Heath Zenith Home Safety Product Motion Sensing Coach Lights User Manual |
OPERATION
Mode:
Test
Auto
Manual
Accent
On-Time
5 Seconds
1, 5, or 10 Min
To Dawn*
Works: Day Night
®
x
x
x
x
x
DualBrite Motion
Sensing Coach Light
for Canadian Tire
3, 6 Hr, to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2
Meets the ENERGY STAR®
guidelines when DualBrite
minutes for the circuitry to calibrate.
®
function is off.
TEST
SettheON-TIMEswitchon
thebottomofthecoverplate
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
• Photocellkeepsthelightoffduringdaylight
hours.
®
toTESTandtheDualBrite
TEST 1 5 10 MIN
switch OFF.
AUTO
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.
TEST 1 5 10 MIN
This package includes:
• Lantern
• Easy to use Universal Mounting Bracket
• Mounting Hardware
• Wire Connectors
MANUAL MODE
Manual mode only works at
night because daylight re-
turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
Requirements
• The light control requires 120 volts AC.
• IfyouwanttouseManualMode,thecontrol
must be wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
1 Second
OFF then...
MANUAL MODE.
Manual mode works only
with the ON-TIME switch in
the 1, 5, or 10 position.
... back on.
© 2007 HeathCo LLC
598-1207-01
White
Black
4. Rotatethemountingplatesothewirepath
is on the upper right.Note: The wire path
on the mounting plate must be located
as shown below to allow the wires on the
back of the fixture to pass through.
5. Reinstallthefixturemountingscrewsand
attach the mounting plate to the junction
box as shown.
Light
Light
Fixture
Fixture
Green
or Bare
Two Motion Lights
Wire Path
Wire Path
Ground Screw
❒
Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below.
Secure with wire connectors.If you have
a metal junction box, you may not need
thegreen“pigtail”.Ifyouareunsureabout
thegroundingmethod, consultyourlocal
building code.
Connect the fixture wires to the wires in the
junction box. Twist the wires together and
secure with wire connectors.
Fixture Screws
As Shipped
Flipped and
Rotated
WIRING
Note: All wiring should be run in accordance
with the National Electrical Code through
conduit or another acceptable means.
Contact a qualified electrician if there is
any question as to the suitability of the
system.
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and
twist one end together with the bare fixture wire
and the box ground wire. Secure with a wire
connector. Secure the other end of the “pigtail”
with the GND screw on the mounting plate.
CAUTION:DO NOT connect the RED
wire unless you want to control other
lights from the motion sensor.
Black
Light
Fixture
Green
or Bare
White to white
Black to black
White
One Motion Light
598-1207-01
3
OPTIONAL WIRING
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100
Watts, 260 Watts of additional load may be controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in
the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the
fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings,
add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and
75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 –When wiring to control a standard light fixture:Strip the motion sensor’s
red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together.
Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master /
Slave):Strip the red wire in both light fixtures.Connect the red wire of the controlling (master)
fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
(Standard)
Master
Slave
White
White
Red
Light
Fixture
Light
Fixture
Light
Fixture
Light
Fixture
Red
Black
Black
Green
or Bare
Green
or Bare
Wiring Diagram 1
Wiring Diagram 2
598-1207-01
4
COMPLETE THE
INSTALLATION
❒ Stuff the wires into the junction box.Make
sure the wires from the fixture go through
the wire path, and no wires get pinched.
TESTING
❒ Turn on the circuit breaker and light
switch.
Note: Sensorhasa11/2 minute warm up pe-
riod before it will detect motion.When
first turned on wait 1 1/2 minutes.
Note: Meets the ENERGY STAR® guidelines
®
when DualBrite function is off.
❒ Switch the on-time to TEST position and
®
DualBrite switch to the OFF position.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Junction
Box
Slide the fixture onto the
mounting screws and
tighten nuts.
Avoid aiming the control at:
• Pools of water or objects that change
temperaturerapidly,suchasheatingvents
and air conditioners.These heat sources
could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
❒ Caulk fixture mounting surface with
silicone weather sealant. You may want
to wait until you have completed the tests
and adjustments on page 6.
• Nearbylarge,light-coloredobjectsreflect-
ingdaylightmaytriggertheshut-offfeature.
Do not point other lights at the sensor.
❒ Install one 100 W max. light bulb.
150°
6 ft.
(1.8 m)
30 ft.
(9.1m)
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
598-1207-01
5
The detector is less sensitive to motion di-
rectly towards it and more sensitive to across
motion.
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)
[varieswithsurrounding
temperature]
Sensing Angle . . . . . Up to 150°
Electrical Load. . . . . Up to 100 Watt
Maximum Tungsten
Motion
Motion
Incandescent
Sensor
Sensor Capacity . . . Upto360Watts(3.0A.)
Maximum Tungsten
Least Sensitive
Most Sensitive
Incandescent
❒ Walk through the coverage area noting Power Requirements 120 VAC, 60 Hz
where you are when the lights turn on. Operating Modes. . . TEST, AUTO, and
Move the sensor head left or right to
change the coverage area.
MANUAL MODE
Time Delay . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
DualBrite Timer . . . Off,3,6hours,dusk-to
®
dawn
Note: Grasp the sensor
only as shown and turn
the entire sensor. Any
other method may
damage the sensor.
Do not force it past
the stops.
HeathCoLLCreservestherighttodiscontinue
products and to change specifications at
any time without incurring any obligation
to incorporate new features in products
previously sold.
240°
Sensor Aiming
Adjustment Angle
❒
If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
theadjustment.Toomuchsensitivitymay
increase false triggering.
❒
❒
Set the amount of TIME you want the
light to stay on after motion is detected.
(1, 5, or 10 minutes).
Set the amount of time after dusk you
want the lights on accent level.
598-1207-01
6
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you experience a problem with your coach light, follow this guide before returning it to
the retailer.
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Light will not 1. Light switch is turned off.
Light stays on 1. The sensor is pointed toward
come on.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuseisblownorcircuitbreaker
is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect
(recheck after dark).
continuously.
a heat source like an air vent,
dryer vent, or brightly-painted
heat-reflectivesurface.(Re-aim
sensor.)
2. LightcontrolisinManualMode.
(Switch to Auto.)
5. Incorrect circuit wiring, if this
is a new installation.
®
3. Light control is in DualBrite
6. Re-aim the sensor to cover
desired area.
mode.
4. Sensitivity is set too high. (Re-
duce sensitivity.)
Lightcomeson 1. Light control may be installed
in daylight.
in a relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set
control switch to an ON-TIME
position.)
Light flashes
on and off.
1. Sensor is in the Test mode.
(WhileinTESTmode,lightonly
stays on for 5 seconds.)
2. Heatbeingreflectedfromother
objects may be affecting the
sensor. (Re-aim sensor.)
Lightcomeson 1. Light control may be sensing
fornoapparent
reason.
small animals or automobile
traffic (re-aim sensor).
Light does not 1. Nearby large, light-colored
2. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
stay on in Man-
ual mode.
objects reflecting light may
trigger the shut-off feature. Do
not point other lights at the
sensor.
No Service Parts Available for this Product
See your Canadian Tire retailer for warranty information.
598-1207-01
7
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:
A tiempo:
5 seg.
1, 5 ó 10 min.
Hasta el
Trabaja: Día Noche
Prueba
Autom.
Manual
x
x
x
x
®
DualBrite Luces de
Coches Detectores de
Movimiento para
Canadian Tire
amanecer*
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
Adorno
x
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuandoloprendaporprimeravezes-
pere 1 1/2 minutos para que el circuito
se claibre.
Cumple con las normas ENER-
GY STAR® cuando la función
®
DualBrite está apagada.
PRUEBA
Ponga el interruptor de tiem-
po (ON-TIME), al fondo del
Características
• La luz se prende cuando se detecta mov-
imiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
detector, en la posición de
®
TEST 1 5 10
prueba (TEST) y DualBrite
a apagado (OFF).
AUTOMATICO
Pongaelinterruptordetiem-
po(ON-TIME)enlaposición
de 1, 5 ó 10 minutos.
Este paquete contiene:
• Farol
• Soporte universal de fácil uso
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
TEST 1 5 10
MODO MANUAL
El modo manual funciona
sólo por la noche porque la
luz del día pone al detector
en modo AUTOMATICO.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• ParausarelSobrecontrolManual, conecte
el control con un interruptor.
1 segundo
APAGADO
luego...
Apague el interruptor por
un segundo y vuélvalo a
prender.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
El modo manual funciona
sólo cuando el interruptor
de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
...préndalo.
598-1207-01 S
© 2007 HeathCo LLC
8
Resumen de las modalidades del
interruptor
1. Quite las
dos tuercas.
2. Quite la placa
de montaje.
PRUEBA
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10
minutos
AUTOM.
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
MODO
MANUAL
3. Ajuste los tornillos tan
sólo con los dedos.
SENS
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por 1 /2 minutos y
1
MIN
MAX
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
4.Fijedenuevoelalcancedesen-
sibilidad a la posición del medio.
®
Luz de Adorno (DualBrite )
La luz se prende con media brillantez por
el tiempo escogido después del atardecer
(apagado,3hr.,6hrs.,hastaelamanecer).Si
escogeOFF(APAGADO)deshabilitaestafun-
ción.Lasfuncionesquedetectanmovimiento
continuarán funcionando como se describen
en este manual. Si detecta movimiento, la
luz se prende con todo su resplandor por el
tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 10
minutos) y luego regresa a media luz.
Paso del alambre
Tornillos del
aparato
5. Atornille la placa de montaje
a la caja de empalme.
INSTALACION
Este aparato viene con un soporte de mon-
taje universal. Está pre-ensamblado en el
aparato para acomodarse a la mayoría de
las aplicaciones de cajas de empalme.
Sin embargo, si las ranuras de la placa de
montaje no se alinean con los agujeros del
tornillo de la caja de empalme:
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
ADVERTENCIA:Desconectelaener-
gía en el disyuntor.
1. Quite de la placa de montaje los tornillos
de montaje del aparato. Nota: No quite
el tornillo de a tierra.
2. Fije el cable “flexible” al tornillo de a tie-
rra de la placa de montaje (Vea Método
recomendado de conexión a tierra para
más información).
3. Voltee la placa de montaje
598-1207-01
9
Blanco
Negro
4. Voltee la placa de montaje de modo que
el agujero de paso del alambre esté en la
parte derecha superior. Nota: El agujero
de paso del alambre en la placa de mon-
tajedebeestarubicadocomosemuestra
abajo para que los alambres de la parte
de atrás del aparato puedan pasar.
5. Reinstale los tornillos de montaje del
aparato y fije la placa de montaje a la
caja de empalme como se muestra.
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Verde o
Desnudo
Luz de dos movimientos
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se
muestraabajo.Asegúrelosconconectores
de cables. Si tiene una caja de empalme
de metal, no necesita el “cable flexible”.
Sinoestásegurodelmétododeconexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
Paso del alambre
Paso del alambre
Tornillo de
tierra
Conecte los alambres del aparato a los
alambres de la caja de empalme. Tuerza
juntos los alambres y asegúrelos con
conectores de alambre.
Tornillos del aparato
Como se enviaron
Placa volteada
y girada
CABLEADO
Nota: Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
usandotuberíaóalgúnotromedioaceptable.
Póngase en contacto con un electricista
calificado si tiene alguna pregunta
referente a la aptitud del sistema.
Método recomendado de conexión a tierra
Use un “cable flexible” verde de tierra (no pro-
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelosconunconectordecables.Asegure
el otro extremo del“cable flexible”con el tornillo
de a tierra de la placa de montaje.
CUIDADO:NOconecteelcableROJO
exceptoquedeseecontrolarotrasluces
desde el detector de movimiento.
Negro
Aparato
de Luz
Verde o
Desnudo
Blanco
Negro a negro
Blanco a blanco
Luz de un movimiento
598-1207-01
10
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato
tiene sólo una potencia de 100Vatios, la carga adicional de 260Vatios puede ser controlada
por el detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato
puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas
potencias,súmelas.Porejemplo,sitiene3aparatosde100,150y75Vatiosrespectivamente,
usted tendrá un total de 325 Vatios.
Diagrama de Cableado 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz
estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de
la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder
los 360 Vatios (3.0 A).
Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de
luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de
luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro
del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
(Estándar)
Maestra
Esclava
Blanco
Blanco
Rojo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Rojo
Negro
Negro
Verde o
Desnudo
Verde o
Desnudo
Diagrama de Cableado 1
Diagrama de Cableado 2
598-1207-01
11
COMPLETE LA
INSTALACION
PRUEBA
❒ Prendaelcortacircuitosyelinterruptor
de luz.
❒ Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables del aparato
pasen por el paso para los cables y que
no estén pinchados.
Nota: El detector tiene un período de cerca
de11/2 minutosdecalentamientoantes
de detectar movimiento. Cuando lo
1
prenda por primera vez, espere 1 /2
minutos.
Nota: Cumple con las normas ENERGY
®
STAR® cuando la función DualBrite está
apagada.
®
❒ Fije el de adorno (DualBrite ) a apagado
(OFF)yelcontroldeON-TIMEalaposición
de prueba (TEST).
la caja de
empalme
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Evite apuntar el control hacia:
❒ Calafatee el aparato y la superficie de
montajecon un sellador de silicona contra
la intemperie. Es mejor que espere hasta
que haya completado las pruebas y los
ajustes indicados en la página 13.
• Objetosquecambienrápidamentedetem-
peraturatalescomoductosdecalefacción
yacondicionadoresdeaire.Estasfuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de
colores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector
se apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
❒ Instale una bombilla de 100 Vatios
Máx.
150°
1.8 m
9.1m
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima
598-1207-01
12
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía
con la temperatura
del medio ambiente).
Movimiento
Movimiento
Angulo de detección . Hasta 150°
Carga Eléctrica . . . . . Hasta un máximo de
100 Vatios de tungs-
Detector
teno incandescente
Capacidad del
Lo menos sensible
Lo más sensible
Detector. . . . . . . . . . . Hasta un máximo de
360Vatios (3,0 A.) de
❒ Camineporeláreadeproteccióndándose
cuenta dónde está cuando la luz se pren-
de.Mueva la cabeza del detector hacia la
izquierda o derecha para cambiar el área
de protección.
tungsteno incandes-
cente
Requisitos de
Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de
Operación . . . . . . . . . PRUEBA, AUTO-
MATICO y MODO
Nota: Agarre sólo el de-
tector, como se muestra,
y gire todo el detector.
Cualquier otro método
puede dañarlo. No lo for-
cemásalládelospuntos
de parada.
MANUAL
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos
Temporizador
®
DualBrite . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas,
del atardecer al ama-
necer
HeathCo LLC se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar espe-
cificaciones a cualquier momento sin incurrir
en ninguna obligación de tener que incorpo-
rar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
240°
Angulo de Ajuste
de Puntería del
Detector
❒ Fijelasensibilidad(SENS)comonecesite.
Demasiada sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
laluzdebequedarseprendidadespuésde
detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
❒ Determinelacantidaddetiempodespués
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
598-1207-01
13
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
Si tiene algún problema con la luz del coche, siga las indicaciones de esta guía antes de
devolverlo al minorista.
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no
se encien-
de.
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cor-
tacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo al
anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para
cubrir las áreas deseadas.
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
1. El control de luz está apuntando
hacia una fuente de calor tal como
un conducto de aire, de secadora
o hacia una superficie con pintura
brillante y que refleja el calor. (Re-
posicione el detector).
2. El control de luz está en fase
Manual (Cámbiela a Auto).
3. El control de luz está en fase
®
DualBrite .
4. LaSensibilidadesdemasiadoalta.
(Reduzca la sensibilidad).
La luz se
prende
durante el
día.
1. El control de luz puede estar ins-
talado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba.(Fijeelinterruptordelcon-
trol a la posición de TIEMPO).
La luz se
prende y
se apaga.
1. El detector está en la fase Prueba.
(MientrasestáenlafasePRUEBA,
la luz sólo queda encendida por 5
segundos).
2. Elcalorquesereflejadeotrosobjetos
pueden estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
La luz se
prende sin
ninguna
razón apa-
rente.
1. El control de luz puede estar
detectando animales pequeños o
el trásito de automóviles. (Reposi-
cione el detector).
2. LaSensibilidadesdemasiadoalta.
(Reduzca la sensibilidad).
La luz no 1. Objetos cercanos, grandes y de
queda en-
cendida en
el modo
manual.
colores brillantes que reflejan luz
pueden activar la característica de
apagado. No apunte otras luces
hacia el detector.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto
Para información sobre garantía vea a su minorista de Canadian Tire.
598-1207-01
14
FONCTIONNEMENT
En fonction :
Mode :
Essai
Auto
Temps en circuit :
5 secondes
1, 5, ou 10 min.
jour nuit
Lanterne de voiture
DualBrite à détecteur
de mouvement pour
Canadian Tire
x
x
x
x
x
MD
Manuel au choix, amanecer*
Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore
tuation
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
Conforme aux exigences
ENERGY STARMD lorsque la
MD
fonction DualBrite
est dé-
sactivée.
ESSAI
PlacezlecommutateurON-
TIME au bas du couvercle
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint
pendant la période de lumière du jour.
en position TEST et
TEST 1 5 10 MIN
MD
l’interrupteur DualBrite
en position OFF.
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de
tempsencircuit(ON-TIME)
Cet emballage contient:
• Lanterne
àlapositioncorrespondant
à 1, 5 ou 10 minutes.
TEST 1 5 10 MIN
•
Console de montage universelle facile à utiliser
PRIORITÉ MANUELLE
• Ferrures de montage
• Serre-fils
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
•
hors circuit
Mettre l’interrupteur hors
pendant 1
circuit pendant une seconde,
seconde,
Sivousdésirezutiliserlaprioritémanuelle,lacom-
mande doit être branchée à un interrupteur.
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
puis ...
• Certainscodesdebâtimentlocauxpeu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
Le mode manuel ne fonction-
ne que lorsque l’interrupteur
ON-TIME est aux positions
1, 5 ou 10.
... à nouveau
en circuit
© 2007 HeathCo LLC
15
598-1207-01 F
SENS
Résumé du mode de commutation
4. Réglez la sensibilité
à mi-position à l'arrière
du luminaire.
MAX
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
AUTO
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
PRIORITÉ MANUELLE
Passage des fils
remettre en circuit*
* Si vous ne savez plus dans quel mode
se trouve l’appareil, couper l’alimentation
pendant une minute puis la rétablir. Après le
tempsd’étalonnage, lacommandereviendra
au mode AUTO.
MIN
Vis de la boîte
de jonction
MD
MINUTERIE DualBrite
5. Fixer la plaque de montage
La lumière s'allume à mi-intensité pour le
temps choisi après le crépuscule [Off (hors
circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désac-
tiver cette fonction, placez le commutateur à
OFF.La fonction de détection de mouvement
continuera toutefois de fonctionner tel que
décrit dans ce guide. Si un mouvement est
détecté, la lumière s'allume à pleine inten-
sité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 10 minutes), puis revient en mode faible
intensité.
à la boîte de jonction.
Ce luminaire vous est fourni avec un support
universel; déjà fixé au luminaire, ce support
convient à la majorité des boîtes de raccor-
dement électrique.
Toutefois, si les rainures de la plaque de
montage ne correspondent pas aux trous
des vis de la boîte :
1. Retirez les vis de fixation au luminaire de
la plaque de montage. Note : Ne retirez
pas la vis de mise à la terre.
2. Fixez la « rallonge » du fil de terre à la
vise de mise à la terre de la plaque de
montage (consultez la section Méthode
de mise à la terre recommandée pour
plus de détails).
3. Retournez la plaque de montage.
4. Faites tourner la plaque de montage de
sorte que l’orifice de passage des fils se
trouvedanslecoinsupérieurdroit.Note:
L’orifice de passage des fils de la plaque
demontagedoitêtreplacécommeillustré
ci-dessous pour permettre le passage
des fils à l’arrière du luminaire.
INSTALLATION
Pour un rendement optimal, montez le lumi-
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-
tation au disjoncteur ou au fusible.
2. Enlever la plaque
1. Enlever les
de montage.
deux écrous.
3. Resserrez les vis avec les doigts.
598-1207-01
16
Blanc
Noir
5. Remettez en place les vis de fixation au
luminaire et la vis de mise à la terre, puis
fixez la plaque de montage à la boîte de
raccordement, comme illustré.
Luminaire
Luminaire
Passage des fils
Passage des fils
Vis de mise
à la terre
Vert ou
dénudé
Deux lanternes à détecteur de mouvement
❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiqué ci-dessous.Utilisez des serre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de co-
chon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
Vis de fixation
au luminaire
Tel qu’expédié
Plaque retournée,
après rotation
Branchez les fils du luminaire aux fils dans
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de
fils.
CÂBLAGE
Note : Tous les fils doivent être installés
dans un conduit ou un autre dispositif ac-
ceptable, conformément au Code national
de l’électricité. Contactez un électricien
qualifié pour toute question relative à la
pertinence de l’installation.
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisezune«queuedecochon»verte(non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec
le fil nu du luminaire et le fil de terre de la
boîtedejonction.Utilisezunserre-fils.Fixez
l'autre extrémité de la «queue de cochon»
avec la vis de terre (GND) sur la plaque
de montage.
AVERTISSEMENT: NE PAS raccor-
der le fil ROUGE à moins que vous ne
vouliez commander d’autres luminaires
au moyen du détecteur de mouvement.
Noir
Luminaire
Vert ou
dénudé
Blanc
Une lanterne à détecteur de mouvement
Noir à noir
Blanc à blanc
598-1207-01
17
CÂBLAGE FACULTATIF
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Puisque le luminaire a une intensité de
seulement 100 W, un luminaire additionnel de 260 W peut être contrôlé par ce capteur.
Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez
pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant
le wattage d'ampoule maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale
respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité
est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du
détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement
(Maître / Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du
luminaire de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite).
Branchez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360
Watts (3,0 A).
(Standard)
Luminaire
Maître
Satellite
Blanc
Blanc
Rouge
Luminaire
Luminaire
Luminaire
Rouge
Noir
Noir
Vert ou
dénudé
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 1
Diagramme de câblage 2
598-1207-01
18
COMPLÉTEZ
L'INSTALLATION
ESSAIS
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-
terrupteur d’éclairage.
❒ S’assurer que les fils du luminaire suivent
le passage des fils et qu’aucun d’eux ne
soit pincé.
1
Note : Le capteur doit se réchauffer 1 /2
minute avant de pouvoir détecter le mou-
vement. Lorsque l’appareil est mis en
circuit, attendre 1 1/2 minute.
Note : Conforme aux exigences ENERGY
MD
STARMD lorsque la fonction DualBrite est
désactivée.
❒ Mettez l’interrupteur de temps en circuit
à la position TEST et l’interrupteur Dual-
BriteMD à la position OFF.
Glissez le luminaire sur
les vis de montage et
Boîte de
jonction
resserrez les vis.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
❒ Calfeutrerlasurfacedemontagedulu-
minaireavecunscellantsiliconerésistant
aux intempéries. Vous pouvez attendre
d’avoir terminé les essais et les réglages
de la page 22.
Éviter de pointer l’appareil:
• Surdesflaquesd’eauoudesobjetsdont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenche-
ments intempestifs.
❒
Installez une ampoule de 100 W maxi-
• Vers des zones où des animaux ou la
circulation risquent de déclencher l’ap-
pareil.
mum.
• Sur des objets avoisinants de grande
dimension et de couleur claire. La ré-
flexion pourrait déclencher la fonction de
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
150°
1,8 m
9,1 m
Portée maximale
Angle de
couverture maximale
598-1207-01
19
Le détecteur est moins sensible au mouve-
ment dans sa direction.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie
selon la température
environnante)
Mouvement
Mouvement
Angle de détection. . . Jusqu’à 150°
Charge électrique . . . Jusqu’à 100 W maxi-
mum Tungstène à
Détecteur
incandescence
Capacité du capteur . Jusqu’à360W(3,0A)
maximum Tungstène
Le moins sensible
Le plus sensible
❒ Marcher dans la zone de couverture et
noter à quel endroit l’éclairage se déclen-
che. Déplacer la tête du détecteur vers la
gauche, le droit ou le côté pour modifier
la zone de couverture.
à incandescence
Courant requis . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai,automatiqueet
priorité manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes
DualBrite . . . . . . . . Fermé, 3, 6 heures,
MD
Note: Saisir le détecteur
seulement de la façon
indiquée et tourner tout
l’ensemble. Toute autre
façon de faire pourrait
endommager le détec-
teur. Ne pas le forcer
au-delà des butées.
crépuscule-aurore
HeathCoLLCseréserveledoitd’abandonner
toutproduitetd’enchangerlesspécifications,
en tout temps et sans contracter quelque
obligation que ce soit quant à l’incorporation
de nouvelles caractéristiques aux produits
déjà vendus.
240°
Angle de réglage
du détecteur
❒ Réglerlasensibilité(SENSITIVITY)selon
les besoins. Une trop grande sensibilité
pourrait causer des déclenchements in-
tempestifs.
❒ Réglez, à votre goût, le TEMPS de fonc-
tionnement du luminaire après détection
du mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
❒ Réglez le temps après le crépuscule où
vousvoulezquel’éclairaged’accentuation
s’allume.
598-1207-01
20
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si vous avez connu un problème avec votre lanterne cochère, consultez ce guide avant
de retourner le produit chez le détaillant.
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
La lampe ne
s’allume pas.
1. L’interrupteur d’éclairage est en
position hors circuit.
2. L’ampouleauquartzestdesser-
rée ou grillée.
3. Lefusibleducircuitasautéoule
disjoncteur est en position hors
circuit.
4. La fonction de mise hors circuit
àlalumièredujourestengagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’une
nouvelle installation.
La lampe reste
allumées conti-
nuellement.
1. Ledétecteurdelacommande
d’éclairage pointe vers une
source de chaleur comme
un évent d’aération, un
évent de sécheuse ou une
surface peinte de couleur
vive réfléchissant la chaleur.
(Réorienter le détecteur).
2. Lacommanded’éclairageest
en mode Manuel (faites-la
passer au mode Auto).
3. Lacommanded’éclairageest
MD
6. Mauvaiseorientation.(Réorien-
ter le détecteur pour obtenir la
couverture désirée).
en mode DualBrite
.
4. Leréglagedeportéeesttrop
élevé. (Réduisez la portée).
La lampe
s’allume le
jour.
1. La commande d’éclairage est
installée dans un endroit relati-
vement sombre.
2. La commande d’éclairage est
en mode essai. (Placer l’inter-
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes.)
La lampe cli-
gnote.
1. LecapteurestenmodeTEST.
(En mode TEST, l’éclairage
demeure allumé seulement
pendant 5 secondes.)
2. La chaleur qui est réfléchie par
d’autres objets peut affecter la
commande d’éclairage. (Réo-
rienter le détecteur).
La lampe
s’allume
sans raison
apparente.
1. La commande d’éclairage peut
détecter de petits animaux, des
arbres agités par le vent ou la
circulationautomobile.(Réorien-
ter le détecteur).
L’éclairage ne 1. Un grand objet de couleur
demeure pas al-
lumé en mode
Manuel.
pâle se trouve à proximité
et reflète la lumière, ce qui
déclenchelafonctiond’arrêt.
Évitez de diriger d’autres
lumières sur le capteur.
2. Le réglage de portée est trop
élevé. (Réduisez la portée).
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
Pour informations sur la garantie, consulter votre détaillant Canadian Tire.
598-1207-01
21
NOTES / NOTAS _________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
598-1207-01
22
NOTES / NOTAS _________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
598-1207-01
23
NOTES / NOTAS _________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
598-1207-01
24
|