Model SL-5653
175 Watt Mercury Vapor Dusk to Dawn Security Light
Installation Instructions With Two Piece Arm
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE BEGINNING INSTALLATION.
NOTE: All wiring must be run in accordance with the National Electrical Code (Canadian Electrical Code in Canada) through
conduit or another acceptable means. Contact a qualified electrician if there is any question as to the suitability of
the system.
CAUTION: Make sure the power is off before starting 15.Align the photocontrol (it will only plug-in one way). Plug
the installation.
it in and twist clockwise until it stops.
1. Select a location on a flat wall with structurally sound wood
and from 10 to 25 feet from the ground. The wood should
be at least one inch thick to safely secure the fixture.
2. Slide the curved section of the mounting arm into the
mounting bracket. Tighten the bolts on the mounting
bracket evenly.
3. Using the mounting arm and bracket as a guide mark
four mounting holes. We suggest drilling 3/16" pilot holes
for the lag screws.
To test operation during daylight, cover the photocontrol with
a small box. Turn on the power. Not all photocontrols are
alike. Some may have a time delay of a few minutes, others
will turn on as soon as power is applied. The light will take up
to ten minutes to reach full brightness. Uncover the
photocontrol and your unit will operate automatically—on at
dusk, off at dawn.
Photocontrol
4. Mount the arm and bracket using four lag screws and
washers provided.
5. Place a ring of silicone caulk around mounting arm (see
illustration). Slide the straight section of the mounting arm
on to the curved section aligning the predrilled holes.
6. Secure the two sections with two bolts, nuts and four
washers provided. Place silicone caulk on top of the bolts
and washers to prevent water from entering.
7. Thread your outdoor cable or flexible conduit through the
mounting arm.
Mounting
Arm
Silicone
Caulk
8. Loosely connect the mounting strap to the fixture using
two bolts provided.
Mounting Strap
9. Slide the fixture on to the mounting arm until the fixture
comes to a stop. Secure the fixture to the mounting arm
by tightening the two mounting strap bolts.
10.Connect the fixture wires to the service wires using the wire
nuts provided (black to black and white to white). Push
the connections as far as possible into the straight arm.
11. This fixture must be grounded. Connect the service
ground under the head of the green ground screw and
secure to the mounting strap.
Ground
Screw
Lens/Reflector
Assembly
12.Install the lens/reflector assembly with two screws and
washers provided.
13.Install ONLY a 175 watt mercury vapor type H39
lamp (provided).
Lag
Screw
(4)
14.Loosen the screw in the center of the photocontrol socket
two turns. Twist the socket so that the arrow points north.
Note: There is a stop to prevent the socket from turning
all the way around. If you have trouble turning the socket,
try turning it the other direction. Retighten the screw in
the center of the socket.
Mounting
Bracket
Flat Washer (10)
© 2003 DESA Specialty Products™
598-1062-02
Modelo SL-5653
Luz de Seguridad del Atardecer al Amanecer de 175 Vatios
de Vapor a Mercurio
Instrucciones para instalación con brazo de dos piezas
ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES
NOTA: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico (Código Eléctrico Canadiense en
Canadá) usando tubería u otro medio aceptable. Contáctese con un electricista calificado si tiene alguna pregunta
respecto a la adaptabilidad del sistema.
PRECAUCIÓN: Asegúrese que la energía esté
desconectada antes de empezar
cuando trata de girar el enchufe, trate de girarlo en la otra
dirección.Ajuste de nuevo el tornillo del centro del enchufe.
15. Alinee el foto-control (se enchufará tan solo de una forma).
Enchúfelo y gírelo en sentido horario hasta que se pare.
la instalación.
1. Seleccione una ubicación en una pared plana con una
madera estructuralmente firme y entre 10 a 25 pies del
suelo. La madera debería ser de al menos 1 pulgada de
grueso para que pueda fijar el artefacto con firmeza.
2. Deslice la sección curva del brazo de montaje dentro de
la abrazadera de montaje. Ajuste por igual los pernos
de la abrazadera de montaje.
3. Usando el brazo de montaje y la abrazadera como guías,
marque cuatro orificios de montaje. Sugerimos taladrar
unos orificios guías de 3/16” para los tirafondos.
4. Monte el brazo y la abrazadera usando los cuatro
tirafondos y las arandelas con las que viene
Para probar el funcionamiento en las horas diurnas, cubra
el foto-control con una pequeña caja. Conecte la energía.
No todos los foto-controles son iguales. Algunos pueden
tener un retardo de tiempo de unos pocos minutos y otros
se prenderán tan pronto como se aplique la energía. La luz
tardará hasta 10 minutos en alcanzar su brillo máximo.
Descubra el foto-control y su unidad trabajará
automáticamente encendiéndose en el crepúsculo y
apagándose al amanecer.
Fotocontrol
5. Coloque un anillo de siliconea alrededor del brazo de
montaje (vea la ilustración). Deslice la sección recta del
brazo de montaje en la sección curva alineando los
agujeros pretaladrados.
6. Asegure las dos secciones con los dos pernos, tuercas
y cuatro arandelas que se proveen. Ponga calafateo de
siliconea sobre los pernos y arandelas para evitar que
entre el agua.
7. Pase el cable exterior o la tubería flexible a través del
brazo de montaje.
Brazo de
montaje
Calafateo
de
siliconea
8. Conecte en forma floja la lámina de montaje al aparato
usando los dos pernos provistos.
Lámina de
montaje
9. Deslice el aparato dentro del brazo de montaje hasta que
el aparato se pare.Asegure el aparato al brazo de montaje
ajustando los dos pernos de la lámina de montaje.
10. Conecte los conductores del artefacto a los conductores
de alimentación usando los conectores de alambre
provistos (negro con negro y blanco con blanco).
Empuje las conexiones tan adentro del brazo recto como
sea posible.
Tornillo
de a
tierra
Conjunto de la pantalla
traslúcida/reflector
11. Este artefacto debe estar puesto a tierra. Conecte el
servicio de a tierra debajo de la cabeza del tornillo verde
de a tierra y asegure la lámina de montaje.
Tirafondo
(4)
12. Instale el conjunto de la pantalla translúcida/reflector con
los dos tornillos y arandelas provistos.
13. Instale SOLAMENTE una bombilla de vapor de mercurio
de 175 vatios tip H39 (provista).
Abrazadera
de montaje
14. Afloje por dos vueltas el tornillo que está en el centro del
enchufe del foto-control. Gire el enchufe de manera que la
flecha apunte hacia el norte. Nota: Existe un paro para
evitar que el enchufe gire por completo. Si tiene dificulta
Rodela plana (10)
© 2003 DESA Specialty Products™
3
598-1062-02 S
Instrucciones para instalación sin brazo de dos piezas
ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES
NOTA: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico (Código Eléctrico Canadiense en
Canadá) usando tubería u otro medio aceptable. Contáctese con un electricista calificado si tiene alguna pregunta
respecto a la adaptabilidad del sistema
PRECAUCIÓN: Asegúrese que la energía esté desconectada antes
Fotocontrol
de empezar la instalación.
1. Seleccione una ubicación en una pared plana con una madera
Tirafondo (3)
estructuralmente firme y entre 10 a 25 pies del suelo. La madera
debería ser de al menos 1 pulgada de grueso para que pueda fijar
el artefacto con firmeza.
2. El artefacto de luz puede ser montado usando los tres tirafondos
y rodelas provistos.
3. Usando el patrono de montaje como guía, marque cuatro orificios
Placa de
montaje
de montaje. Sugerimos taladrar unos orificios guías de 3/16” para
los tirafondos.
4. Instale primero el tirafondo inferior. Atornille el tirafondo de modo
que haya 3/8” de espacio bajo la cabeza.
Tornillo de
5. Coloque el aparato sobre estos dos tirafondos e instale el tirafondo
a tierra
de arriba. Ajuste primero el tirafondo de arriba y luego ajuste los
otros tirafondos.
Placa
6. Asegure el cable externo o tubería flexible a la placa cubertora
con un accesorio que esté de acuerdo con el Código Eléctrico
Nacional (Código Eléctrico Canadiense en Canadá).
7. Pase los alambres blanco y negro del aparato por el agujero de la
placa cubertora, como se muestra.
cubertora
8. Conecte los conductores del artefacto a los conductores de
alimentación usando los conectores de alambre provistos (negro
con negro y blanco con blanco).
9. Este artefacto debe estar puesto a tierra. Conecte el servicio de a
tierra debajo de la cabeza del tornillo verde de a tierra y asegúrelo
al aparato.
Conjunto de la pantalla
traslúcida/reflector
10. Instale la placa cubertora. Asegúrela con los dos tornillos, dos
tuerca y arandelas que se proveen.
11. Instale el conjunto de la pantalla translúcida/reflector con los dos
tornillos y arandelas provistos.
12. Instale SOLAMENTE una bombilla de vapor de mercurio de 175
vatios tip H39 (provista).
13. Afloje por dos vueltas el tornillo que está en el centro del enchufe
del foto-control. Gire el enchufe de manera que la flecha apunte
hacia el norte. Nota: Existe un paro para evitar que el enchufe
gire por completo. Si tiene dificulta cuando trata de girar el enchufe,
trate de girarlo en la otra dirección. Ajuste de nuevo el tornillo del
centro del enchufe.
Rodela plana (9)
14. Alinee el foto-control (se enchufará tan solo de una forma).
Enchúfelo y gírelo en sentido horario hasta que se pare.
Para probar el funcionamiento en las horas diurnas, cubra el foto-
control con una pequeña caja. Conecte la energía. No todos los foto-
controles son iguales. Algunos pueden tener un retardo de tiempo de
unos pocos minutos y otros se prenderán tan pronto como se aplique
la energía. La luz tardará hasta 10 minutos en alcanzar su brillo máximo.
Descubra el foto-control y su unidad trabajará automáticamente
encendiéndose en el crepúsculo y apagándose al amanecer.
598-1062-02
4
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que
varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud. Las bombillas no están cubiertas. Para obtener el reembolso o reemplazo,
devuelva el producto al lugar de compra.
No cubierto - Los servicios de reparación, regulación y calibración debidos al mal uso, abuso o negligencia, las bombillas y otras
partes fungibles no se cubren con esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier
componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia,
instalación, tiempo de montaje, pérdida por uso, o servicio no autorizado
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products™ y no se extiende a otros equipos o
componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS
SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD
POR PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS™ POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O
CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO
PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo
que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Guarde el recibo para reclamos de garantía.
598-1062-02
5
Modèle SL-5653
Luminaire de Sécurité Crépuscule-Aurore, à
Vapeur de Mercure, de 175W
Mode d’installation du modèle avec bras en deux pièces
LIRE SOIGNEUSEMENT LES DIRECTIVES AVANT D'ENTREPRENDRE L’INSTALLATION.
NOTE: Le câblage doit être conforme aux exigences du Code canadien de l’électricité et être installé dans des canalisations
ou autres dispositifs acceptables. Si vous avez des doutes concernant la convenance du système, consultez un
électricien reconnu.
MISE EN GARDE: Assurez-vous que le courant a été
coupé avant d’entreprendre
l’installation.
1. Choisissez un endroit sur un mur plat, à ossature de
bois solide, à 10 à 25 pieds (3 à 8 m) du sol. Le bois doit
avoir au moins un pouce (25 mm) d’épaisseur pour que
le luminaire puisse être fixé solidement.
2. Faites glisser la partie courbe du bras de montage dans
la console de montage. Serrez les boulons de la con-
sole de montage uniformément.
3. En vous servant du bras et de la console de montage
comme guide, marquez l’emplacement des 4 trous de
montage. Nous suggérons de percer des trous pilotes
de 3/16 po pour les tire-fond.
4. Montez le bras et la console avec les 4 tire-fond et les
rondelles fournis.
5. Appliquez un cordon de calfeutrant siliconee autour du
bras de montage (voir illustration). Faites glisser la sec-
tion droite du bras de montage sur la partie courbe en
prenant soin d’aligner les trous.
de la difficulté à tourner la douille, essayez dans l’autre
sens. Resserrez la vis au centre de la douille.
15. Alignez la cellule photoélectrique (elle ne peut être
branchée que d’une seule façon). Branchez-la et faites-
la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’elle s’arrête.
Pour vérifier le fonctionnement du luminaire le jour, recouvrez
la cellule photoélectrique d’une petite boîte. Mettez le cou-
rant. Les cellules photoélectriques ne sont pas toutes
identiques. Certaines ont un délai d’allumage de quelques min-
utes, d’autres s’allument immédiatement. L’ampoule pourra
prendre jusqu’à 10 minutes pour atteindre sa pleine intensité.
Enlevez la boîte et le luminaire fonctionnera automatiquement
- s’allumera au crépuscule et s’éteindra à l’aurore.
Cellule photoélectrique
6. Fixez solidement les deux sections du bras avec les deux
boulons et écrous et les 4 rondelles fournis. Appliquez
du calfeutrant siliconee sur le dessus des boulons et des
rondelles pour empêcher l’eau de s’infiltrer.
7. Insérez votre câble extérieur ou conduit flexible dans le
bras de montage.
Bras de
montage
Calfeutrant
siliconee
8. Raccordez la bande de montage au luminaire avec les
deux boulons fournis, sans serrer.
Bande de montage
9. Faites glisser le luminaire sur le bras de montage jusqu’à
ce qu’il s’arrête. Fixez le luminaire au bras de montage
en serrant les deux boulons de la bande de montage.
10. Raccordez les fils du luminaire aux fils de service au
moyen des serre-fils fournis (noir à noir et blanc à
blanc). Poussez les connexions aussi loin que possible
dans la partie droite du bras.
11. Ce luminaire doit être mis à la terre. Branchez le fil de
terre de service sous la tête de la vis de terre verte et
fixez-le à la bande de montage.
Vis de
terre
Ensemble
lentille/réflecteur
Tire-fond
(4)
12. Installez l’ensemble lentille/réflecteur avec les deux vis
et les rondelles fournies.
13. Installez SEULEMENT une ampoule à vapeur de
mercure de type H39 de 175 W (incluse).
14. Desserrez la vis au centre de la douille de la cellule
photoélectrique (2 tours). Tournez la douille de manière
que la flèche pointe vers le nord. Note: Une butée
empêche la douille de faire un tour complet. Si vous avez
Console de
montage
Rondelle (10)
598-1062-02 F
6
© 2003 DESA Specialty Products™
Mode d’installation du modèle sans bras
LIRE SOIGNEUSEMENT LES DIRECTIVES AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION.
NOTE: Le câblage doit être conforme aux exigences du Code canadien de l’électricité et être installé dans des canalisations
ou autres dispositifs acceptables. Si vous avez des doutes concernant la convenance du système, consultez un
électricien reconnu.
MISE EN GARDE: Assurez-vous que le courant a été coupé avant
d’entreprendre l’installation.
Cellule
photoélectrique
1. Choisissez un endroit sur un mur plat, à ossature de bois solide, à
10 à 25 pieds (3 à 8 m) du sol. Le bois doit avoir au moins un
pouce (25 mm) d’épaisseur pour que le luminaire puisse être fixé
solidement.
Tire-fond (3)
2. Le luminaire peut être monté avec les trois tire-fond et les rondelles
fournis.
3. En vous servant du gabarit de montage comme guide, marquez
l’emplacement des 3 trous de montage. Nous suggérons de percer
des trous pilotes de 3/16 po pour les tire-fond.
Plaque de
montage
4. Installez les deux tire-fond du bas en premier. Vissez les tire-fond
de manière à laisser un espace d’environ 3/8 po sous la tête.
5. Placez le luminaire sur ces deux tire-fond et insérez le tire-fond
du haut. Serrez le tire-fond du haut en premier, puis les deux autres.
6. Fixez votre câble ou conduit flexible extérieur à la plaque de
couverture avec un raccord, conformément au Code canadien de
l’électricité.
Vis de
terre
Plaque de
couverture
7. Insérez les fils blanc et noir du luminaire dans le trou de la plaque
de couverture, comme indiqué.
8. Raccordez les fils du luminaire aux fils de service au moyen des
serre-fils fournis (noir à noir et blanc à blanc).
9. Ce luminaire doit être mis à la terre. Branchez le fil de terre de
service sous la tête de la vis de terre verte et fixez-le au luminaire.
10. Installez la plaque de couverture. Fixez-la avec les deux vis, les
deux écrous et les quatre rondelles fournis.
Ensemble lentille/
réflecteur
11. Installez l’ensemble lentille/réflecteur avec les deux vis et les
rondelles fournies.
12. Installez SEULEMENT une ampoule à vapeur de mercure de type
H39 de 175 W (incluse).
13. Desserrez la vis au centre de la douille de la cellule photoélectrique
(2 tours). Tournez la douille de manière que la flèche pointe vers
le nord.
Note: Une butée empêche la douille de faire un tour complet. Si
vous avez de la difficulté à tourner la douille, essayez dans l’autre
sens. Resserrez la vis au centre de la douille.
Rondelle (9)
14. Alignez la cellule photoélectrique (elle ne peut être branchée que
d’une seule façon). Branchez-la et faites-la tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
Pour vérifier le fonctionnement du luminaire le jour, recouvrez la cel-
lule photoélectrique d’une petite boîte. Mettez le courant. Les cellules
photoélectriques ne sont pas toutes identiques. Certaines ont un délai
d’allumage de quelques minutes, d’autres s’allument immédiatement.
L’ampoule pourra prendre jusqu’à 10 minutes pour atteindre sa pleine
intensité. Enlevez la boîte et le luminaire fonctionnera automatiquement
- s’allumera au crépuscule et s’éteindra à l’aurore.
598-1062-02
7
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits,
variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de
main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Les ampoules ne sont pas couvertes par la garantie. Pour obtenir un remboursement
ou un remplacement, retournez le produit au point d’achat.
Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et l’étalonnage nécessités par un mésusage, un usage abusif ou
la négligence, les ampoules et autres consommables ne sont pas couverts par la présente garantie. Le service non autorisé ou la
modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie ne
comprend pas le remboursement pour dérangement, installation, temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé.
LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésDESASpecialtyProducts™etnes’étendpasauxautreséquipementsetcomposants
que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À
L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE
TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETDESASPECIALTYPRODUCTS™
NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU
NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou
l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Conservez le reçu pour réclamations sous garantie.
598-1062-02
8
|