cobertura mayor
Parte de abajo del detector
Fije el control de DURA-
CIÓN (ON-TIME) a 10
minutos.
Evite apuntar el control hacia:
• Fuentesdeaguauobjetosquecambianrápidamente
de temperatura, tales como conductos de calefac-
ción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de
calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores re-
splandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta15.2m(varíaconlatem-
peratura del medio ambiente).
Angulo de detección . . Hasta 110°
Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 150 Vatios Máximo de
luz incandescente halógeno
Requisitos de Energía . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO, y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . 10 minutos
Sensibilidad . . . . . . . . Ajustable
110°
2,4 m
Bombilla de repuesto. . T halógena de dos clavijas de
120 VCA y de 150W
15.2 m
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
Angulo Máximo
de Cobertura
Alcance
Máximo
El detector es más sensible al movimiento lateral.
Movimiento
Movimiento
Detector
Lo menos sensible
Lo más sensible
598-1324-01
7
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no se 1. El interruptor de luz está apagado.
La luz se
1. Lalámparaestácolocadademasiado
cerca al detector o está apuntando
hacia objetos cercanos que causan
calor y activan al detector (Coloque
la lámpara lejos del detector o de los
objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia
unafuentedecalorcomounrespiradero
de aire o de secadora o hacia una su-
perficieconpinturabrillanteyquerefleja
el calor (Reposicione el detector).
enciende.
2. La lámpara halógena está floja o fun-
dida.
queda pren-
dida continu-
amente.
3. El fusible está quemado o el corta-cir-
cuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto (compruébelo en la obscuridad).
5. Alambrado incorrectamente, si ésta es
una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para prote-
ger el área deseada.
La luz se
prende
durante el
día.
1. El control de luz puede estar instalado
en un lugar relativamente oscuro.
2. ElDetectordeMovimientoestáenfasede
Prueba (Coloque el interruptor de TIME
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos).
La luz se
prende y se
apaga.
1. Elcalorolaluzdelalámparahalógena
puede estar prendiendo y apagando
el control de luz (Coloque la lámpara
lejos del detector).
2. El calor que se refleja desde otros
objetos puede afectar al detector
(Reposicione el detector).
3. El Detector de Movimiento está en su
fase de prueba y está calentándose
(el prenderse y apagarse es normal
bajo estas condiciones).
La luz se
prende sin
ninguna
razón.
1. Elcontroldeluzpuedeestardetectando
pequeños animales, árboles que se
mueven o tráfico de carros (reapunte el
detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta (Re-
duzca la sensibilidad).
SERvICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-
V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el
consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU-
YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, IN-
CLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES.Algunos estados o
provinciasnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,demodoquelalimitaciónoexclusiónarribaindicada
puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
598-1324-01
8
FONCTIONNEMENT
Mode:
Essai
Auto
Temps en circuit : En fonction : jour nuit
5 Secondes
10 Min
x
x
x
x
Luminairehalogènecom-
pact de 150W à détecteur
de mouvement
Manuel au choix, amanecer*
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note : Après la mise en circuit, attendre environ
11/2 minute pour que les circuits complètent leur
étalonnage.
ESSAI
Modèle BL-5511
ON-TIME
Amener en position d’essai (TEST)
l’interrupteur de temps en circuit (ON-
TIME) du bas du détecteur.
Le luminaire de sécurité au quartz à détecteur de mou-
vement déclenche un éclairage quartz-halogène de
150 W dès qu’un mouvement est détecté, puis éteint
l’éclairageautomatiquementselonunepériodedetemps
préréglée. La cellule photélectrique garde l’éclairage
éteint pendant le jour.
10
TEST
AUTOMATIQUE
ON-TIME
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position cor-
respondant à 10 minutes.
Cet emballage comprend:
10
TEST
Ampoule quartz-
halogène
PRIORITÉ MANUELLE
garniture de joint
Le mode manuel ne fonctionne que
la nuit parce que la lumière du jour
remet le capteur en mode AUTO.
Plaque
de garde
4 vis incluses
(2 formats)
hors circuit pen-
dant 1 seconde,
puis ...
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en circuit
pour alterner entre les modes AUTO
et MANUEL.
Détecteur
Le mode manuel ne fonctionne que
lorsque l’interrupteur ON-TIME est
aux positions 10.
3 serre-fils
Commande
d’éclairage
... à nouveau
en circuit
Exigences
Résumé du mode de commutation
• La commande d’éclairage nécessite une alimenta-
tion 120 VCA. Ne pas la raccorder à un gradateur
d’intensité ni à un interrupteur électronique.
• Si vous désirez utiliser le mode manuel, raccorder la
commande à un interrupteur.
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 10 minutes
AUTO
• Certainscodesexigentquel’installationsoitfaite
par un électricien reconnu.
• Ce produit doit être utilisé avec la garniture incluse
et avec une boîte de jonction destinée aux endroits
mouillés.
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve
l’appareil, couper l’alimentation pendant 11/2 minute
puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la com-
mande reviendra au mode AUTO.
• La plaque arrière comporte des débouchures pour
que le détecteur puisse être monté sur la plupart des
boîtes de jonction.
• Dans certains cas, il pourrait falloir utiliser une
plaque/adaptateur universelle. Les adaptateurs sont
vendus dans les centres de rénovation et magasins
de fournitures électriques.
© 2007 HeathCo LLC
9
598-1324-01 F
❒
Pour insérer la nouvelle ampoule, pousser celle-ci
dans la douille droite de manière que l’ampoule
s’insère complètement dans la douille gauche.
S’assurer que l’ampoule est bien insérée et appuyée.
Replacer le couvercle de verre.
INSTALLATION
Pour une installation facile, remplacer un luminaire
existant raccordé à un interrupteur.
❒
❒
Pour une performance supérieure, placer le luminaire
à environ 2,4 m au-dessus du sol.
CâBLage de La CoMMande d’éCLairage
AvERTISSEMENT: Pour une installation au mur, le
capteur doit être placé sous le boîtier du luminaire.
AvERTISSEMENT : Couper l’alimentation du
circuit d’éclairage au fusible ou au disjoncteur.
❒
Enlever le luminaire existant.
Dénuder environ 16 mm du câblage de la boîte de
jonction existante.
Faire passer les fils de la commande d’éclairage
par le grand trou de la garniture.
Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux
du luminaire comme illustré. Fixer les connexions
avec des serre-fils.
❒
Percez les trous nécessaires
au montage de la plaque ar-
rière à la boîte de jonction.
❒
❒
❒
AvERTISSEMENT: Pour éviter les risques de
brûlure ou d’incendie
blanc / blanc
noir / noir
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.
L’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem-
pérature.
• Garder l’appareil à au moins 5 cm des matériaux
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à
moins de 1 m.
• Ne pas utiliser une ampoule de plus de 150 W.
Pourl’installationsousavant-toit,latêtedudétecteur
doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci-
dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter
les risques de choc électrique.
❒
Faire pivoter la tête du
détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Fildeterredelaboîtedejonction
au fil de terre vert du luminaire.
Garniture de la
plaque de garde
Commandes
Montage de La CoMMande d’éCLairage
Vis De Blocage
❒
Aligner la plaque de garde de la commande
d’éclairage, la garniture de la plaque de garde et
la boîte de jonction. Insérer et serrer les vis de
montage.
❒
Puis faire pivoter le détecteur sur
180°defaçonquelescommandes
soient tournées vers le bas.
❒
Si le luminaire n’est pas monté sur une boîte de
jonction étanche aux intempéries, ou si une plaque
d’adaptationestutilisée,calfeutrerlaplaquemurale
et la surface de montage avec un scellant silicone
à l’épreuve des intempéries.
Commandes
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
instaLLation et reMpLaCeMent de L’aMpouLe.
NOTE: Avant de remplacer l’ampoule, couper
l’alimentation et laisser refroidir le luminaire.
CORRECT
INCORRECT
❒
Enlever la vis qui retient le couvercle de verre en
place. Enlever la vieille ampoule en la poussant vers
la droite jusqu’à ce que sa partie sorte de la douille.
MONTER HORIZONTALEMENT
Le luminaire halogène doit être
monté horizontalement ( 4°).
598-1324-01
10
❒
❒
Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter
le détecteur pour pointer.
Marcher dans la zone
de couverture et noter à
quel endroit l’éclairage se
déclenche. Déplacer la tête
du détecteur vers le haut, le
bas ou le côté pour modi-
fier la zone de couverture.
Ne pas permettre au dé-
tecteur d’être à moins de
25 mm des lampes.
ESSAIS ET RÉGLAGES
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
Vis de
blocage
❒
Rotule
REMARQUE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute
avantdepouvoirdétecterlemouvement.Lorsque
l’appareil est mis en circuit ou changé de mode,
attendre 1 1/2 minute.
Pointer le dé-
tecteur vers le
bas pour réduire
la couverture
❒
Placez le commutateur ON-TIME à la position
TEST.
❒
❒
Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vise
de blocage. Éviter de trop
serrer la vis.
RéglezlecommutateurON-
TIME à 10 minutes.
ON-TIME
Pointer le
détecteur vers
le haut pour
augmenter la
couverture
10
TEST
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
• en direction d’objets dont la température change rap-
idement, tels que des bouches d’air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• versdesendroitsoùdesanimaux,desvéhiculesou
des passants peuvent déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d’arrêt. Ne pas pointer d’autres appareils
d’éclairage vers le détecteur.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 15,2 m (varie selon la
température environnante)
Angle de détection. . . Jusqu’à 110°
Charge électrique . . . Jusqu’à 150 Watts Maximum,
incandescent
Courant requis
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . 10 minutes
Ampoule de
110°
remplacement . . . . . . Halogène à deux broches, T de
150 W, 120 Vca
2,4 m
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produitetd’enchangerlesspécifications, entouttemps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
15,2 m
Portée maximale
Angle de couverture
maximale
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
Mouvement
Mouvement
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
598-1324-01
11
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
Les lampes 1. L’interrupteurd’éclairageestenposition
Les lampes
restent allu-
mées continu-
ellement.
1. Un projecteur se trouve trop près du
détecteurdelacommanded’éclairage
ou est pointé vers des objets tout près
dontlachaleurdéclencheledétecteur
(Éloigner le projecteur du détecteur
ou des objets avoisinants).
2. Le détecteur de la commande
d’éclairage pointe vers une source de
chaleur comme un évent d’aération,
un évent de sécheuse ou une surface
peinte de couleur vive réfléchissant la
chaleur (Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode
manuel (La remettre en mode AUTO).
nes’allument
pas.
hors circuit.
2. Les projecteurs sont brûles ou desser-
rés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le dis-
joncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la
lumièredujourestengagée(Revérifier
quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nou-
velle installation.
6. Mauvaise orientation (Réorienter le
détecteur pour obtenir la couverture
désirée).
Les lampes
s’allument le
jour.
1. La commande d’éclairage est installée
dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode
essai (Placer l’interrupteur ON-TIME).
Les lampes
clignotent.
1. Lachaleuroulalumièredesprojecteurs
peutallumeretéteindrealternativement
lacommanded’éclairage(Éloigner les
projecteurs du détecteur).
2. Lachaleurquiestréfléchiepard’autres
objets peut affecter la commande
d’éclairage (Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en
mode essai et se réchauffe (Le
clignotement est normal dans ces
deux cas).
Les lampes
s’allument
sans raison
apparente.
1. Lacommanded’éclairagepeutdétecter
de petits animaux, des arbres agités
par le vent ou la circulation automobile
(Réorienter le détecteur).
2. Lacommandedesensibilitéestplacée
sur un réglage trop sensible (Réduire
la sensibilité).
SERvICE TECHNIQUE
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le
problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,
du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC. P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables
d’une province à l’autre.
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-
d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les
ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du
produitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien’inclutpasleremboursementpourle
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DETOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETDESASPECIALTYPRODUCTSNEPOURRA
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON.Certaines provinces n’auto-
risent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer
à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
598-1324-01
12
|