®
oPeration
DualBrite Diecast
Mode:
test
auto
On-Time
5 Sec
Works: Day Night
motion sensing
Porch Light
x
x
x
x
x
1, 5, or 10 Min
To Dawn*
accent 3, 6 Hr. to Dawn
manual
item
022246
model
PF-4300-BK
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: Whenfirstturnedonwaitabout11/2 minutes
Meets the ENERGY STAR® guide-
lines when DualBrite function
for the circuitry to calibrate.
®
is off.
test
ON-TIME
SettheON-TIMEswitch
on the sensor to TEST.
Questions or problems? Before returning to your
retailer, refer to the troubleshooting guide in this
manual or call our technical service department at
1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 am
to 4:30 pm, CST, Monday – Friday.
test 1 5 10 MIN
auto
ON-TIME
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Half power Accent lighting.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
TEST 1 5 10 min
manuaL moDe
Manual mode only works at
night because daylight returns
the sensor to AUTO.
Package contents
• Porch Light
• Easy to use Universal Mounting Bracket
• Mounting Hardware
• Wire Nuts
Flip the light switch off for one
second then back on to toggle
1 Second OFF
between AUTO and MANUAL then...
• Lens Shield
MODE.
reQuirements
• The light control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must
be wired through a switch.
Manual mode works only with
the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 10 position.
• some electrical codes require installation by
a qualified electrician.
... back on.
Beforeinstallation,recordthemodelnumber
listedinsidethefixture.attachreceiptincase
of possible warranty issues.
model number:
© 2007 HeathCo LLC
598-1169-05
instaLL universaL mounting
Bracket
wiring Light Fixture
1. Connect the junction box wires and the fixture
wires together as shown in the following dia-
grams.
Estimated Installation Time: 30 minutes
Items needed for installation (not included):
• Phillips and flathead screwdrivers
• Pliers
• Safety glasses
• Silicon caulk
For best performance, mount the fixture at least
8 feet (2.4 m) above the ground.
• Wire strippers/cutters
• Light bulb
caution:Do not removewireconnec-
tor from reD wire or connect the reD wire
unless you want to control other lights from
this motion sensor fixture.
2. Twist and secure wires with wire nuts.
warning: turn power off at circuit
breaker or fuse.
1. Tighten the two fixture screws finger tight.
2. Attach universal mounting bracket to junction
box securely with the two screws provided.
Note:Ifyouhaveametaljunctionboxusetherecom-
mended grounding method shown in the following
illustration.Ifyouareuncertainaboutthegrounding
method, consult your local building code.
Junction Box
Bare Ground Wire
Ground Screw
Metal Junction
Box
Pigtail (not
supplied)
Universal Mounting
Bracket
white to white
Fixture Bare
Black to Black
Ground Wire
Junction Box Screw
Fixture Screw (Tightened
Finger Tight)
recommended grounding method
598-1169-05
3
Maximum Lamp
Wattage Rating
for Light Fixture –
100 Watts
Black to Black
white to white
CONTROLLING Fixture
Maximum Load for
Motion Sensor –
200 Watts
Maximum Lamp
Wattage Rating
for Light Fixture –
100 Watts
ground
to ground
CONTROLLED Fixture 1
TOTAL Load for
Motion Sensor –
200 Watts
IMPORTANT: When determining the maximum
lamp wattage rating of the fixture to be controlled,
refer to the maximum lamp wattage label on the
fixture and not the wattage rating on the lamp(s)
currently installed in the fixture.
One Motion Sensing Light
ground to ground
Black to Black
white to white
Black to Black
red to Black
white to white
ground to
ground
Two Motion Sensing Lights (Working Independently)
Motion Sensing Light
Standard Light Fixture
other wiring options
Thisfixturecanbewiredtocontrolanotherstandard
or motion sensing light fixture(s).See the following
wiring diagrams for proper connections.
Wiring Motion Sensing Light to Control Standard
Fixture
Note: All wiring should be run in accordance with
the National Electrical Code through conduit or
another acceptable means. contact a qualified
electrician if there is any question as to the
suitability of the system.
ground to ground
Black to red
Black to Black
and Black
red to Black
white to white
When controlling an additional light fixture(s), the
maximum wattage of the motion sensor on this
fixture should be observed. See illustration below
for an example of a maximum lamp wattage load
calculation.
Motion Sensing Light
Controlled Motion
Sensing Light
Wiring Motion Sensing Light to Control Another
Motion Sensing Light
598-1169-05
4
It is also possible to wire two motion sensing lights so
that either fixture will turn on both lights at the same
time(dualmastersystem).Itisrecommendedthatonly
people with electrical wiring experience attempt this
configuration.Pleasecallourcustomerservicenumber
(1-800-858-8501 - English Speaking Only) before
attempting this wiring. if the dual controlled wiring
is not done correctly, it can destroy both motion
sensing fixtures and void your warranty.
DualBrite®
®
ITE
AL
3
DU
SK
WN
DUSK
U
D
A
D
O
OFF
N
OFF 3HR 6HR TO DAWN
10 MI
5
E
1
-
M
TI
N
TESOT
Sensor
Lens
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
instaLL Fixture Base to
3. Walk through the coverage area noting where
you are when the lights turn on.InTEST mode,
light will stay on for only 5 seconds then turn
off.
4. AdjusttheSENSITIVITYtoincreaseordecrease
the range as needed. Too much sensitivity may
causefalsetriggeringduetoheatsourcesinthe
coverage area (see Adjustment of Coverage
Area or Troubleshooting section).
Junction Box
1. Push wires into the junction box.
2. Slide light fixture base onto fixture screws and
tighten decorative nuts snugly against the base.
3. Install four candelabra base light bulbs (25
watts maximum each).
4. Refer to TESTING section before installing
cover.
5. After switches are set and testing is complete,
use the 2 decorative nuts to install the cover.
SENSITIVITY
Junction Box
+
–
SITIVITY
–
S
+
Fixture Screw
25 Watt Candelabra
Base Bulb
5. Set the amount of ON-TIME you want the light
to stay on after motion is detected (1, 5, or 10
minutes).
6. Set the amount of time you want the light to
stay on in the Accent mode (Off, 3 hours, 6
hours, or dusk-to-dawn).
®
ITE
A
DU
SK
U
WN
A
D
D
O
OFF
N
10 MI
E
5
1
-
M
TI
N
TESOT
360°
Decorative Nut
8 ft. (2.4 m)
testing
1. turn on the circuit breaker and light switch.
Note: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period
before it will detect motion.When first turned on
wait 1 1/2 minutes.
30 Feet (9.1 m)
in all Directions
Maximum Range
Angle*
C o v e r a g e
(Top View)
Note: Meets the ENERGY STAR® guidelines when
DualBrite® function is off.
* Without lens shield installed.
2. Set the ON-TIME switch to the TEST position
and the DualBrite® switch to the OFF position.
598-1169-05
5
The sensor is less sensitive to motion directly
towards it and more sensitive to motion across
coverage area.
1. Break off the amount of lens shield needed to
block the desired area of coverage.
2. Cut desired amount of foam tape needed to
adhere the lens shield to the sensor lens.
3. Remove paper backing from one side of cut
foam tape and adhere foam tape to inside of
lens shield.
Motion
Motion
4. Removepaperbackingfromothersideofcutfoam
tape and adhere lens shield to sensor lens.
Sensor
®
TE
A
U
D
SK
U
WN
A
D
T
D
O
Least Sensitive
Most Sensitive
F
OF
IN
M
10
E
5
1
-
M
TI
N
TESOT
aDJustment oF coverage
area
The sensor on this light fixture detects “motion”
by the movement of heat (body heat) across the
coverage area. However, following are examples
of objects that also produce heat and can cause
the sensor to false trigger:
Sensor
Lens
Lens Shield
5. Retest to confirm that the sensor is no longer
false triggering.
• Pools of Water
• Dryer Vents
• Heating Vents
• Air Conditioners
• Fenced-In Animals
• Automobile Traffic
Note: To help determine amount of lens shield
required, apply small sections one at a time. Ad-
ditional sections can be applied if necessary.
Ifyoususpectthataheatsourceofthistypeisfalsely
triggering the sensor and reducing the sensitivity
does not solve the problem, then a lens shield
(included) can be installed. The plastic lens shield
isdividedinto6sections. Eachsectionwillreducethe
coverage angle by 30 degrees. Also, the tip of each
section may be removed to change the effective
range of the sensor.
Lens
Shield
Area
Blocked
Effective
Coverage Area
(Top View)
Lens
Area
Blocked
Shield
Portion
Removed
598-1169-05
6
Sensor Capacity ...........Up to 200 Watt (1.7 A.)
Maximum Tungsten In-
candescent
Power Requirements ....120 VAC, 60 Hz
sPeciFications
Range...........................Up to 30 ft.(9.1 m) [varies
with surrounding tem-
perature].
Operating Modes..........TEST, AUTO/ACCENT,
and MANUAL MODE
Sensing Angle ..............360°
Electrical Load..............Up to 100 Watt Maximum
Tungsten Incandescent
ON-Timer......................1, 5, 10 minutes
®
(Up to 25 Watt Maximum
DualBrite Timer ..........Off, 3, 6 Hrs, Dusk-to-
each lamp holder).
Dawn
Bulb Type......................Candelabra Base, Type
“B”, 25 Watt Maximum
HeathCo LLC reserves the right to discontinue
products and to change specifications at any time
without incurring any obligation to incorporate new
features in products previously sold.
trouBLeshooting guiDe
symPtom
symPtom
PossiBLe cause
PossiBLe cause
Light will not
come on.
Light stays on 1. There is a heat source like an
1. Light switch is turned off.
2. Bulbs are loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker
is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (re-
check after dark).
continuously.
air vent, dryer vent, or brightly-
painted, heat-reflective surface in
the coverage area. (Install shield
on sensor in the direction of heat
source.)
2. Light control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.)
3. Light control is in DualBrite
5. Incorrect circuit wiring, if this is
a new installation.
®
Light comes on
in daylight.
1. Sensor may be installed in a
relatively dark location.
2. Sensor is in Test. (Set control
switch to an ON-TIME position.)
mode.
4. Sensitivityissettoohigh.(Reduce
sensitivity.)
Light flashes on 1. SensorisintheTestmode.(While
Light comes on
for no apparent
reason.
1. Sensor may be sensing small
animals or automobile traffic.
(Reduce sensitivity.)
and off.
inTEST mode, light only stays on
for 5 seconds.)
Light does not 1. Nearbylarge,light-coloredobjects
stay on in man-
ual mode.
reflecting light may trigger the
shut-offfeature.Donotpointother
lights at the sensor.
technicaL service
Please call 1-800-858-8501 (english speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at:www.hzsupport.
com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to
4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of
Purchase, and Place of Purchase.
no service Parts available for this Product
598-1169-05
7
three year LimiteD warranty
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective
parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
not covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light
bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service
or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety.
This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of
use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment
and components that a customer uses in conjunction with our products.
THISWARRANTYISEXPRESSLYINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,
INCLUDING ANYWARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR
THATTHEPRODUCTSAREFITFORANYPARTICULARPURPOSEORUSE,ANDSPECIFICALLY
IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE
SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS
OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all war-
ranty requests.
598-1169-05
8
LámparaDualBrite®
de fundición para
portal con detector
de movimiento
Funcionamiento
Modalidad:
Prueba
A tiempo:
5 seg.
Trabaja: Día Noche
x
x
x
x
autom.
1, 5, ó 10 min.
manual
Hasta el ama-
necer*
adorno
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
x
articulo
modelo
022246
PF-4300-BK
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere
Cumple con las normas ENERGY
1
®
STAR® cuandolafunciónDualBrite
1 /2 minutos para que el circuito se clai-
bre.
está apagada.
PrueBa
Ponga el interruptor de
ON-TIME
¿Preguntas o problemas? Antes de devolver el
producto al minorista, lea la guía de análisis de
averías en este manual o llame a nuestro depar-
tamento de servicio técnico al 1-800-858-8501
(sólo se habla inglés), de 7:30 am a 4:30 pm, Hora
Estándar del Centro, de Lunes a Viernes.
ON-TIME (DURACIÓN)
del detector en TEST
(PRUEBA).
test 1 5 10 MIN
automatico
Ponga el interruptor de
tiempo (ON-TIME) en
la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
ON-TIME
características
• La luz se prende cuando se detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Alumbrado decorativo de mediana potencia.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante
las horas del día.
TEST 1 5 10 min
moDo manuaL
conteniDos DeL PaQuete
• Lámpara del pórtico
• Soporte universal de fácil uso
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
• Cubierta de la placa traslúcida
El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un
segundo y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo
cuando el interruptor de tiempo
(ON-TIME) está en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
1 segundo
APAGADO
luego...
reQuisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el
control con un interruptor.
• algunos códigos requieren instalación por
un electricista calificado.
...préndalo.
antesdeinstalar,registreelnúmerodelmodelo
mostrado dentro del aparato. Fije el recibo en
caso posibles reclamos por la garantía.
número del modelo:
© 2007 HeathCo LLC
598-1169-05 S
9
resumen De Las moDaLiDaDes
DeL interruPtor
Desarme eL aParato De LuZ
1. Retire las dos tuercas decorativas de la tapa
del aparato de luz.
2. Retire la tapa de la base.
PRUEBA
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
10 minutos
Base del aparato
de luz
AUTOM.
Apagueelinterruptorpor
un segundo y préndalo
de nuevo*
®
ITE
R
AL
3
DU
SK
WN
A
MODO
MANUAL
DU
D
O
FF
O
IN
M
5
10
1
ME
ST -TI
N
TE
O
Tapa del aparato
de luz
* Si se confunde mientras cambia de fases, apa-
gue la electricidad por un minuto y préndala de
nuevo. Después del tiempo de calibración el
control estará en fase AUTO(MATICA).
Tuerca decorativa
®
LuZ De aDorno (DualBrite )
La luz se prende con media brillantez por el tiempo
escogido después del atardecer (apagado, 3 hr.,
6 hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APA-
GADO) deshabilita esta función. Las funciones
quedetectanmovimientocontinuaránfuncionando
como se describen en este manual.Si detecta mo-
vimiento, la luz se prende con todo su resplandor
por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó
10 minutos) y luego regresa a media luz.
3. En el soporte universal de montaje retire de los
tornillos del aparato las dos tuercas decorativas.
4. Retire de la base el soporte universal de mon-
taje.
Soporte
universal de
montaje
Tuerca decorativa
®
ITE
A
DU
SK
U
O
WN
A
D
T
D
FF
O
IN
M
10
E
5
TI
1
N-
M
ST
O
TE
10
598-1169-05
instaLe eL soPorte universaL
De montaJe
caBLeaDo DeL aParato De LuZ
1. Conectelosconductoresdelacajadeempalme
apretándolos juntos con los conductores del
aparato como se muestra en los esquemas
que siguen.
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos
Artículos que se necesitan para la instalación (no
incluidos):
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Lentes de seguridad
• Bombilla
cuiDaDo:no retireelconectordealam-
bredelconductorrojoniconecteelconductor
roJoanoserquedeseecontrolarotrasluces
desde este aparato detector de movimiento.
• Calafateo de silicona
2. Tuerza y asegure los conductores con conec-
tores de alambre.
Para un mejor desempeño, monte el aparato al
menos a 2,4m del suelo.
aDvertencia: Desconecte la energía
en el disyuntor.
Nota: Si tiene una caja de empalme metálica use
el método de conexión a tierra recomendado que
se indica en la siguiente ilustración.Si tiene dudas
del método de conexión a tierra, consulte el código
local de construcción.
1. Apriete a mano los dos tornillos del aparato.
2. Sujete bien el soporte universal de montaje a
la caja de empalme usando los dos tornillos
provistos.
Conductor desnudo de conexión a tierra
Tornillo de conexión a tierra
Conductor flexible
Caja de empalme
(no provisto)
Caja metálica
de empalme
Conductor
desnudo del
aparato para
conexión a
tierra
Blanco con
Blanco
Soporte universal
de montaje
negro con
negro
Tornillo de la caja
de empalme
Tornillo del aparato
(apretado a mano)
método recomendado de conexión a tierra
11
598-1169-05
Potencia nominal
máxima de la
lámpara para el
aparato de luz –
100 vatios
negro con negro
Aparato
DE CONTROL
Carga máxima para el
detector de movimiento –
200 vatios
Blanco con Blanco
Potencia nominal
máxima de la
lámpara para el
aparato de luz –
100 vatios
conductor
tierra con
conductor
tierra
Aparato
CONTROLADO 1
Carga TOTAL del
detector de movimiento –
200 vatios
IMPORTANTE: Cuando determine la potencia
nominal máxima de la lámpara del aparato a ser
controlado vea la potencia máxima en la etiqueta
delaparatoynolapotencianominalenlaslámparas
que están actualmente instaladas en el aparato.
Una lámpara detectora de movimiento
conductor tierra con
conductor tierra
negro con negro
negro con negro
Blanco con Blanco
conductor
tierra con
conductor
tierra
rojo con negro
Blanco con Blanco
Dos lámparas detectoras de movimiento (trabajan-
do independientemente)
Aparato de luz detector
de movimiento
Aparato estándar
de luz
otras opciones de cableado
Este aparato puede cablearse para controlar
otro(s) aparato(s) de luz estándar o detectores de
movimiento. Vea en los siguientes esquemas las
conexiones apropiadas.
Nota:Todoelcableadodebeserhechodeacuerdo
alCódigoEléctricoNacionalpormediodeconduc-
tosparacablesuotrasformasaceptables.Póngase
en contacto con un electricista calificado si
existe duda sobre la aptitud del sistema.
Cableado del aparato de luz detector de movimiento
para controlar un aparato de luz estándar
conductor tierra con
conductor tierra
negro con el
rojo y el negro
negro con negro
rojo con negro
Blanco con Blanco
Cuando controle aparato(s) de luz adicionales,
debe observarse la potencia máxima del detector
demovimientodeesteaparato.Veaenlailustración
de abajo un ejemplo para el cálculo de la potencia
máxima de la lámpara.
Aparato de luz detector
de movimiento
Luz detectora de
movimiento controlada
Luz detectora de movimiento que controla otra luz
detectora de movimiento
Es también posible conectar dos luces detectoras
demovimientodemaneraquecadaaparatoprenda
ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble
598-1169-05
12
maestro). Se recomienda que sólo personas con
amplios conocimientos de electricidad conecten
este tipo de configuración. Por favor contacto con
nuestro departamento de asistencia al cliente
antes hacer este tipo de conexión (1-800-858-
8501 - sólo para hablar en inglés). si el cableado
del control doble no es hecho correctamente,
puede destruir ambos aparatos detectores de
movimiento e invalidad su garantía.
DualBrite®
®
ITE
A
DU
SK
WN
U
D
T
A
D
O
OFF
N
10 MI
5
E
1
-
M
TI
N
TESOT
DUSK
OFF 3HR 6HR TO DAWN
Placa traslúcida
del detector
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
instaLe La Base DeL aParato a
La caJa De emPaLme
1. Empuje los conductores hacia la caja de
empalme.
2. Deslice la base del aparato por los tornillos del
aparato y apriete bien las tuercas decorativas
contra la base.
3. Instale cuatro bombillas con base tipo cande-
labro (de máximo 25 vatios cada una).
4. Antes de instalar la tapa vea la sección PRUEBA.
5. Luego de calibrar los interruptores y completar
la prueba, use las 2 tuercas decorativas para
instalar la tapa.
3. Camine por el área de protección dándose
cuenta dónde está cuando la luz se prende.
En la fase PRUEBA, la luz se encenderá sólo
5 segundos y luego se apagará.
4. RegulelaSENSIBILIDADparaaumentarodismi-
nuirelmargensegúnseanecesario.Demasiada
sensibilidadpuedeocasionaractivacionesfalsas
debido a fuentes de calor en las áreas de cober-
tura (Vea Regulación del área de cobertura o la
sección Guia de investigacion de averias).
SENSITIVITY
+
Caja de empalme
–
SITIVITY
–
S
+
Bombilla de 25
vatios con base
tipo candelabro
Tornillo del
aparato
5. Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz
debe quedarse prendida después de detectar
movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
6. Fije el lapso de tiempo que desea encendidas
las luces en la fase ACCENT (Decorativo)
(Apagado, 3 horas, 6 horas, ó crepúsculo-
amanecer).
®
ITE
AL
3
DU
SK
WN
U
D
T
A
D
O
OFF
N
10 MI
E
5
1
M
-TI
N
TESOT
Tuerca decorativa
360°
PrueBa
2.4 m
1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de
luz.
Nota: El detector tiene un período de cerca de 1
1/2 minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento.Cuando lo prenda por primera vez,
espere 1 1/2 minutos.
9.1m en todas
las direcciones
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima*
(Vista desde arriba
Nota: Cumple con las normas ENERGY STAR®
cuando la función DualBrite® está apagada.
2. Calibre en interruptor ON-TIME poniéndolo en
la posición TEST (PRUEBA) y el interruptor
DualBrite® en la posición OFF (APAGADO).
* Sin la cubierta de la placa traslúcida instalada.
598-1169-05
13
Cubierta de la placa traslúcida
El detector es menos sensible a movimientos
hacia el detector y más sensible a movimientos
transversales en el área de cobertura.
2. Corte la canti-
dad necesaria
de cinta es-
pumosa que
necesita para
adherir la cu-
biertaalaplaca
traslúcida.
®
IE
AL
U
D
SK
U
O
WN
A
D
T
D
3
F
OF
IN
M
10
E
5
TI
1
-
M
N
TESOT
Movimiento
Movimiento
Placa traslúcida del detector
3. Retire el papel
protector de un
Detector
ladodelacintaespumosayadhiéralaalinterior
de la cubierta.
4. Retire el papel protector del otro lado de la
cinta espumosa cortada y adhiera la cubierta
a la placa traslúcida del detector.
5. Vuelva a probar para confirmar que el detector
ya no presenta activaciones erróneas.
Nota: Para ayudar a determinar la cantidad de
cubiertarequeridaenlaplacatraslúcida,pongalas
secciones pequeñas una por vez. Si es necesario
puede añadir secciones.
Lo menos sensible Lo más sensible
reguLaciÓn DeL Área De
coBertura
El detector de este aparato de luz detecta “movi-
miento” gracias al movimiento del calor (calor cor-
poral)atravésdeláreadecobertura.Sinembargo,
lo que sigue son ejemplos de objetos que pueden
también producir calor y hacer que el detector se
active erróneamente.
• Charcos de agua • Acondicionadores de aire
• Respiraderos de secadoras
• Respiraderos de la calefacción
esPeciFicaciones
Alcance.............................Hasta9.1m(varíaconla
temperatura del medio
ambiente).
Angulo de detección.........360°
• Animales tras las vallas • Tráfico automotor
Siustedsospechaqueunafuentedecalordeestetipo
estáactivandoerróneamenteeldetectoryquereducien-
do la sensibilidad no soluciona el problema, entonces
puede instalarse la cubierta de la placa traslúcida
(incluida).La cubierta plástica de la placa traslúcida
estádivididaen6secciones.Cadasecciónreducirá
el área de cobertura en 30 grados.Además, puede
retirarse la punta de cada sección para cambiar el
alcance efectivo de cada detector.
Carga Eléctrica.................Hasta un máximo de
100 Vatios de tungs-
teno incandescente
(hasta 25V máximo por
cada portalámparas).
Tipo de bombilla ...............Basecandelabro,tipo“B”
de 25 vatios máximo
Capacidad del Detector....Hasta un máximo de
200 Vatios (1.7 A.) de
Cubierta de la
placa traslúcida
Área
bloqueada
tungsteno incandes-
cente
Requisitos de Energía ......120 VCA, 60 Hz
Área efectiva de
cobertura (Vista
desde arriba)
Fases de Operación .........FASES DE PRUEBA,
AUTOMÁTICO/DECO-
Cubierta
RATIVO Y MANUAL
Área
de la placa
traslúcida
bloqueada
Temporizador de duración
(del encendido).................1, 5, 10 minutos
Temporizador
Parte retirada
DualBrite® ........................Apagado,3,6horas,del
1. Rompa la cantidad necesaria de cubierta que
necesita para bloquear una área deseada de
la cobertura.
atardecer al amanecer
598-1169-05
14
guia De investigacion De averias
sintoma
sintoma
PosiBLe causa
PosiBLe causa
La luz no se
enciende.
La luz se queda 1. Hayunafuentedecalorcomovento-
1. El interruptor de luz está apagado.
2. Las bombillas están flojas o que-
madas.
3. El fusible está quemado o el cor-
tacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo al
anochecer).
prendida conti-
nua-mente.
sasdeaire,respiraderodesecadora,
o hay en el área de cobertura una
superficie brillante que refleja calor.
(Instale la cubierta en el detector en
la dirección de la fuente de calor).
2. El control de luz está en fase
Manual (Cámbiela a Auto).
3. El control de luz está en fase
DualBrite .
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
®
4. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Apague el Aumento de Distan-
cia).
La luz se prende
durante el día.
1. El detector debe ser instalado en
un lugar relativamente oscuro.
2. Eldetectorestaenlaposiciónprue-
ba. (Fije el interruptor del control a
la posición de TIEMPO).
La luzseprende 1. El detector está en la fase Prueba.
y se apaga.
(MientrasestáenlafasePRUEBA,
la luz sólo queda encendida por 5
segundos).
La luzseprende
sin ninguna ra-
zón aparente.
1. El detector puede estar detectando
animales pequeños o tráfico auto-
motor. (Reduzca la sensibilidad).
La luz no queda 1. Objetos cercanos, grandes y de
encendida en el
modo manual.
colores brillantes que reflejan luz
puedenactivarlacaracterísticade
apagado. No apunte otras luces
hacia el detector.
servicio tÉcnico
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.
com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30
PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha
de compra y Lugar de compra.
no hay piezas de servicio disponibles para este producto.
15
598-1169-05
garantía LimitaDa a 3 aÑos
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también
tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por
partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
no cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no
autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación,
tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a
otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS
O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CON-
DICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO
HABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,
INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER
PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limita-
ción o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta
fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
16
598-1169-05
Fonctionnement
Luminaire de
galerie moulé
DualBritemD avec
détecteur de
mouvement
Mode:
Temps en circuit: En fonction:
Jour Nuit
essai
auto
5 secondes
1, 5, ou 10 min.
x
x
x
x
x
manuel
Auchoix, amanecer*
accen- 3, 6 h jusqu'à l'aurore
tuation
article
modèle
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
022246
PF-4300-BK
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit
soit complété.
ConformeauxexigencesENERGY
STARMD lorsque la fonction Dual-
BriteMD est désactivée.
essai
Des questions ou problèmes? Avant de vous
rendre chez le détaillant, consultez la section
Dépannage de ce guide ou communiquez avec le
service technique au 1 800 858-8501 (en anglais
seulement) du lundi au vendredi entre 7 h 30 et
16 h 30, HNC,.
ON-TIME
Placez le commutateur
ON-TIME à la position
TEST.
test 1 5 10 MIN
automatiQue
caractÉristiQues
Amener l’interrupteur
de temps en circuit
(ON-TIME) à la posi-
tioncorrespondantà1,
5 ou 10 minutes.
•
Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
ON-TIME
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d’appoint faible intensité.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
pendant la période de lumière du jour.
TEST 1 5 10 min
contenu De L’emBaLLage
• Lampe d’entrée
PrioritÉ manueLLe
• Console de montage universelle facile à utiliser
• Ferrures de montage
• Coinceur câblé
Le mode manuel ne fonc-
tionnequelanuitparceque
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
• Protecteur de lentille
Mettre l’interrupteur hors
circuit pendant une se-
conde, plus en circuit pour
alterner entre les modes
AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonc-
tionne que lorsque l’inter-
rupteur ON-TIME est aux
positions 1, 5 ou 10.
exigences
hors circuit pen-
dant 1 seconde,
puis ...
• Lacommanded'éclairagenécessiteunealimen-
tation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la
commande doit être branchée à un interrupteur.
• certains codes de bâtiment locaux peuvent
exiger que l’installation soit faite par un
électricien qualifié.
... à nouveau en circuit
avant l’installation, inscrivez ici le numéro
de modèle qui se trouve à l’intérieur de
l’appareil. Joignez-y le reçu d’achat pour les
réclamations sous garantie.
numéro de modèle :
© 2007 HeathCo LLC
598-1169-05 F
17
rÉsumÉ Du moDe De commutation
DÉmontage Du Luminaire
1. Retirezlesdeuxécrousdécoratifsducouvercle
du luminaire.
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
2. Retirez le socle du luminaire.
AUTO
Mettre l’interrupteur
Socle du luminaire
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
PRIORITÉ MANUELLE
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve
l’appareil,couperl’alimentationpendantuneminute
puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la
commande reviendra au mode AUTO.
®
ITE
AL
DU
SK
WN
A
DU
D
O
3
FF
O
IN
M
5
10
1
ME
ST -TI
N
TE
O
Couvercle du luminaire
Écrou décoratif
mD
minuterie DualBrite
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps
choisi après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h,
jusqu'àl'aurore].Pourdésactivercettefonction,pla-
cezlecommutateuràOFF.Lafonctiondedétection
de mouvement continuera toutefois de fonctionner
tel que décrit dans ce guide. Si un mouvement est
détecté, la lumière s'allume à pleine intensité pour
le temps (ON-TIME) choisi (1, 5 ou 10 minutes),
puis revient en mode faible intensité.
3. Retirez les deux écrous décoratifs des vis du
luminaire du support de fixation universel.
4. Retirez le support de fixation universel du
socle.
Support
de fixation
universel
Écrou décoratif
®
TE
A
DU
SK
U
O
WN
A
D
D
FF
O
IN
M
10
E
5
TI
1
N-
M
ST
O
TE
18
598-1169-05
instaLLation Du suPPort De
Fixation universeL
Branchement Des FiLs
1. Raccordez les fils de la boîte électrique aux fils
duluminaire,commeillustrédanslediagramme
ci-dessous.
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.
Articles nécessaires à l’installation (non fournis) :
• Tournevis à lame droite et cruciforme (Phillips)
• Pinces
• Pinces à dénuder ou à couper
• Lunettes de protection
• Lampe électrique
• Produit de calfeutrage à base de silicone
Pour de meilleurs résultats, installez l’appareil à
au moins 2,4 m du sol.
attention:neretireZPasleconnec-
teur du fil rouge et ne raccordez pas le fil
rouge, à moins que vous ne désiriez rac-
corder d’autres luminaires à ce luminaire à
détecteur de mouvement.
2. Torsadez les fils, puis fixez-les au moyen d’un
connecteur.
miseengarDe :coupezl’alimentation
au disjoncteur ou au fusible.
1. Serrez les deux vis du luminaire à la main.
2. Fixez le support de fixation universel à la boîte
électrique au moyen des deux vis fournies.
Note : Si vous utilisez une boîte électrique métalli-
que, suivez la méthode de mise à la terre indiquée
dans l’illustration suivante. Si vous n’êtes pas
certain de la méthode à utiliser, consultez le code
du bâtiment local.
Boîte électrique
Vis de mise à
la terre
Fil de terre dénudé
Boîte électrique
métallique
Cavalier (non
fourni)
Support de fixa-
tion universel
Blanc à blanc
noir à noir
Fil de terre dénudé
du luminaire
Vis de la boîte
électrique
Vis du luminaire
(serrée à la main)
méthode de mise à la terre recommandée
19
598-1169-05
Puissance maximum
des ampoules
du luminaire : 100 W
noir à noir
Blanc à blanc
Luminaire de COMMANDE
Puissance maximum
pour le détecteur de
mouvement : 200W
Puissance maximum
des ampoules
du luminaire : 100 W
Fil de
terre à fil
de terre
Luminaire COMMANDÉ N° 1
Puissance totale pour
le détecteur de
mouvement : 200 W
IMPORTANT : Lors de la détermination de la puis-
sance maximum des ampoules du luminaire com-
mandé, vérifiezlapuissancemaximuminscritesur
l’étiquetteetnonpascelleinscritesurlesampoules
actuellement installées dans le luminaire.
Un luminaire à détection de mouvement
Fil de terre à fil de terre
noir à noir
noir à noir
rouge avec noir
Blanc à blanc
Fil de terre
à fil de
Blanc à blanc
terre
Deux luminaires à détection de mouvement (fonc-
tionnant de façon indépendante)
Luminaire à détecteur
de mouvement
Luminaire standard
autres options de raccordement
Raccordement d’un luminaire à détecteur de mou-
vement pour la commande d’un luminaire standard
Ce luminaire peut être branché de façon à com-
mander un autre luminaire, avec ou sans détec-
teur de mouvement. Consultez le diagramme de
câblage ci-dessous pour effectuer les connexions
appropriées.
Note:Lecâblagedoitêtreconformeauxexigences
du Code canadien de l'électricité et être dans une
canalisation ou un autre moyen acceptable. si
vous avez des doutes sur la convenance du
système, communiquez avec un électricien
compétent.
Fil de terre à fil de terre
noir à rouge
et à noir
noir à noir
rouge avec noir
Blanc à blanc
Lors de la commande d’un autre luminaire, vous
devez respecter la puissance maximum du dé-
tecteur de mouvement de ce luminaire. Consultez
l’illustration ci-dessous pour un exemple du calcul
de la puissance maximum des ampoules de ce
luminaire.
Luminaire à détecteur
de mouvement
Luminaire à détecteur
de mouvement com-
mandé
Raccordement d’un luminaire à détecteur de mou-
vement pour la commande d’un autre luminaire à
détecteur de mouvement
20
598-1169-05
Il est aussi possible de raccorder deux luminaires
à détection de mouvement de sorte que l’un ou
l’autre des appareils allume simultanément les
deuxluminaires(doublecircuitmaître).Ilestrecom-
mandé que les seulement gens avec l'expérience
d'installation éléctrique tentent cette configuration.
Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez
contactnotreServiceàlaclientèle(1800858-8501
-serviceenanglaisseulement).sileraccordement
d’un système à double commande n’est pas
effectué correctement, cela risque de détruire
les deux luminaires et d’annuler la garantie.
essais
1. mettre en circuit le disjoncteur et l’interrup-
teur d’éclairage.
Note : Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute
avant de pouvoir détecter le mouvement.Lorsque
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
Note:ConformeauxexigencesENERGYSTARMD
lorsque la fonction DualBriteMD est désactivée.
2. Placez le commutateur ON-TIME à la position
MD
TEST et le commutateur DualBrite
à la
position OFF.
instaLLation Du socLe Du
Luminaire sur La BoÎte
DualBrite®
ÉLectriQue
1. Repoussez les fils à l’intérieur de la boîte
électrique.
®
E
AL
DU
SK
DUSK
U
WN
A
D
T
D
O
3
OFF
N
OFF 3HR 6HR TO DAWN
10 MI
5
E
1
-
M
TI
N
TESOT
2. Faites glisser le socle du luminaire sur les vis
fixées au support, puis serrez fermement les
écrousdécoratifsdefaçonqu’ilss’appuientsur
le socle.
3. Installezquatreampoulespourcandélabre(d’une
puissance maximum de 25 w chacune).
4. Consultez la section ESSAIS avant d’installer
le couvercle.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Lentille du
capteur
3. Marcher dans la zone de couverture et noter à
quelendroitl’éclairagesedéclenche.Enmode
TEST,l’éclairages’allumependant5secondes
seulement avant de s’éteindre.
4. Réglez la SENSIBILITÉ pour augmenter ou
réduire la portée du détecteur, au besoin.
Une trop grande sensibilité peut entraîner des
déclenchements intempestifs attribuables à la
présence de source de chaleur dans la zone
de couverture (consultez la section Réglage
de la zone de couverture ou Dépannage).
5. Une fois les commutateurs réglés et les essais
terminés, installez le couvercle au moyen des
deux écrous décoratifs.
Boîte électrique
Vis du luminaire
Ampoule pour can-
délabre de 25 W
SENSITIVITY
+
–
SITIVITY
–
SE
+
®
ITE
A
DU
SK
U
O
WN
A
D
D
OFF
N
10 MI
E
5
TI
1
-
M
N
TESOT
5. Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonc-
tionnement du luminaire après détection du
mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
Écrou décoratif
6. Réglez le délai pendant lequel vous désirez que
l’éclairage d’appoint demeure allumé (fermé, 3
h, 6 h ou du coucher au lever du soleil).
598-1169-05
21
360°
Protecteur de
lentille
Zone
bloquée
2.4 m
9.1 m dans
toute direction
Zone de portée efficace
(Vue en plongée)
Protecteur
de lentille
Portée maximale
Angle de
couverture
Zone
bloquée
(Vue en plongée)
* Sans le protecteur de lentille.
Partie retirée
Lecapteurestmoinssensibleauxmouvementsdes
objets qui se dirigent vers lui qu’aux mouvements
des objets qui traversent la zone de couverture.
1. Séparez le nombre de sections dont vous avez
besoin pour cacher la zone de couverture.
2. Découpezlaquantitéderuban-moussenéces-
saire pour coller le protecteur sur la lentille du
capteur.
Mouvement
Mouvement
3. Retirez la pellicule protectrice d’un côté du
ruban-mousse, puiscollezlerubanàl’intérieur
du protecteur de lentille.
4. Retirez la pellicule protectrice de l’autre côté
du ruban-mousse, puis collez-le sur le capteur
de mouvement.
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
rÉgLage De La Zone De
couverture
Lecapteurdecedétecteurdécèlelesmouvementsen
raison du passage de la chaleur (chaleur corporelle)
danslazonedecouverture.Cependant,voustrouve-
rezci-dessousdesexemplesd’objetsquiproduisent
de la chaleur et qui, par conséquent, pourraient
entraîner le déclenchement de l’appareil :
®
TE
A
U
D
SK
U
WN
A
D
T
D
O
F
OF
IN
M
10
E
5
1
-
M
TI
N
TESOT
Protecteur
de lentille
Lentille du
capteur
• Eaux de piscine
• Sortie de séchoir à linge • Animaux en cage
• Évent de chauffage • Circulation automobile
• Climatiseur
5. Faites un nouvel essai pour vous assurer que la
source de chaleur ne cause plus de problème.
Note : Pour déterminer le nombre de sections de
protecteur dont vous avez besoin, appliquez les
sectionsuneàlafois.Vouspouveztoujoursrajouter
des sections au besoin.
Sivouscroyezqu’unetellesourcedechaleurentraîne
le déclenchement du luminaire et que vous n’arrivez
pasàréglerleproblèmeenréduisantlasensibilitédu
capteur,vouspouvezinstallerunprotecteurdelentille
(fourni). Le protecteur de lentille en plastique est
formé de 6 sections. Chaque section réduit l’angle
decouvertured’environ30°.Deplus,ilestpossible
d’enleverlapointedechaquesectionpourmodifier
la portée efficace du capteur.
598-1169-05
22
Fiche techniQue
Portée............................................................. Jusqu’à 9,1 m [varie selon la température environnante].
Angle de détection.......................................... 360°
Charge électrique........................................... Jusqu’à 100 W maximum Tungstène à incandescence
[maximum de 25 W par support].
Type d’ampoule .............................................. Culot de candélabre, Type B, 25 W maximum
Capacité du détecteur .................................... Jusqu’à 200 W (1,7 A) maximum Tungstène à incandes-
cence
Courant requis................................................ 120 V c.a., 60 Hz
Modes de fonctionnement .............................. TEST, AUTO/APPOINT et MAUNEL
Minuterie de fonctionnement .......................... 1, 5 ou 10 minutes
Minuterie DualBriteMD ..................................... Fermé, 3h, 6h, jusqu'à l'aurore
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
guiDe De DÉPannage
symPtÔme
cause PossiBLe
cause PossiBLe
symPtÔme
La lampe ne
s’allume pas.
1. La zone de couverture comprend
une source de chaleur : évent,
sortie de séchoir à linge ou
surface brillante qui reflète la
chaleur. (Installez une section de
protecteursurlalentilleducapteur,
dans la direction de la source de
chaleur.)
1. L’interrupteur d’éclairage est en
position hors circuit.
2. Les ampoules sont lâches ou
grillées.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le
disjoncteur est en position hors
circuit.
4. La fonction de mise hors circuit
à la lumière du jour est engagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’une
nouvelle installation.
La lampe reste
allumées conti-
nuellement.
2. La commande d’éclairage est en
modeManuel(faites-lapasserau
mode Auto).
3. La commande d’éclairage est en
MD
mode DualBrite
.
La lampe
s’allume le jour.
1. Lecapteurpeutêtreinstallédans
un endroit relativement sombre.
2. Capteur en mode Test. (Placer
l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou
10 minutes).
4. Leréglagedeportéeesttropélevé.
(Réduisez la portée).
1. Le capteur est en modeTEST.(En
mode TEST, l’éclairage demeure
allumé seulement pendant 5
secondes.)
La lampe cli-
gnote.
La lampe
1. Le capteur détecte peut-être de
petits animaux ou la circulation
automobile. (Réduisez la por-
tée).
s’allume sans
raison appar-
ente.
1. Un grand objet de couleur pâle
se trouve à proximité et reflète
la lumière, ce qui déclenche la
fonction d’arrêt. Évitez de diriger
d’autres lumières sur le capteur.
L’éclairage ne
demeure pas al-
lumé en mode
manuel.
23
598-1169-05
service techniQue
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide.Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si
le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h
30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main :
numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
garantie LimitÉe De 3 ans
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement
imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un
mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables
ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou
d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie
n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation,
le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équi-
pements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLI-
CITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE
CONDITIONDECONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀL’EFFETQUELESPRODUITS
CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE
TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET
HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES
COMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certaines
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et
la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu
portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
24
598-1169-05
|