LED Lighted
Push Button with
Keyfinder Light
Push Button
Keyfinder Lens
• The push button is set from the factory
for use with mechanical chimes, but
can be used with either mechanical or
electronic chimes.
• Follow these instructions to install your
push button and set it to work with your
particular chime.
IMPORTANT: Push button must be
installed with keyfinder light facing
downward.
© 2007 HeathCo LLC
598-1282-02
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
3. Attach the two wires from your chime
and transformer to the screw terminals
on the back of your push button (see
Figure 3). Press push button to test
function.
4. If your chime functions correctly and
plays the entire tune, skip to step 9. If
your chime does not function correctly,
proceed with step 5.
Figure 3 - Attach Chime Wires to
Push Button (Back of Push Button Shown)
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
ꢁ
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
Determine Chime Type
5. Locate your chime and remove the
cover. If you see tone bars and plungers
you have a mechanical chime (see
Figure 4). If not, you have an electronic
chime.
6. If you have a mechanical chime, go to
the Troubleshooting section, page 7. If
you have an electronic chime proceed
to step 7 on page 5.
CAUTION: Do NOT connect push
button to mechanical chime if push
button jumper is set for electronic
chime use. Doing so may result in
permanent damage to your chime.
Plunger
Tone Bar
Figure 4 - Inside Typical Mechanical Chime
ꢂ
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
7. If you have an electronic chime, move
the jumper on the back of your push
button from the two bottom pins to the
two top pins (see Figure 5). Press push
button to test again.
8. If your chime still does not operate
correctly, see Troubleshooting, page 7.
Jumper On Two
Bottom Pins
for Mechanical
Chime
Jumper On
Two Top Pins
for Electronic
Chime
Figure 5 - Determining Correct Jumper
Position (Back of Push Button)
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
5
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
9. Once your push button and chime are
wired and functioning correctly, insert
top of push button into top of back and
snap bottom of push button into place
(see Figure 6). Note: The push button
must be mounted with the keyfinder
lens facing downward.
Figure 6 - Attach Push Button onto Back
Troubleshooting
If bell or chime does not operate:
• For Electronic Chimes: If tune does
not play completely, reverse wires
connected to the push button.
• Disconnect wires from button and touch
together. If bell or chime operates,
replace with new button.
• Check transformer, bell, or chime.
ꢃ
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
Technical Service
Please call 1-800-858-8501 (English
speaking only) for assistance before
returning product to store.
If you experience a problem, follow this
guide. You may also want to visit our
problem persists, call* for assistance at 1-
800-858-8501, 7:30AM to 4:30 PM CST
(M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004,
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please
have the following information available:
Model Number, Date of Purchase, and
Place of Purchase.
No Service Parts Available for this
Product
Lifetime Finish Warranty
(Selected Models Only)
Full Lifetime Finish (plate only) warranty
to the original user (“User”) of Lifetime
Finish (“Product”) against premises
upon which the Product was originally
installed. This warranty DOES NOT
COVER: (I) scratches or abrasions, (II)
abused or misused Products, or (III) Prod-
ucts used in commercial applications.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue
and to change specifications at any time with-
out notice without incurring any obligation to
incorporate new features in previously sold
products.
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
ꢄ
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
ONEYEAR LIMITED WARRANTY
Thisisa“LimitedWarranty”whichgivesyouspecific
legal rights.You may also have other rights which
vary from state to state or province to province.
Foraperiodofoneyearfromthedateofpurchase,
any malfunction caused by factory defective
parts or workmanship will be corrected at no
charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and
calibration due to misuse, abuse or negligence,
lightbulbs,batteries,andotherexpendableitems
are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modification of the product or of any
furnished component will void this warranty
in its entirety. This warranty does not include
reimbursement for inconvenience, installation,
setup time, loss of use, unauthorized service,
or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC as-
sembled products and is not extended to other
equipment and components that a customer
uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATIONORCONDITIONOFMER-
CHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS
ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE
OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE
SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND
THERESHALLBENOLIABILITYONTHEPART
OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDI-
RECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS,
WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some
states or provinces do not allow the exclusion or
limitationofincidentalorconsequentialdamages,
sotheabovelimitationorexclusionmaynotapply
to you. Please keep your dated sales receipt, it
is required for all warranty requests.
8
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
Pulsador con
iluminación LED y
con luz busca-llaves
Pulsador
Lente del busca-llaves
• El pulsador viene calibrado de fábrica
para usarse con campanas mecánicas,
pero puede usarse tanto con campanas
mecánicas como con electrónicas.
• Siga las instrucciones para instalar su
pulsador y calíbrelo para que funcione
con su campana en particular.
IMPORTANTE: El pulsador debe ser
instalado con la luz busca-llaves mirando
hacia abajo.
©2007HeathCo LLC
598-1282-02 S
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
Instalación
IMPORTANTE: NO instale diodo(s)
adicional(es) en el pulsador. Los
diodo(s) adicionales harán que la
campana funcione mal.
1. Utilizando un destornillador pequeño,
presione la lengüeta en la parte inferior
del botón para quitar la parte posterior
(vea la Figura 1).
2. Inserte los cables a través del agujero
en el centro de la placa posterior del
botón. Fije la parte posterior a la pared
con los tornillos que se proporcionan
(vea la Figura 2).
Figura 1 - Quite la parte de atrás del pulsador
Figura 2 - Fije la parte de atrás a la pared
10
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
3. Conecte los dos conductores de su
campanaytransformadoralosterminales
de tornillo de la parte posterior de
su pulsador (vea la Figura 3).
Presione el pulsador para probar el
funcionamiento.
4. Si su campana funciona correctamente
y reproduce todo el tono, vaya al
paso 9. Si su campana no funciona
correctamente, proceda con el paso 5.
Figura 3 - Conecte los conductores de la
campana al pulsador (vista posterior del
pulsador)
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
11
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
Determine el tipo de campana
5. Vaya a su campana y retire la tapa.
Si ve barras y émbolos para producir
tonos lo que tiene es una campana
mecánica (vea la Figura 2). Si no es
así, tiene una campana electrónica.
6. Si tiene una campana mecánica, vaya
a la sección Análisis de averías en
la página 15. Si tiene una campana
electrónica proceda con el paso 7 de
la página 13.
PRECAUCIÓN: NO conecte el pulsa-
dor a la campana mecánica si el puente
del pulsador está calibrado para la cam-
pana electrónica. Si lo conecta puede
dañar permanentemente a la campana.
Émbolo
Barra de tonos
Figura 2 - Interior de una campana
mecánica típica
1ꢀ
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
7. Si tiene una campana electrónica,
mueva el puente que está en la parte de
atrás del pulsador de las dos clavijas
inferiores a las dos clavijas superiores
(vea la Figura 5). Presione el pulsador
para probar de nuevo.
8. Si su campana aún no opera
correctamente, vea Análisis de averías
en la página 15.
Puente sobre
dos clavijas
inferiores para
campana
Puente sobre
dos clavijas
superiores
para campana
electrónica
mecánica
Figura 5 - Determinación correcta de la
posición del puente (parte posterior del
pulsador)
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
1ꢁ
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
9. Una vez que el pulsador y la campana
están conectados y funcionando
correctamente, inserte la parte superior
del pulsador en el tope de la parte de
atrás y asiente a presión en su lugar
la parte inferior del pulsador (vea la
Figura 6). Nota: El pulsador debe
ser montado con la lente busca-llaves
mirando hacia abajo.
Figura 6 - Fije el pulsador sobre la parte
de atrás
Análisis de averías
Si el timbre o campana no opera:
• En campanas electrónicas: Si no
reproduce todo el tono, invierta los
conductores conectados al pulsador.
• Desconecte los conductores del
pulsador y únalos entre si. Si el timbre
o la campana funcionan, cambie por un
pulsador nuevo.
• Revise el transformador, el timbre o la
campana.
1ꢂ
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
Servicio Técnico
Favor de llamar al 1-800-858-8501
(sólo para hablar en inglés) para
pedir ayuda antes de devolver el
producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted
puede también visitar nuestro sitioWeb: www.
hzsupport.com. Si el problema continúa,
llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar
en inglés), de 7:30AM a 4:30 PM CST (L-V).
Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
*SisellamaalServicioTécnico, porfavortener
lista la siguiente información: Número de Mo-
delo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles
para este producto.
La Garantía del Acabado
Perpetua
(Modelos seleccionados solamente)
ElAcabado deVida Lieno (sólo chapa) la
garantía al usuario original (“el Usuario”)
de Acabado Perpetua (“el Producto”)
contra premisas en que el Producto fue
instalado originalemente. Esta garantía
NO CUBRE: (I) arañazos o abrasiones,
(II) abusó o empleó mal los Productos, o
(III) los Productos usaron en las aplica-
ciones comericiales.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descon-
tinuar productos y de cambiar especificaciones a
cualquiermomentosinincurrirenningunaobliga-
cióndetenerqueincorporarnuevascaracterísticas
en los productos vendidos con anterioridad.
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
15
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud.
derechos legales específicos.Usted puede también
tener otros derechos que varían de estado a estado
o de provincia a provincia.
Por un período de 1 año desde la fecha de com-
pra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por
partes defectuosas de fábrica o mano de obra será
corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y
calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no
están cubiertas por esta garantía. Los Servicios
no autorizados o modificaciones del producto o de
cualquiercomponentequeseproveeinvalidaránesta
garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye
reembolsoporinconveniencia,instalación,tiempode
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado,
o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos en-
samblados por HeathCo LLC y no se extiende a
otros equipos o componentes que el consumidor
usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN
LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESA-
DAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O
CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS
PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER
PROPÓSITOOUSOENPARTICULAR,YESPECI-
FICAMENTE EN LUGAR DETODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y
CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA
SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO
HABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHEA-
THCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL,
INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE,
INCLUIDOSPERONOLIMITADOSACUALQUIER
PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O
NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias
no permiten la exclusión o limitación de daños inci-
dentalesoconsecuentes, demodoquelalimitación
oexclusiónarribaindicadapuedequenoseaplique
aUd.Porfavorguardesurecibodeventafechado;se
lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
1ꢃ
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
Bouton-poussoir à
DEL avec éclairage
« cherche-clé »
Bouton-poussoir
Éclairage « cherche-clé »
• Le bouton-poussoir est réglé en usine
pourconvenirauxcarillonsmécaniques,
mais il peut aussi être utilisé avec des
carillons électroniques.
• Suivezlesdirectivesci-aprèspourinstaller
le bouton-poussoir et le configurer pour
qu’il fonctionne avec votre carillon.
IMPORTANT : Le bouton-poussoir doit
être installé avec l’éclairage « cherche-clé
» vers le bas.
©2007HeathCo LLC
598-1282-02F
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
Installation
IMPORTANT : N’AJOUTEZ AUCU-
NE diode supplémentaire au Bouton-
poussoir. Une telle diode entraînerait le
mauvais fonctionnement du carillon.
1. À l’aide d’un petit tournevis, poussez
la languette sur le dessous du bouton-
poussoir pour retirer la partie arrière
(voir la Figure 1).
2. Insérez les fils dans l’orifice au centre
de la plaquette arrière du bouton-
poussoir. Fixez la partie arrière sur le
mur à l’aide des vis fournies (voir la
Figure 2).
Figure 1 - Retrait de la partie arrière du
bouton-poussoir
Figure 2 - Fixation de la partie arrière au mur
18
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
3. Raccordez les deux fils du carillon et du
transformateurauxbornesàvisàl’arrière
du bouton-poussoir (voir la Figure 3).
Appuyez sur le bouton-poussoir pour
en vérifier le fonctionnement.
4. Silecarillonfonctionnecorrectementet
qu’il diffuse toutes les tonalités, passez
à l’étape 9. Sinon, passez à l’étape 5.
Figure 3 - Connexion des fils du carillon au
bouton-poussoir (arrière illustré)
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
19
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
Détermination du type de carillon
5. Localisez le carillon, puis retirez-
en le couvercle. Si vous apercevez
des barres et des pistons, c’est qu’il
s’agit d’un carillon mécanique (voir
la Figure 4). Sinon, c’est qu’il s’agit
d’un carillon électronique.
6. Sivousavezuncarillonmécanique,passez
à la section Dépannage à la page 23.
Si vous avez un carillon électronique,
passez à l’étape 7 de la page 21.
ATTENTION : Ne connectez PAS le
bouton-poussoir à un carillon mécani-
que si le commutateur du bouton-pous-
soir est réglé pour un carillon électroni-
que. Vous pourriez endommager votre
carillon de façon permanente.
Piston
Barre
Figure 4 - Intérieur d’un carillon mécanique
ꢀ0
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
7. Si vous possédez un carillon
électronique, faites passer les deux
cavaliers situés à l’arrière du bouton-
poussoir des deux broches inférieures
aux deux broches supérieures (voir
la Figure 5). Appuyez sur le bouton-
poussoir pour en faire de nouveau
l’essai.
8. Si le carillon ne fonctionne toujours
pas correctement, voir la section
Dépannage à la page 23.
Cavaliers sur les
deux broches
inférieures
Cavaliers sur les
deux broches
supérieures
pour un carillon
mécanique
pour un carillon
électronique
Figure 5 - Détermination de la position
appropriée du commutateur (arrière du
bouton-poussoir)
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
ꢀ1
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
9. Lorsque le bouton-poussoir et le
carillon sont branchés et qu’ils
fonctionnent correctement, replacez
la partie avant du bouton-poussoir sur
le socle, en commençant par le haut,
puis encliquetez-le en place (voir la
Figure 6). Note : Le bouton-poussoir
doit être installé avec l’éclairage «
cherche-clé » vers le bas.
Figure 6 - Mise en place de la partie avant
sur le socle
Dépannage
Si le carillon ne fonctionne pas :
• Carillon électronique : Si l’air n’est
pas joué au complet, inversez les fils
branchés au bouton-poussoir.
• Débranchez les fils du bouton-poussoir
et mettez-les en contact. Si le carillon
fonctionne, remplacez le bouton-
poussoir par un neuf.
•
Vérifiez le transformateur et le carillon.
ꢀꢀ
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
Service Technique
Veuillez faire le 1 800 858-8501
(service en anglais seulement) pour
obtenir de l’aide avant de retourner
l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous
pouvez aussi visiter notre site Web à www.
hzsupport.com. Si le problème persiste, com-
posez* le 1 800 858-8501 (service en anglais
seulement), entre7h30et16h30, HNC, dulundi
au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique,
veuillez avoir les renseignements suivants
à portée de main : numéro du modèle, date
d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est
disponible pour ce produit.
La Garantie de la Finition
de la Vie
(Modèles sélectionnés seulement)
La finition de la Vie (la plaque seule-
ment) Garantie à l’utilisateur original
(“Utillisateur”) de finition de la vie (“le
Produit”) contre lieux sur que le Produit a
été installé originairement. Cette garantie
NE COUVRE PAS: (I) grattements ou
frottements, (II) a abusé, d’ou a mal
employer les Produits, ou (III) d’une
utilisation commerciale de Produit.
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner
toutproduitetd’enchangerlesspécifications, en
tout temps et sans contracter quelque obligation
que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles
caractéristiques aux produits déjà vendus.
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
ꢀꢁ
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère
des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez
également jouir d’autres droits, variables d’une
province à l’autre.
Pendant une période de 1 an à compter de la date
d’achat,touteanomaliedefonctionnementimputable
à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera
corrigée gratuitement.
Exclusionsdelagarantie-Réparations,réglageet
calibragedusàunemauvaiseutilisation,unmauvais
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les
piles et des autres articles non durables ne sont pas
couverts par cette garantie.Le service non autorisé
ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de
ses composants fournis invalidera totalement la
présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le
remboursement pour le dérangement, l’installation,
le réglage, la perte d’utilisation, le service non
autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de
la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés
HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipe-
ments et composants que le client pourrait utiliser
conjointement avec nos produits.
CETTEGARANTIETIENTEXPRESSÉMENTLIEU
DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OU IMPLICITES,Y COMPRIS DETOUTE GARAN-
TIEDEREPRÉSENTATIONOUDECONDITIONDE
CONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀ
L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À
UNBUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,
ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECON-
DAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU
CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECON-
DAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PRO-
FIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON.
Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou
lalimitationdesdommagesindirectsousecondaires,
et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne
pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu
portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour
toutes vos demandes liées à la garantie.
ꢀꢂ
598-1ꢀ8ꢀ-0ꢀ
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search An
|