OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL PROPIETARIO
SURROUND HEAT™ HEATER FAN
Models HZ-2200 (charcoal) and HZ-2204 (white)
APPAREIL DE CHAUFFAGE / VENTILATEUR
MD
SURROUND HEAT
Modèles HZ-2200 (charbon) et HZ-2204 (blanc)
VENTILATOR DE CALEFACCIÓN DE
MR
CALOR CIRCUNDANTE
Modelos HZ-2200 (colors de carbon) y HZ-2204 (blanco)
The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell Intellectual Properties, Inc.
12. To disconnect the heater, first turn controls to the OFF position, then grip
the plug and pull it from the wall outlet. Never pull by the cord.
13. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.
14. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any
manner. Do not use on soft surface, like a bed, where openings may
become blocked.
15. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in the
areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
16. Use this heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury
to persons.
17. The output of this heater may vary and its temperature may become intense
enough to burn exposed skin. Use of this heater is not recommended for
persons with reduced sensitivity to heat or an inability to react to avoid burns.
18.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SET UP
• Place the heater on a firm, level, open surface free
from obstructions and at least 3 feet (0.9m) away
from any wall or any combustible material. DO NOT
use on an unstable surface such as bedding or deep
carpeting. BE SURE THE HEATER IS NOT IN A
POSITION WHERE IT MAY BE TRIPPED OVER
BY SMALL CHILDREN OR PETS.
Fig. 1
One Direction
Heating
(Forward Only)
360º Heating
• The Surround Heat™ Heater is designed to
disperse heat in either a 360° range or in one direction only.
• To select the desired heating mode, slide the Direction Control switch, located
on the top of the heater, to the position of your choice (Fig. 1):
– to the right (full circle) for 360° Heating
– to the left (half circle) for forward only heating (One Direction
Heating)
OPERATING INSTRUCTIONS
• Select the appropriate heat dispersion mode. (See
Set-Up instructions.)
Fig. 2
• With the Power knob in the OFF position, plug the
heater into a polarized 120V outlet.
• Turn the Thermostat control fully clockwise to the
HIGH setting.
• Turn the heater on using the Child Resistant switch
(Power knob). To operate the switch, push down
the two sides of the Power knob while turning it
clockwise to the desired position (Fig. 2). The power
light will illuminate. The Child Resistant switch helps
ensure that the heater can not be turned on accidentally.
• When the room reaches a comfortable temperature, slowly turn the Thermostat
control counter-clockwise until the heater goes off. This is the point at which the
Thermostat setting equals the room temperature. At this setting, the Thermostat
will automatically turn the heater on and off to maintain this selected temperature.
• Push down and turn the Power knob to OFF and unplug the heater when you
are finished using it.
SAFETY FEATURES
This heater is equipped with several devices and features for added protection.
• A tip-over switch that disables the heater if it is accidentally tipped
backwards or forwards. The heater will NOT be disabled if it rolls on its
sides.
• A high temperature safety control prevents overheating (HI limit).
• This heater is also equipped with motor thermal fuse that will shut down
the motor should it operate at a higher then normal temperature.
• This heater was created using a high quality safety plastic.
TROUBLESHOOTING
If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, one of your heater safety
features may have been activated to prevent overheating.
• Be sure it is plugged in and that the electrical outlet is working.
• Check your Thermostat setting. The unit may simply be off because you
have reached your desired heat sitting.
• Check for any obstructions. If you find an obstruction, turn the heater
OFF and unplug it.
• Allow the heater to cool completely, then remove the obstruction. Wait at
least 10 minutes, then re-plug in the heater and follow the OPERATING
INSTRUCTIONS for your unit.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE RETURN THE
HEATER TO THE PLACE OF ORIGINAL PURCHASE OR SEE YOUR
WARRANTY. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE HEATER YOURSELF.
DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO
THE HEATER OR PERSONAL INJURY. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS
REGARDING THIS HEATER, PLEASE CALL OR WRITE:
Kaz Home Environment - Consumer Relations Dept.
Toll Free: 1-800-332-1110
E-mail us at: [email protected]
Mail questions and comments to:
Kaz Home Environment
Consumer Relations Department
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Please be sure to specify model numbers.
CLEANING AND STORAGE
We recommend that the heater be cleaned at least once a month and before
off-season storage.
• Turn the heater OFF and unplug it. Allow it to cool.
• Use a dry cloth only to clean the external surfaces of the heater.
DO NOT USE WATER, WAX, POLISH OR ANY CHEMICAL SOLUTION.
• Clean your heater using the above - mentioned steps, then pack the
heater in its original container and store it in a cool dry place.
• This heater does not disassemble.
ELECTRICAL RATING
This product is rated 12.5 Amps (1500 watts) @ 120V, 60Hz
3 YEAR LIMITED WARRANTY
You should first read all instructions
before attempting to use this product.
Register your product on-line at
the Consumer Response Card within 7
days.
product should be returned to the place
of purchase in accordance with store
policy. Thereafter, while within the
warranty period defective product may
be returned to Kaz.
C. This warranty does not cover damage
A. This 3 year limited warranty applies to resulting from any unauthorized
repair or replacement of product found
to be defective in material or
attempts to repair or from any use not in
accordance with the instruction manual.
workmanship. This warranty does not
apply to damage resulting from
D. Return defective product to Kaz Home
Environment with a brief description of
the problem. Include proof of purchase
and a $10 US/$15.50 CAN check or
money order for handling, return
packing and shipping charges. Please
include your name, address and a
daytime phone number. You must prepay
shipping charges.
commercial, abusive, unreasonable use
or supplemental damage. Defects that
are the result of normal wear and tear
will not be considered manufacturing
defects under this warranty. KAZ IS NOT
LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO
THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Send to:
In U.S.A:
Kaz Home Environment
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
Some jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on
how long an implied warranty lasts, so
the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also
may have other rights which vary from
In Canada:
Kaz Home Environment
Attn: Returns Department
510 Bronte Street, South
jurisdiction to jurisdiction. This warranty Milton, ON L9T 2X6
applies only to the original purchaser of
this product from the original date of
purchase.
Canada
B. At its option, Kaz will repair or replace
this product if it is found to be defective
in material or workmanship. Defective
©2003 Kaz, Inc. All rights reserved.
P/N: 035-00434-000 Rev 1
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL PROPIETARIO
SURROUND HEAT™ HEATER FAN
Models HZ-2200 (charcoal) and HZ-2204 (white)
APPAREIL DE CHAUFFAGE / VENTILATEUR
MD
SURROUND HEAT
Modèles HZ-2200 (charbon) et HZ-2204 (blanc)
VENTILATOR DE CALEFACCIÓN DE
MR
CALOR CIRCUNDANTE
Modelos HZ-2200 (colors de carbon) y HZ-2204 (blanco)
La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc., avec l'autorisation de Honeywell Intellectual Properties, Inc.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques nécessite des précautions
élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, de choc
électrique ou de blessures. Parmi les précautions à observer, on
compte les suivantes :
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil de chauffage.
2. Cet appareil devient chaud quand il fonctionne. Afin de prévenir les brûlures, éviter
le contact entre la peau nue et les surfaces chaudes. Si l’appareil est muni de
poignées, les utiliser pour déplacer l’appareil. S'assurer que les matières
combustibles comme les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les
rideaux se trouvent à au moins 0,9 m (3 pieds) du devant de l'appareil et qu’elles
n’entrent pas en contact avec les côtés ou l’arrière de l’appareil.
3. La plus grande prudence est recommandée si l’appareil de chauffage est utilisé en
présence d'enfants ou de personnes handicapées – ou par ces personnes -- ou dans
le cas où l'appareil est laissé sans surveillance.
4. Toujours débrancher l'appareil de chauffage quand celui-ci ne sert pas.
5. Éviter d'utiliser tout appareil de chauffage dont la fiche ou le cordon d'alimentation
est endommagé. Éviter également d'utiliser l'appareil si celui-ci a montré des signes
de mauvais fonctionnement, si on l'a laissé tomber ou s'il a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Retourner l'appareil à un centre de service autorisé pour
un examen, un réglage électrique ou mécanique ou une réparation.
6. Ne pas utiliser l'appareil en plein air.
7. Cet appareil de chauffage a les caractéristiques électriques assignées suivantes :
1 500 W, 120 V c.a. Il n'est pas conçu pour être utilisé sur une table, un bureau ou
un plancher. Il ne doit pas être utilisé dans un endroit humide ou mouillé, comme
dans une salle de bains ou une salle de lessive. S'il s'avère nécessaire d'utiliser une
rallonge, cette dernière doit être d'une grosseur minimum de 14 AWG et calibrée
pour pas moins de 1 875 watts. S'assurer que les matières combustibles (comme les
vêtements, les rideaux, la literie etc.) se trouvent à au moins 3 pieds (0,9 m) des
côtés et de l'arrière de l'appareil.
8. Éviter de faire passer le cordon d'alimentation sous les tapis ou de le recouvrir d'une
carpette, d'un chemin de couloir, etc. Éloigner le cordon des endroits très passants
et de là où l'on risquerait de trébucher dessus.
9. Ce produit est équipé d'une fiche polarisée (fiche dont l'une des lames est plus large
que l'autre). Afin de réduire les risques de choc électrique, cette fiche ne peut être
insérée que d'une seule manière dans la prise de courant polarisée. Si la fiche ne
s'insère pas complètement dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche ne s'insère
toujours pas dans la prise, contacter un électricien. ÉVITER de contourner le dispositif
de sécurité que constitue la fiche polarisée;
10. Durant son fonctionnement, cet appareil de chauffage tire 12,5 ampères. Afin de
ne pas surcharger le circuit, éviter de brancher l'appareil sur un circuit qui alimente
déjà d'autres appareils en marche.
11. Il est normal que la fiche soit un peu chaude au toucher. Cependant, une mauvaise
connexion entre la sortie de courant alternatif et la fiche peut provoquer un
échauffement excessif et la déformation de la fiche. Demander à un électricien
qualifié de remplacer la prise de courant.
12. Pour débrancher l'appareil de chauffage, régler le dispositif de contrôle à OFF, puis
enlever la fiche de la prise de courant. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation.
13. S'assurer qu'aucun corps étranger ne pénètre dans les ouvertures prévues pour la
ventilation ou l'évacuation, au risque de recevoir une décharge électrique, de
déclencher un incendie ou d'endommager l'appareil de chauffage.
14. Afin de prévenir un incendie, éviter de boucher de quelque façon que ce soit les
orifices d’admission ou d’évacuation d’air. Éviter de placer l’appareil sur une
surface molle comme un lit, ce qui pourrait boucher les orifices.
15. Un appareil de chauffage contient des pièces chaudes et susceptibles de
produire des étincelles. Éviter de faire fonctionner l'appareil dans des
endroits où sont utilisés ou entreposés de l'essence, de la peinture ou
d'autres liquides inflammables.
16. Utiliser uniquement cet appareil de chauffage conformément aux directives
contenues dans le présent guide d'utilisation. Tout autre usage non recommandé
par le fabricant pourrait être cause d'incendie, de choc électrique ou de blessures.
17. La quantité de chaleur émise par cet appareil de chauffage peut varier, et sa
température peut devenir suffisamment intense pour brûler la peau nue. Pour
cette raison, l'usage de cet appareil n'est pas recommandé aux personnes qui
ont une sensibilité réduite à la chaleur ou dont la capacité de réaction pour éviter
les brûlures est limitée.
18.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTALLATION
• Placer l'appareil de chauffage sur une surface
dégagée, ferme et bien horizontale, à une distance d'au
moins 0,9 m (3 pieds) de tout mur et de toute matière
combustible. ÉVITER de placer l’appareil sur une surface
instable comme un lit ou un tapis à poils longs.
Fig. 1
S’ASSURER QUE L’APPAREIL N’EST PAS PLACÉ À
UN ENDROIT OÙ UN JEUNE ENFANT OU UN
ANIMAL POURRAIT TRÉBUCHER DESSUS.
Chauffage
unidirectionnel
Chauffage
sur 360°
• L’appareil de chauffage Surround HeatMD est conçu pour dégager de la
chaleur sur 360 degrés ou dans une seule direction.
• Pour choisir le mode de chauffage, il suffit de faire glisser la commande de
direction, située sur le dessus de l’appareil, à la position désirée (Fig. 1) :
– vers la droite (cercle complet) pour un dégagement de chauffage sur 360°
– vers la gauche (demi-cercle) pour un dégagement de chaleur vers
l’avant seulement (Chauffage unidirectionnel)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
• Choisir le mode de dégagement de chaleur désiré.
(Consulter les instructions de la section
INSTALLATION).
Fig. 2
• Après avoir placé le bouton d’alimentation à la position
OFF, brancher l'appareil dans une prise de courant
polarisée de 120 V.
• Tourner le bouton du thermostat complètement dans le
sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à la
position HIGH.
• Mettre l’appareil en marche à l’aide du commutateur de
sécurité à l'épreuve des enfants (bouton d’alimentation).
Pour ce faire, appuyer sur les deux côtés du bouton d’alimentation et le tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position désirée
(Fig. 2). Le voyant d’alimentation s’allumera. Grâce au commutateur de sécurité à
l'épreuve des enfants, l’appareil ne peut être mis en marche accidentellement.
• Lorsque la pièce a atteint une température confortable, tourner lentement le bouton du
thermostat dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que l'appareil
de chauffage s'arrête de fonctionner; la température préréglée sur le thermostat a
maintenant été atteinte. À partir de ce moment, le thermostat met en marche et arrête
automatiquement l'appareil de chauffage pour maintenir la pièce à la température
préréglée.
• Appuyer sur le bouton d’alimentation, le régler à la position OFF et le débrancher
quand il ne sert pas.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
L’appareil est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité :
• Un commutateur d’arrêt automatique qui coupe le fonctionnement de l’appareil
quand celui-ci est renversé accidentellement.
• Un dispositif de sécurité prévenant l’échauffement excessif de l’appareil
(dispositif de commande à maximum).
• Un fusible thermique qui coupe le fonctionnement du moteur si celui-ci atteint une
température anormalement haute.
• L’appareil est fabriqué de plastique de sécurité de très haute qualité.
DÉPANNAGE
Si l’appareil arrête subitement de fonctionner ou ne se met pas en marche, il est
possible que ce soit parce que l’un des dispositifs de sécurité de l’appareil a été
activé afin de prévenir un échauffement excessif.
• S’assurer que l’appareil est branché et que la prise de courant
est fonctionnelle.
• Vérifier le réglage du thermostat. Il se peut que l’appareil ne se mette pas
en marche tout simplement parce que la pièce a atteint la température
préréglée sur le thermostat.
• Vérifier si un objet quelconque entre en contact avec l’appareil. Si c’est le
cas, arrêter l’appareil (OFF) et le débrancher
.
• Laisser l’appareil refroidir complètement et enlever l’objet qui fait contact.
Attendre au moins dix minutes avant de rebrancher l’appareil et de suivre
les instructions de la section FONCTIONNEMENT.
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, PRIÈRE DE RENVOYER L’APPAREIL À
L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ OU DE CONSULTER LA GARANTIE.
PRIÈRE DE NE PAS TENTER D’OUVRIR L'APPAREIL, CE QUI ANNULERAIT
LA GARANTIE ET RISQUERAIT D'OCCASIONNER DES DOMMAGES ET DES
BLESSURES. POUR TOUTE QUESTION CONCERNANT CET APPAREIL DE
CHAUFFAGE, TÉLÉPHONER OU ÉCRIRE AU :
Kaz Home Environment - Consumer Relations Dept.
sans frais, au 1-800-332-1110
ou envoyer un courriel à [email protected]
Adresser questions et commentaires à :
Kaz Home Environment
Consumer Relations Department
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772 U.S.A
Prière de mentionner le numéro de modèle.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
On recommande de nettoyer l'appareil de chauffage au moins une fois par mois et
avant de le ranger, à la fin de la saison.
• Régler l'appareil de chauffage à OFF, le débrancher et le laisser refroidir.
• Utiliser un linge sec pour nettoyer uniquement les surfaces extérieures de
l'appareil. NE PAS UTILISER D’EAU, DE CIRE, DE PRODUIT POUR
POLIR NI AUCUNE SOLUTION CHIMIQUE
• Nettoyer l'appareil de chauffage conformément aux directives figurant
ci-dessus, puis placer l'appareil dans sa boîte d'origine et le ranger dans un
endroit frais et sec.
• Cet appareil de chauffage ne peut être démonté.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ASSIGNÉES
Ce produit a les caractéristiques assignées suivantes : 12,5 A (1 500 watts), 120 V.,
60 Hz.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Prière de lire toutes les instructions avant Ces droits diffèrent d’une région à
de tenter d'utiliser ce produit.
Enregistrez votre produit en
ligne, à l'adresse
l’autre, et il est possible que vous en
ayez d’autres. Cette garantie s'applique
uniquement à l'achat initial de ce
produit.
B. À sa discrétion, Kaz réparera ou
remplacera ce produit si l'on constate
qu'il comporte un vice de matière ou de
main-d’œuvre. Tout produit défectueux
devrait être retourné à l’endroit où il a
été acheté, conformément à la politique
du magasin. Par la suite, tout produit
défectueux dont la garantie est toujours
valide peut être retourné à Kaz.
et renvoyez la fiche-client
dans les 7 jours suivant
l'achat.
A. Cette garantie limitée de 3 ans
s'applique à la réparation ou au
remplacement, durant la période de
garantie, d'un produit comportant un
vice de matière ou de main-d'oeuvre.
Cette garantie ne s'applique pas aux
dégâts découlant d'un usage
C. Cette garantie ne couvre pas les
dommages découlant des tentatives de
réparation non autorisées ou de toute
utilisation non conforme au présent
manuel.
commercial, abusif ou déraisonnable, ni
aux dégâts supplémentaires. Les
défaillances résultant de l’usure normale
ne sont pas considérées comme des
vices de fabrication en vertu de la
présente garantie. Prière de lire le guide
d’utilisation avant de tenter d’utiliser ce
produit.
D. Retourner tout produit défectueux à
Kaz Home Environment, accompagné
d’une preuve d'achat et d’un chèque ou
mandat de poste de 10,00 $ US/
15,50 $ CAN pour les frais de
manutention, d'emballage de retour et
d'expédition, à l’adresse ci-dessous. Les
frais d'expédition doivent être payés à
l'avance.
KAZ N'EST NULLEMENT
RESPONSABLE POUR LES
DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS, QUELS QU'ILS SOIENT.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE
CONVENANCE RELATIVE À CE
PRODUIT A LA MÊME DURÉE
LIMITE QUE LA PRÉSENTE
GARANTIE.
Aux États-Unis :
Kaz Home Environment
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
Dans certaines régions, on ne permet
pas l’exclusion ou la limitation des
dommages fortuits ou indirects, ni les
limites de durée applicables à une
garantie implicite; par conséquent, il est
possible que ces limitations ou
exclusions ne s’appliquent pas dans
votre cas. Cette garantie vous confère
des droits précis, reconnus par la loi.
Au Canada :
Kaz Home Environment
Attn: Returns Department
510 Bronte Street, South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
©2003 Kaz, Inc. Tous droits réservés.
P/N: 035-00434-000 Rev 1
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL PROPIETARIO
SURROUND HEAT™ HEATER FAN
Models HZ-2200 (charcoal) and HZ-2204 (white)
APPAREIL DE CHAUFFAGE / VENTILATEUR
MD
SURROUND HEAT
Modèles HZ-2200 (charbon) et HZ-2204 (blanc)
VENTILATOR DE CALEFACCIÓN DE
MR
CALOR CIRCUNDANTE
Modelos HZ-2200 (colors de carbon) y HZ-2204 (blanco)
Kaz, Inc. utiliza la denominación comercial Honeywell con autorización expresa de Honeywell Intellectual Properties, Inc.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Siempre que utilice instrumentos eléctricos, debe seguir
precauciones básicos de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, choques eléctricos, quemaduras y
otras lesiones, incluyendo las siguientes:
1. Antes de usar su calentador, sírvase leer todas las instrucciones.
2. Este calentador esta caliente durante el uso. Para evitar las quemaduras, no toque
las superficies calientes con la piel descubierta. Sírvase utilisar las manijas al
mover la calentador. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles,
almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas alejados del calentador
cuando menos 3 pies (0.9m).
3. Ejerza precauciones extremas cuando sea necesario usar el calentador por o cerca
de ninos o personas inválidas o en cualquier momento que el calentador está
funcionando o no estuviese supervisado.
4. Cuando el calentador no está en uso desenchúfelo siempre
5. No opere el calentador si el cable o el enchufe están averiados, o después de que
el calentador haya sufrido alguna caida o averia de cualquier manera. Si hay
defectos, vuelva la calentador al taller de reparaciones autorizado.
6. No use el calentador a la intemperie.
7. Su aparato funciona a 1 500 W, 120 V c.a. No debe usarlo sobre una
mesa o escritorio ni sobre el piso. Absténgase de usarlo en cualquier lugar
húmedo o mojado, como el cuarto de baño o la sala de lavado. Si necesita
usar un alargador, que sea de un grosor mínimo de 14 AWG y calibrado
para 1 875 vatios cómo mínimo. Compruebe que todas las materias
combustibles (ropa, cortinas, ropa de cama) se encuentran a 3 pies (0,9 m)
como mínimo de los laterales y la parte trasera del aparato.
8. No pase el cable de alimentación por debajo del afombrado. No cubra el cable
con cualquier tipo de alfombra, tales como alfombras pequenas, tapetes o
esterillas. Siempre coloque el cable lejos de las zonas de tráfico y de los sétios
donde puede causar tropezones.
9. Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una de las hojas es más ancho que la
otra). Para evitar el riesgo de choque eléctrico, el enchufe es destinado entrar la
toma polarizada de un solo modo Si el enchufe no cabe por completo, inviétalo.
Y si aun no lo cabe bien, sírvase solicitar un electricista calificado para que pueda
revisar el enchufe. NO trate de frustrar esta característica de seguridad.
10. Este calentador consume 12.5 A mientras está funcionando. Para evitar que se
sobrecarguen los circuitos, no enchufe el calentador en un circuito que tenga otros
artefactos conectados y funcionando.
11. Al tacto, el enchufa debe ser caliente, sin embargo, un encaje suelto entre la toma
de corriente alterna y el enchufe podría causar recalentamiento o defectos del
enchufe. Póngase en contacto con un electricista licenciada para poner de nuevo
una toma suelta o gastada.
12. Antes de desconectar el calentador, asegurese que el instrumento de regulación
esta APAGADO, y entonces, coje el enchufe y arranquelo de la pared. Nunca
arranque por el cable.
13. No mete o permita cosas extrañas entrar ninguna apertura de ventilación o de
escape, ya que esto puede causar choques eléctricos, un incendio o danos al
calentador.
14. Para evitar incendios posibles, no bloque la toma de aire o de escape en cualquier
manera. No utilise el calentador en un superficie blando tal como una cama
donde aperturas podría llegar a ser bloqueadas.
15. El calentador contiene piezas calientes y de chispas. Nunca use este calentador en
las zonas donde se usa o se almacena gasolina, pintura, o cualquier otro liquido
combustible.
16. Sólo use este calentador come se indica en este manual. Cualquier otro uso no
recomendado por el fabricante puede ocasionar incendios, choques eléctricos o
lesiones personales.
17. La producción de calor de este calentador pudiese variar y su temperatura puede
ser de una intensidad tal que pueda quemar la piel expuesta. No se recomienda
que usen este calentador aquellas personas que sufran de una sensibilidad
reducida al calor o que tengan una incapacidad de reacción para evitar
quemaduras.
18.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ARREGLO
• Coloque el calentador en una superficie firme, plana, y
abierta. Cerciórese que el calentador está libre de
obstrucciones y cuando menos a 3 pies (0.9m) de
cualquier pared o material combustible. NO LO USE
en una superficie inestable tales como ropa de cama o
alfombrados gruesos. CERCIÓRESE QUE EL
Fig. 1
Calefacción
unidireccional
Calefacción a
360°
CALENTADOR NO ESTÁ COLOCADO EN UNA
ZONA DONDE PUEDE CAUSAR TROPEZONES
A NIÑOS PEQUEÑOS O ANIMALES.
• El Calentador de Calor Circundante es deseñado a disipar calor por un
alcance de 360° o por una sóla dirección.
• Para seleccionar el modo de calefacción deseada, resbale el Regulador de
Dirección ubicado encima del calentador hasta la posición deseada. (Fig. 1)
– a la derecha (un ciclo completo) por Calefacción a 360°
– a la izquierda (un ciclo medio) por calefacción hacia delante solamente.
(Calefacción unidireccional)
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
• Seleccione el modo apropiado de disipación de
calefacción. (Vea instrucciones de Funcionamiento).
Fig. 2
• Con el Encendidor en la posición de OFF (Apagado),
enchufe el calentador en un tomacorriente polarizado
de 120V
.•Gire el regulador del Termostato en el sentido completo
de las manecillas del reloj hasta el punto marcado
HIGH.
• Encienda el calentador con el interruptor a prueba de
niños (Encendidor). Para funcionar el interruptor, haga
presión hacia abajo en los dos lados del Encendidor y
al mismo tiempo gírelo en el sentido de las manecillas del reloj hasta la posición
deseada (clockwise arrow) (Fig.2). La lámpara del encendidor illuminará. El
interruptor a prueba de niños le ayuda en asegurar que el calentador no puede ser
encendido por casualidad.
• Depués de que la habitación haya alcanzado una temperatura cómoda, gire el
regulador del Termostato lentemente en el sentido contrário de las manecillas del reloj
(counterclockwise arrow) hasta que se apague el calentador. Es en este punto en el
cual la posición del termostato iguala la temperatura de la habitación. En esta
posición, el Termostato se lo hará encender y apagar el calentador automaticamente
para mantener la temperatura deseada.
• Cuando termine de usarlo, haga presión hacia abajo y gire el Encendidor a OFF, y
luego desechufe el calentador.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
Este calentador está equipado con varias características y artefactos que le
ayudan en evitar daños.
• Un interruptor que lo hace apagar el calentador automaticamente si lo
resulta volcado hacia delante igual que atrás
• Un control de seguridad de temperaturas altas para evita el calentamiento
excesivo (el puesto de HIGH).
• El calentador está equipado con un disyuntar termal que lo hará apagar
el motor si está calientandose excesivamente.
• Este calentador es fabricado de un plástico de seguridad de calidad superior.
SI SU CALENTADOR NO FUNCIONA
Si apaga el calentador inesperadamente o si no quier funcionar, es posible
que una de las características de seguridad haya sido activado para prevenir
el calentamiento excesivo.
• Cerciórese que su calentador está enchufado y que el tomacorriente eléc
trico está funcionando.
• Compruebe que no ha fijado el termostato en una temperatura demasiado
baja. Es posible que la unidad esté apagada por haber alcanzado su
temperatura deseada.
• Verifique que no existan obstrucciones. Si encuentra alguna obstrucción,
apague el calentador y desenchúfelo.
• Permita que se enfrie totalmente el calentador, y luego quite la obstruc
ción. Espere diez minutos cuando menos antes de volver a enchufar el
calentador, y luego siga las INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
de su unidad.
NOTA: SI USTED TIENE UN PROBLEMA CON SU CALENTADOR,
DEVUELVELO AL LUGAR DE LA COMPRA ORIGINAL O SÍRVASE
CONSULTAR LA GARANTÍA. LE ROGAMOS QUE NO INTENTE ABRIR O
REPARAR EL CALENTADOR USTED MISMO. SI LO INTENTA, LA GARANTÍA
PUDIERA QUEDAR SIN EFECTO Y PUEDEN OCASIONARSE DAÑOS O
LESIONES PERSONALES. SI TIENE PREGUNTAS EN CUANTO A ESTE
CALENTADOR, SÍRVASE LLAMAR POR TELÉFONO O ESCRIBIR A:
Kaz Home Environment - Consumer Relations Dept.
Llame sin costo: 1-800-332-1110
Dirección Electrónica: [email protected]
Envie por correo sus preguntas o comentarios a:
Kaz Home Environment
Consumer Relations Department
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772 U.S.A
Le rogamos que se cerciore de incluir el número de modelo.
CÓMO LIMPIAR Y ALMACENARLO
Le recomendamos limpiar su calentador cuando menos una vez al mes y antes de
almacenarlo fuera de temporada.
• Apague el calentador y desenchúfelo. Permita que se enfrie
• Limpie las superficies externas del calentador usando un trapo seco. NO
UTILICE AGUA, CERA, ABRILLANTADOR O CUALQUIER SOLUCIÓN
QUÍMICA.
• Limpie su calentador según las etapas ya mencionadas arriba, y luego
guarde el calentador en su empaque original y almacénelo en un lugaar
fresco y seco.
• No se desarma este calentador.
CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA
Este producto tiene clasificación nominal de 12.5 A (1500 W) a 120V, 60 Hz
GARANTÍA LIMITADA POR 3 AÑOS
Sírvase leer todas las instrucciones antes
de intentar usar este producto.
producto a su opción, si el producto se
hubiese encontrado defectuoso en los
materiales o en la mano de obra. Los
productos defectuosos deberan ser
devueltos donde se los había comprados y
según las regulaciones de la misma tienda.
Según esto, mientras caiga dentro del
período de la garantía, productos
defectuosos deberán ser devueltos
directamente a Kaz.
Registre su aparato en línea a
ficha destinada al comprador en los 7
días siguientes a la compra.
A. Esta garantía por 3 años limitada se
aplica a la reparación o el reemplazo de
algún producto defectuoso en los
materiales o en la mano de obra. Esta
garantía no se aplica a los daños
resultantes del uso con propósitos
C. Esta garantía no ampara los daños
que resultasen de intentos no autorizados
para la reparación o de cualquier uso en
desacuerdo con este manual.
comerciales, uso irrazonable, abuso o
daños suplementarios. Aquellos defectos
que resultan del uso y desgaste normal
no se considerarán como defectos de
fabricación según esta garantía. KAZ
NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS
CONSECUENCIALES O
D. Los productos defectosos deberan
devolverse a Kaz Home Environment
acompanados de una descripcion breve
del problema. Incluya una pruebra de la
compra y un cheque o una orden de
pago por $10.00 USD/$15.50 CAN
para cubrir los gastos de manejo,
empaque y despacho. Sírvase incluir su
nombre, dirección y un número de
teléfono de contacto durante el dia. Los
gastos de despacho deberáºn ser
pagados de antemano por usted.
Envielo a:
INCIDENTALES DE NINGUNA
NATURALEZA. CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO
LA DE COMERCIALIZACIÓN O
ADAPTABILIDAD PARA CUALQUIER
PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁ
LIMITADA EN DURACIÓN A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Algunas jurisdicciones no permiten la
exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuenciales, o
limitaciones a la duración de una
garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores
pudiesen no ser aplicables a usted. Esta
garantía le ofrece ciertos derechos
legales específicos y usted pudiera tener
también otros derechos que varían de
una jurisdicción a otra. Esta garantía es
aplicable únicamente al comprador
original de este producto, desde la fecha
de compra original.
En los Estados Unidos:
Kaz Home Environment
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
En Canadá:
Kaz Home Environment
Attn: Returns Department
510 Bronte Street, South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
B. Kaz reparará o reemplazará este
©2003 Kaz, Inc. All rights reserved.
P/N: 035-00434-000 Rev 1
|