TEST
Set the ON-TIME switch
on the bottom of the cover
plate to TEST.
TEST 1 5 10 MIN
TEST 1 5 10 MIN
AUTO
Motion Sensing
Diecast Lantern
Set ON-TIME switch to 1,
5 or 10 minutes.
HB-4190 Series
MANUAL MODE
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
Manual mode only works at
night because daylight re-
turns the sensor to AUTO.
• Photocellkeepsthelightoffduringdaylight
hours.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
1 Second
OFF then...
This package includes:
• Lantern
Manualmodeworksonlywith
theON-TIMEswitchinthe1,
5, or 10 position.
• Easy to use universal mounting bracket
(X-Bar)
• Mounting hardware
• Wire nuts
... back on.
• Light Bulb(s)
Mode Switching Summary
Requirements
• The light control requires 120 volts AC.
• IfyouwanttouseManualMode,thecontrol
must be wired through a switch.
TEST
ON-TIME Switch at 1,
5, or 10 minutes
AUTO
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
Flip light switch
off for one second
then back on*
OPERATION
* If you get confused while switching modes,
turnthepoweroffforoneminute, thenback
on.After the calibration time the control will
be in the AUTO mode.
Mode:
Test
Auto
Manual
Accent
On-Time
Works: Day Night
5 Seconds
1, 5, or 10 Min
To Dawn*
x
x
x
x
x
®
3,6 Hr. to Dawn
DualBrite Dimmer Control
* resets to Auto Mode at dawn.
Light comes on half bright for selected time
after dusk (3 hr., 6 hr., until dawn). If motion
is sensed, the light turns on full bright for the
ON-TIME (1, 5, or 10 minutes) then returns
to dim mode.
1
Note: When first turned on wait about 1 /2
minutes for the circuitry to calibrate.
© 2008
595-5770-05
OPTIONAL WIRING
❒
When wiring to additional standard
❒
Thisfixtureisprovidedwithasensorrated
fixture only: Strip the motion sensor's
red wire and connect to the standard
light'sblackwire.Connectallwhitewires
together. Total fixture ratings must not
exceed 360 Watts (3.0 A.).
for 360 Watts. Since the fixture is only
rated 100 Watts, 260 Watts of additional
load may be controlled by this sensor.
❒
When determining what a fixture is rated
for, do not simply look at the rating on the
lamp in the fixture. Look at the marking
which specifies the maximum lamp watt-
age for which the fixture is suitable.
NOTE: All wiring between fixtures should
be run in accordance with the National
ElectricalCode(CanadianElectricalCode
in Canada) through conduit or another
acceptable means. Contact a qualified
electrician if there is any question as
to the suitability of the system.
❒
Once you have selected the fixtures
to be connected and determined their
maximum ratings, add these ratings up.
For instance, if you have 3 fixtures rated
100 Watts, 150 Watts, and 75 Watts re-
spectively, you have a total load of 325
Watts.
Master
Slave
BLACK
BLACK
BLACK
RED
RED
WHITE
WHITE
WHITE
BLACK
(Standard)
WHITE
Wiring to Control One Motion Sensing
Lantern (Slave) from Another (Master)
Wiring to Motion Light &
Standard Fixture
595-5770-05
3
COMPLETE THE INSTALLATION
Model 4193 Glass Installation
COMPLETE THE
INSTALLATION
❒
❒
Stuffthewiresintothejunctionbox.Make
sure none of the wires get pinched.
Install one 100 Watt max. light bulb, or
three 60 Watt bulbs in candelabra style
(60 Watt bulb(s) included).
Corner
Guides
❒
❒
Install the fixture top. Secure with
decorative screws.
After completing the tests on page 5,
caulk fixture mounting surface with
silicone weather sealant.
Rubber Bumpers
❒ Model 4193 only: install the six pieces
of glass by sliding them down as shown.
The glass panels should rest upon the
corner guides on each side, and against
the rubber bumpers at the bottom.
Note: As with any glass, handle with care.
Slide the fixture onto
the mounting screws
and tighten nuts.
Junction Box
595-5770-05
4
The detector is less sensitive to motion directly
towards it and more sensitive to across motion.
TESTING
Turn on the circuit breaker and light
switch.
❒
Motion
Motion
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up
period before it will detect motion.
Whenfirstturnedonorwhenswitch-
ing modes wait 1 1/2 minutes.
Sensor
❒
Switch the on-time to TEST position and
DualBrite switch to the OFF position.
Least Sensitive
Most Sensitive
®
❒
Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
❒
If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
the adjustment. Too much sensitivity
may cause false triggering in some
installations.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Avoid locations that will cause
the control to "see":
❒
❒
Set the amount of TIME you want the
light to stay on after motion is detected.
(1, 5, or 10 minutes).
• Objects that change temperature rapidly,
such as heating vents and air condition-
ers. These heat sources could cause false
triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
• Nearby large, light-colored objects
reflecting light may trigger the shut-off
feature. Do not point other lights at the
sensor.
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
DAWN
Set the amount of time after dusk you
want the lights on accent level.
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)
[varies with surrounding
180°
temperature].
Sensing Angle . . . . . . . Up to 180°
Electrical Load. . . . . . . Upto100WattMaximum
Incandescent
Sensor Capacity . . . . . Up to 360 Watt (3.0 A.)
Maximum
Power Requirements . . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . . TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
6 Ft.
(1.8 m)
30 Feet
(9.1 m)
Maximum
Range
Maximum
Coverage Angle
Time Delay . . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
DualBrite timer . . . . . Off, 3, 6 hrs, to dawn
®
The Hampton Bay Lighting Company reserves
the right to discontinue products and to change
specifications at any time without incurring any
obligation to incorporate new features in products
previously sold.
595-5770-05
5
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you experience a problem, follow this guide.
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Light will not 1. Light switch is turned off.
Light stays 1. The sensor may be picking
come on.
2. Bulb is loose or burned
on continu-
ously.
up a heat source like
an air vent, dryer vent,
or brightly-painted heat-
reflective surface.(Reduce
sensitivity).
out.
3. Fuse is blown or circuit
breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect
(recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if
this is a new installation.
2. Light control is in Manual
Mode. (Switch to Auto.)
3. Light control is in
DualBrite® mode.
Light comes 1. Light control may be in-
on in day-
light.
stalled in a relatively dark
location.
2. Light control is inTest.(Set
control switch to an ON-
TIME position).
Light flashes 1. Sensor is in the Test mode.
on and off.
(While in TEST mode,
light only stays on for 5
seconds.)
2. Heat being reflected from
other objects may be
affecting the sensor. (Re-
aim sensor.)
Light comes 1. Light control may be
on for no ap-
parent rea-
son.
sensing small animals or
automobiletraffic(Reduce
sensitivity).
Light does 1. Nearby large, light-colored
2. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
not stay on
in Manual
mode.
objects reflecting light may
trigger the shut-off feature.
Do not point other lights at
the sensor.
595-5770-05
6
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:
A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
Autom.
Manual
5 seg.
x
x
x
x
1, 5, ó 10 min.
Hasta el ama-
necer*
Farol de fundición
con detector de
movimiento
Adorno
3,6 hrs, hasta
el amanecer
x
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuandoloprendaporprimeravezes-
pere 1 1/2 minutos para que el circuito
se claibre.
Serie HB-4190
Características
• La luz se prende cuando se detecta movi-
miento.
PRUEBA
• Apaga la luz automáticamente.
• Iluminación ornamental de baja intensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME), al fondo del detector,
en la posición de prueba (TEST).
TEST 1 5 10
AUTOMATICO
Este paquete contiene:
• Farol
• Soporte universal de fácil uso (X-Bar)
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
• Bombilla(s)
ON-TIME
Pongaelinterruptordetiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
TEST 1 5 10
MODO MANUAL
El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• ParausarelSobrecontrolManual, conecte
el control con un interruptor.
1 segundo
APAGADO
luego...
Apague el interruptor por un
segundo y vuélvalo a prender
para conmutar entre MODO
AUTOMATICO y MANUAL.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
El modo manual funciona sólo
cuandoelinterruptordetiempo
(ON-TIME) está en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
...préndalo.
© 2008
7
595-5770-05 S
Resumen de las modalidades del
interruptor
INSTALACION
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
PRUEBA
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
ADVERTENCIA:Desconectelaenergía
en el disyuntor.
10 minutos
AUTOM.
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
MODO
2. Quite la ban-
MANUAL
da “X” de
montaje.
1. Quite las
dos tuercas.
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apaguelaelectricidadporunminutoypréndala
denuevo.Despuésdeltiempodecalibración
el control estará en fase AUTO(MATICA).
LUZ DE ADORNO
Para una iluminación ornamental de baja
®
intensidad,pongaelinterruptordeDualBrite
en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn
(atardecer-al-amanecer).Cuandosedetecte
movimiento, las luces se pondrán en alta
intensidad.
SENSITIVITY
3. Ajuste los tornillos
tan sólo con los
dedos.
MIN
MAX
4. Fije de nuevo el alcance
de sensibilidad a la po-
sición del medio.
5. Monte el soporte
banda “X” a la
caja de empalme
La caja de
empalme
Debido al tamaño y peso del aparato, será
prudentequesuasistentesotengaelaparato
mientras se conectan los cables.
595-5770-05
8
❒
Tuerza los cables de la caja de empalme
conloscablesdelaparato,comosemues-
tra abajo.Asegúrelos con conectores de
cables.Si tiene una caja de empalme de
metal, no necesita el “cable flexible”. Si
no está seguro del método de conexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
CABLEADO
NEGRO
BLANCO
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces
desde el detector de movimiento.
Luz de un movimiento
Método recomendado de conexión a tierra
Use un “cable flexible” verde de a tierra (no pro-
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelos con un conector de cables. Asegure
el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo
de a tierra de la banda “X”.
NEGRO
NEGRO
NEGRO
BLANCO
BLANCO
Luz de dos movimientos
Negro to negro
Blanco to blanco
595-5770-05
9
CONEXION ALTERNA
❒
Cuando conexión al aparato estándar
❒
❒
❒
Este aparato viene con un detector con una
solamente:Peleelalambrerojodeldetec-
tor de movimiento y conéctelo al alambre
negro de la luz estándar. Conecte todos
los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A.).
potenciade360Vatios.Puestoqueelaparato
tienesólounapotenciade100Vatios,lacarga
adicional de 260Vatios puede ser controlada
por el detector.
Cuandodeseedeterminarlaclasificación
deunaparatonoveatansólolapotencia
de la lámpara. Mire la indicación que
especifique la potencia máxima de la
lámpara que el aparato puede aceptar.
NOTA: Todo el cableado entre los aparatos
debe estar hecho de acuerdo al Código
Eléctrico Nacional (Código Eléctrico Ca-
nadiense en Canadá) por medio de un
conductoocualquierotromedioaceptable.
Comuníqueseconunelectricistacalifi-
cado si tiene cualquier pregunta refer-
ente a la adaptabilidad del sistema.
Una vez que ha escogido los aparatos
queseconectaránydeterminesusmáxi-
mas potencias, súmelas. Por ejemplo, si
tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75Vatios
respectivamente, usted tendrá un total
de 325 Vatios.
Maestra
Esclava
ROJO
NEGRO
NEGRO
ROJO
NEGRO
BLANCO
BLANCO
BLANCO
NEGRO
(Estándar)
BLANCO
Conexión para controlar una luz de
movimiento (esclava) desde otra (maestra)
Conexión a la luz de movimento
y al aparato estándar
595-5770-05
10
COMPLETE LA INSTALACION
Instalación del vidrio del Modelo
COMPLETE LA
4193
INSTALACION
❒
❒
Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables que no estén
pinchados.
Gu’as de las
esquinas
Instaleunabombillade100VatiosMáx.,
ó3de60Vatiosenestilocandelabro(Se
incluyen bombilla(s) de 60 vatios).
Instale la parte de arriba. Asegúrela con
tornillos decorativos.
❒
❒
Después de completar la prueba de la
página 11, calafatee el aparato y la
superficie de montaje con un sellador
de silicona contra la intemperie.
Amortiguadores de goma
❒ Modelo 4193 solamente: Instale las seis
piezasdevidriodeslizándolashaciaabajotal
comoseindica.Lospanelesdevidriodeben
descansar en las gu’as de las equinas en
cadalado,ypordetrásdelosamortiguadores
de goma de la parte inferior.
Nota: A igual que con cualquier clase de
vidrio, trátelo con cuidado.
Deslicealapartatosobre
lostornillosdemontajey
ajuste las tuercas.
la caja de empalme
595-5770-05
11
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
PRUEBA
Prenda el cortacircuitos y el interrup-
tor de luz.
❒
Movimiento
Movimiento
NOTA: Eldetectortieneunperíododecerca
de11/2 minutosdecalentamientoantesde
detectar movimiento. Cuando lo prenda
por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
Detector
Lo menos sensible
Lo más sensible
®
❒
Fijeeldeadorno(DualBrite )aapagado
(OFF) y el control de ON-TIME a la
posición de prueba (TEST).
❒
Camine por el área de protección
dándose cuenta dónde está cuando la
luz se prende.
❒
Sinecesitacambiarlasensibilidad, quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiadasensibilidadpuedecausarfal-
sas alarmas en algunas instalaciones.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
laluzdebequedarseprendidadespuésde
detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
OFF 3 6 DUSK TO
DAWN
TEST 1 5 10 MIN
HOUR
ON-TIME
❒
Evite lugares que obliguen
al control a “ver”:
• Objetosquecambienrápidamentedetem-
peraturatalescomoductosdecalefacción
yacondicionadoresdeaire.Estasfuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de
colores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector
se apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
TEST 1 5 10 MIN
DAWN
❒
Determinelacantidaddetiempodespués
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . .Hasta 9.1 m. (varía
con la temperatura del
medio ambiente).
Angulo de detección . . . .Hasta 180°
Carga Eléctrica . . . . . . . .Hasta100VatiosMáximo
de luz incandescente
180°
Capacidad del Detector. .Hasta 360 Vatios (3.0
A) Máximo
Requisitos de Energía . . .120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . . .PRUEBA,AUTOMATICO
y MODO MANUAL
1.8 m
Retardo de Tiempo . . . . .1, 5, 10 minutos
DualBrite . . . . . . . . . . . .Apagado, 3, 6 horas,
9.1 m
®
Alcance Máximo
Angulo de
del atardecer al aman-
ecer
Cobertura Máxima
La Hampton Bay Lighting Company se reserva el dere-
cho de descontinuar productos y de cambiar especifi-
caciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna
obligación de tener que incorporar nuevas característi-
cas en los productos vendidos con anterioridad.
595-5770-05
12
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
Si tiene algún problema siga esta guía.
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no se 1. El interruptor de luz está
La luz se
1. El sensor puede detectar
fuentes de calor, como
ductos de calefacción y
de aire acondicionado, o
superficiesresplandecientes
quereflejanlaluz.(Reduzca
la sensibilidad).
2. El control de luz está en la
ModoManual.(Cámbielaa
Automática).
enciende.
apagado.
queda pren-
dida conti-
nua-mente.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del
día está en efecto. (Com-
pruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si
ésta es una nueva insta-
lación.
3. El control tiene prendido el
®
temporizador DualBrite .
La luz se
prende du-
rante el día.
1. El control de luz puede
estar instalado en un lugar
relativamente oscuro.
La luz se
prende y se
apaga.
1. El detector está en la fase
Prueba. (Mientras está en
la fase PRUEBA, la luz
sólo queda encendida por
5 segundos).
2. El calor que se refleja de
otros objetos pueden es-
tar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
2. Elcontroldeluzestáenfase
de Prueba.(Fije el interrup-
tor del control a la posición
de TIEMPO).
La luz se
prende sin
ninguna
razón apar-
ente.
1. El control de luz puede
estar detectando animales
pequeñosotráficodecarros.
(Reduzca la sensibilidad).
2. LaSensibilidadesdemasia-
doalta.(ApagueelAumento
de Distancia).
Laluznoque- 1. Objetoscercanos,grandes
da encendida
en el modo
manual.
y de colores brillantes que
reflejan luz pueden activar
la característica de apaga-
do. No apunte otras luces
hacia el detector.
595-5770-05
13
FONCTIONNEMENT
Mode:
Temps en circuit: En fonction:
Jour Nuit
Essai
Auto
Manuel
5 secondes
1, 5, ou 10 min.
x
x
x
x
x
Lanterne moulée sous
pressionàdétecteurde
mouvement
Auchoix, amanecer*
Accentua- 3,6 h jusqu'à l'aurore
tion
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Aprèsmiseencircuit,attendreenfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
Série HB-4190
Caractéristique
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint
pendant la période de lumière du jour.
ESSAI
Amenerenpositiond’essai
ON-TIME
(TEST) l’interrupteur de
tempsencircuit(ON-TIME)
TEST 1 5 10 MIN
du bas du détecteur.
AUTOMATIQUE
Cet emballage comprend:
• Lanterne
• Console de montage universelle facile à
utiliser (Barre-X)
• Ferrures de montage
• Serre-fils
Amener l’interrupteur de
ON-TIME
tempsencircuit(ON-TIME)
à la position correspondant
à 1, 5 ou 10 minutes.
TEST 1 5 10 MIN
PRIORITÉ MANUELLE
• Ampoule(s)
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un in-
terrupteur.
• Certainscodesdebâtimentlocauxpeu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
Mettrel’interrupteurhorscir-
cuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Le mode manuel ne fonc-
tionne que lorsque l’inter-
rupteur ON-TIME est aux
positions 1, 5 ou 10.
en circuit
... à nouveau
595-5770-05 F
© 2008
14
Résumé du mode de commutation
INSTALLATION
Pour un rendement optimal, montez le lumi-
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
TEST
AUTO
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
AVERTISSEMENT :Coupez le courant
au niveau du disjoncteur.
PRIORITÉ MANUELLE
* Si vous ne savez plus dans quel mode se
trouve l’appareil, couper l’alimentation pen-
dant une minute puis la rétablir. Après le
tempsd’étalonnage,lacommandereviendra
au mode AUTO.
2. Enlevez la
1. Enlevez les
barre-X.
deux écrous.
®
Minuterie DualBrite
La lumière s'allume à mi-intensité pour le
temps choisi après le crépuscule (Off (hors
circuit)) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore). Si un mou-
vement est détecté, la lumière s'allume à
pleine intensité pour le temps (ON-TIME)
choisi (1, 5 ou 10 minutes), puis revient en
mode faible intensité.
SENSITIVITY
MIN
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
MAX
4. Réglez la sensibilité à
mi-position à l'arrière
du luminaire.
5. Fixez la barre-X à
la boîte de
jonction.
Boîte de
jonction
À cause de la taille et du poids du luminaire,
vous pourriez trouver utile de vous aider par
unepersonnequitiendraleluminairependant
que vous raccordez les fils.
595-5770-05
15
❒
Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiquéci-dessous.Utilisezdesserre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de co-
chon» verte.Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
CÂBLAGE
NOIR
BLANC
AVERTISSEMENT: NE PAS raccorder le
fil ROUGE à moins que vous ne vouliez
commanderd’autresluminairesaumoyen
du détecteur de mouvement.
Une lanterne à détecteur de mouvement
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec le
fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte
de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre
extrémité de la «queue de cochon» avec la vis
de terre (GND) sur la barre-X.
NOIR
NOIR
NOIR
BLANC
BLANC
Deux lanternes à détecteure de mouvement
blanc/blanc
noir/noir
595-5770-05
16
CÂBLAGE FACULTATIF
❒
Pour câblage à un luminaire standard
sité de seulement 100 W, un luminaire
additionnel de 260 W peut être contrôlé
par ce capteur
seulement: dénudez le fil rouge du dé-
tecteurdemouvementetraccordez-leau
filnoirduluminairestandard.Raccordez
tous les fils blancs ensemble. L'intensité
maximale ne noit pas dépasser 360 W
(3,0 A).
❒
Lorsque vous déterminez l'intensité que
peut supporter un luminaire, ne vous
contentez pas de simplement lire l'inten-
sité indiquée sur l'ampoule. Recherchez
l'étiquetteindiquantlewattaged'ampoule
maximal de l'appareil.
Unefoisquevousavezchoisilesluminai-
resàraccorderetdéterminéleurintensité
maximale respective, additionnez les
intensités. Par exemple, si vous avex 3
appareilsdontl'intensitéest100W,150W
et 75 W respectivement, la charge totale
est 325 W.
NOTE:Lecâblageentrelesappareilsd’éclairage
doit être conforme aux exigences du Code
national de l'électricité (Code Canadian
de l'électricité au Canada) et être installé
dansdescanalisationsouautresdispositifs
acceptables. Si vous avez des questions
concernant la convenance du système,
consultez un électricien reconnu.
❒
❒
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de
360 W. Puisque le luminaire a une inten-
Maître
Satellite
ROUGE
NOIR
NOIR
NOIR
ROUGE
NOIR
BLANC
BLANC
BLANC
(Standard)
BLANC
Câblage vers luminaire à détecteur de
mouvement et luminaire standard
Câblage vers luminaire à détecteur de
mouvement (secondaire) en provenance
d’un autre luminaire (principal).
595-5770-05
17
COMPLÉTEZ L'INSTALLATION
Installation des panneaux de
verre de modèle 4193
COMPLÉTEZ
L'INSTALLATION
❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction.
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.
❒ Installezuneampoulede100Wmaximum,
outroisampoulesde60Wdetypecandé-
labre (Ampoule(s) de 60 W fournie(s)).
Guides
d’angle
❒ Installez le dessus du luminaire. Fixez
avec les vis décoratives.
❒ Aprèsavoircomplétélesessaisdelapage
17, calfeutrez la surface de montage
du luminaire avec un scellant silicone
résistant aux intempéries.
Butoirs en caoutchouc
❒ Modèle 4193 seulement : installez les six
panneauxdeverreenlesinsérantcomme
indiqué ci-dessus. Les panneaux doivent
s’appuyersurlesguidesd’angledechaque
côté et sur les butoirs de caoutchouc au
fond.
Note : Comme pour tout article en verre,
manipulez le luminaire avec précaution.
Glissez le luminaire
sur les vis de montage
et resserrez les vis.
Boîte de jonction
595-5770-05
18
Le détecteur est moins sensible au mouve-
ment dans sa direction.
ESSAIS
❒
Mettre en circuit le disjoncteur et
l’interrupteur d’éclairage.
Mouvement
Mouvement
1
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 /2
minute avant de pouvoir détecter le
mouvement. Lorsque l’appareil est
mis en circuit ou changé de mode,
attendre 1 1/2 minute.
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
❒ Marchez dans la zone de couverture
et notez l’endroit où vous êtes lorsque
l’éclairage s’allume.
❒ Si vous désirez changer la sensibilité
temporairement, enlevez le luminaire
et faites le réglage nécessaire. Une
sensibilité trop élevée peut entraîner
un déclenchement inopportun dans
certaines conditions.
❒
Mettez l’interrupteur de temps en circuit
à la position TEST et l’interrupteur Du-
®
alBrite à la position OFF.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
TEST 1 5 10 MIN
DAWN
ON-TIME
❒ Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou
10 minutes.
Éviter de pointer l’appareil:
• en direction d'objets dont la température
changerapidement,telsquedesbouches
d'air chaud et des climatiseurs.De telles
sourcesdechaleurpeuventprovoquerdes
déclenchements intempestifs.
• vers des endroits où des animaux, des
véhicules ou des passants peuvent
déclencher la commande.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
TEST 1 5 10 MIN
DAWN
❒
Réglez le temps après le crépus-
cule où vous voulez que l’éclairage
d’accentuation s’allume.
• surdegrandsobjetsclairsàproximitéqui
réfléchissent la lumière du jour et risquent
de déclencher le dispositif d'arrêt. Ne pas
pointer d'autres appareils d'éclairage vers
le détecteur.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie
selon la température
environnante)
Angle de détection. . . Jusqu’à 180°
Charge électrique . . . Jusqu’à 100 Watts
Maximum Incandescent
180°
Sensor Capacity . . . . Jusqu’à 360 Watt (3 A)
Maximum
Courant requis. . . . . . 120 V c.a., 60 Hz
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et
priorité manuelle
1,8 m
Minuterie . . . . . . . . . . 1 , 5 ou 10 minutes
DualBrite™ . . . . . . . . 3, 6 heures, crépuscule-
aurore
9,1 m
Portée maximale Angle de couverture
maximale
Hampton Bay Lighting Company se réserve le
doit d’abandonner tout produit et d’en changer les
spécifications,entouttempsetsanscontracterquelque
obligationquecesoitquantàl’incorporationdenouvelles
caractéristiques aux produits déjà vendus.
595-5770-05
19
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si vous éprouvez des difficultés, suivre ce guide.
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
L’éclairage
s’allume
pas.
1. L’interrupteurd’éclairageest
en position hors circuit.
2. L’ampouleestdesserréeou
brûlée.
3. Le fusible a sauté ou le
disjoncteur est en position
hors circuit.
4. La mise hors circuit de
jour est engagée (revérifier
quand il fait noir).
5. Câblage incorrect s’il s’agit
d’une nouvelle installation.
L’éclairage
reste allumé
continuelle-
ment.
1. Lecapteurpeutpercevoir
une source de chaleur
comme une sortie d’air,
unéventdesécheuseou
une surface de couleur
claire réfléchissant la
chaleur. (Réduire la
sensibilité).
2. Lacommanded’éclairage
est en mode manuel.
(Mettez-la en mode
auto).
3. Lacommanded’éclairage
est en mode Dual-
L’éclairage
s’allume de
jour.
1. Le luminaire d’entrée peut
êtreinstallédansunendroit
relativement sombre.
®
Brite .
2. Le luminaire d’entrée est
en mode Test. (Régler
l’interrupteur à la position
ON-TIME).
L’éclairage
clignote.
1. Le capteur est en mode
TEST. (En mode TEST,
l’éclairage demeure al-
luméseulementpendant
5 secondes.)
2. Lachaleurquiestréfléchie
par d’autres objets peut
affecter la commande
d’éclairage. (Réorienter
le détecteur).
L’éclairage
s’allume
sans raison
apparente.
1. La commande d’éclairage
peut détecter de petits
animaux, des arbres agités
par le vent ou la circulation
automobile. (Réduire la
sensibilité).
2. Lacommandedesensibilité
est placée sur un réglage
trop sensible. (Réduire la
sensibilité).
L’éclairage ne 1. Ungrandobjetdecouleur
demeure pas
alluméenmode
Manuel.
pâlesetrouveàproximité
et reflète la lumière, ce
quidéclenchelafonction
d’arrêt. Évitez de diriger
d’autres lumières sur le
capteur.
595-5770-05
20
|