Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
M23785
CT50 Series
Thermostat
Vertical Mount:
Horizontal Mount:
CT54 (24 Vac heating systems)
CT55 (24 Vac heating and cooling systems)
CT50 (24 Vac heating systems)
CT51 (24 Vac heating and cooling systems)
CT53 (750 mV or 12Vdc heating systems)
Temperature Control Range
•
•
45°–95°F (7°–35°C)
35°–85°F (2°–29°C); select models; for garages or other outbuildings.
Getting started
Check package contents:
Before you begin, make sure you have:
•
•
•
Thermostat
Wall anchors & screws (2 each)
Wire labels
•
•
•
•
•
No. 2 Phillips & small pocket screwdrivers
Hammer
Level (optional)
Pencil
Drill and bit (3/16” for drywall, 7/32” for
plaster)
Remove your old thermostat
TURN OFF POWER at heating/cooling system (or fuse/circuit-breaker panel).
Remove cover and thermostat, but leave wallplate with wires attached.
Leave wallplate in place.
Is there a sealed tube containing mercury?
If so, see mercury notice below.
MERCURY NOTICE
If your old thermostat contains
mercury, contact your local waste
management authority for proper
disposal instructions.
Old thermostat
M23786
Cover
® U.S. Registered Trademark. Patents pending.
Copyright © 2009 Honeywell International Inc.
All rights reserved.
69-2040EFS-01
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
Mount thermostat base
1. Drill holes at pencil-marked
locations (3/16” holes for
drywall, 7/32” holes for
plaster).
2. Use hammer to tap anchors
into holes until flush with wall.
3. Pull wires through thermostat
base and insert screws.
Check level if desired, then
tighten screws.
M23791
Connect wires
1. Match each labeled wire with same
CT50/CT53/CT54
letter on terminal.
2. Use a screwdriver to loosen screw
terminals, insert bare wires beneath
screws, then tighten screws.
3. Push any excess wire back into the
wall opening.
Labels don't match?
If labels do not match letters on
thermostat, see table below.
Wiring CT50/CT53/CT54
•
2-wire heat-only system: Connect one
wire to R terminal, one wire to W terminal.
Existing wires Connect to:
R • RH • 4 • V
Terminal “R” [1]
Terminal “Rc” [1]
Terminal “O” [2]
Terminal “B” [2]
Terminal “G”
Rc
CT51/CT55
O
B
G • F
W • W1 • H
Y • Y1 • M
C • X • B
Terminal “W”
Terminal “Y”
Do not use
[3]
Wiring CT51/CT55
[1] If wires will be connected to both R and Rc
terminals, remove the metal jumper.
[2] Do not connect both O and B if you have a
heat pump. Connect only the O wire. Wrap B
wire with electrical tape and do not use.
[3] Do not use C, X or B. Wrap bare end of wire
with electrical tape.
3
69-2040EFS—01
CT50 Series • Owner's Manual
Set fan operation switch (CT51/CT55)
Move the switch to the proper setting for your
system:
F: For gas or oil heating systems, leave the
fan operation switch in this factory-set position
(for systems that control the fan in a call for
heat).
E: Change the switch to this setting for heat
pump or electric heat systems. (This setting
is for systems that allow the thermostat to
control the fan in a call for heat, if a fan wire is
connected to the G terminal.)
Set heat anticipator (select models)
Move the adjustment arrow to the
proper setting for your system
(see table below).
Your system
Setting
1.2
Steam
Hot water heat
Warm air (high efficiency)
Warm air (standard)
Electric heat
0.8
0.8
0.4
0.3
Finish installation
1. Align the slots on the cover with tabs on
the sides of the base, then push gently
until the cover snaps into place.
2. Restore power at the heating/cooling sys-
tem, or at the fuse/circuit-breaker panel.
Tab
M23796
69-2040EFS—01
4
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
Operation
Fan switch (CT51/CT55)
System switch (select models)
•
Auto: Fan runs only when heating
or cooling system is on.
On: Fan runs continuously.
•
•
•
Heat: Controls the heating system.
Off: All systems are off.
Cool: Controls the cooling system (CT51/
CT55).
•
M23785
Temperature setting
Adjust to set desired indoor temperature.
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD (CT51/CT55).
Do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
1-year limited warranty
Honeywell warrants this product to be free from defects in
the workmanship or materials, under normal use and service,
for a period of one (1) year from the date of purchase by the
consumer. If at any time during the warranty period the prod-
uct is determined to be defective or malfunctions, Honeywell
shall repair or replace it (at Honeywell's option).
If the product is defective,
DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR
INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS
PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limita-
tion of incidental or consequential damages, so this limitation
may not apply to you.
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of pur-
chase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502.
Customer Care will make the determination whether the
product should be returned to the following address:
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas
Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement
product can be sent to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY
HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURA-
TION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-
YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation
costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honey-
well that the defect or malfunction was caused by damage
which occurred while the product was in the possession of
a consumer.
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or
replace the product within the terms stated above.
HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR
This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state.
If you have warranty questions, please write Honeywell
Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN
55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Prod-
ucts ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée,
35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
5
69-2040EFS—01
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
97
Série CT50
Thermostat
Installation à la verticale :
CT50 (systèmes de chauffage à 24 V c.a.)
CT51 (systèmes de chauffage-refroidissement
à 24 V c.a.)
Installation à l’horizontale :
CT54 (systèmes de chauffage à 24 V c.a.)
CT55 (systèmes de chauffage-refroidissement
à 24 V c.a.)
CT53 (systèmes de chauffage 750 mV ou
12 V c.c.)
Gamme de réglage de la température
•
•
7–35 °C (45–95 °F)
2–29 °C (35–85 °F); certains modèles; pour les garages ou autres annexes.
Éléments nécessaires à l’installation
Vérifier le contenu de paquet :
Outillage et matériel nécessaires :
• Thermostat
• Chevilles et vis de montage (2 de chaque)
• Étiquettes de fils
• Deux tournevis (un petit, un cruciforme n° 2)
• Marteau
• Niveau (facultatif)
• Crayon
• Mèche (3/16 po pour cloisons sèches,
7/32 po pour cloisons plâtre)
Retrait de l’ancien thermostat
COUPER LE COURANT au niveau du système de chauffage/de refroidissement (ou
du panneau de fusibles ou de disjoncteurs). Retirer le boîtier et le thermostat. Laisser
la plaque montage et les fils qui y sont fixés.
Laisser la plaque de montage en place.
Le thermostat comporte-t-il un tube scellé
contenant du mercure? Si c’est le cas, se reporter à
l’avis concernant le mercure ci-dessous.
AVIS SUR LE MERCURE
Ne pas placer l'ancien thermostat dans
les ordures s’il contient une ampoule
de mercure. Contacter l'agence de
gestion des déchets de la localité pour
connaître les règlements concernant le
recyclage et la mise au rebut.
Ancien
thermostat
M23786
Couvercle
® Marque déposée aux É.-U. Brevets en instance.
© 2009 Honeywell International Inc.
Tous droits réservés.
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
Étiquetage des fils et retrait de la plaque de montage
Débrancher les fils un par un à l’aide d’un tournevis. À mesure que les fils sont débranchés, fixer
les étiquettes ci-jointes portant la lettre correspondant à l’ancienne borne. (Des étiquettes adhé-
sives sont fournies dans l'emballage du thermostat.)
Ne retirer l’ancienne plaque qu’après avoir étiqueté tous les fils. Veiller à ne pas laisser des fils
détachés tomber dans l’ouverture du mur.
Fixer soigneusement les étiquettes fournies à chaque fil. Ne pas laisser les fils tomber dans
l’ouverture du mur!
CT50/CT53/CT54
CT51/CT55
M23787
M23788
NE PAS TENIR COMPTE DE LA COULEUR DES FILS :
Tenir compte seulement de la lettre qui identifie le type de fil.
CT50/CT53/CT54 : Si l'ancien
CT51/CT55 : Si l'ancien thermostat
a 7 fils ou plus (sans compter C ou
C1), le thermostat de rechange ne
convient peu-être pas à l'application.
Arrêter l'installation et demander
conseil au 1 800 468-1502.
thermostat a 3 fils ou plus (sans
compter C ou C1), le thermostat de
rechange ne convient peu-être pas à
l'application. Arrêter l'installation et
demander conseil au 1 800 468-1502.
Repérage de la position de montage
CT50/CT53/CT54
CT51/CT55
1. Tirer les fils
par la base.
2. Mettre la base
de niveau
(facultatif).
3. Marquer la
position des
deux trous de vis.
M23790
M23789
7
69-2040EFS—01
Série CT50 • Mode d’emploi
Installation du thermostat
1. Percer des trous aux
emplacements repérés
au crayon (3/16 po pour les
cloisons sèches, 7/32 po
pour le plâtre).
2. Entrer les chevilles dans
les trous avec un marteau
jusqu’à ce qu’elles soient
de niveau avec le mur.
3. Tirer les fils par la base du
thermostat et insérer les
vis. Vérifier le niveau au
besoin et serrer les vis.
M23791
Raccordement des fils
1. Faire correspondre fil et borne
CT50/CT53/CT54
portant la même lettre.
2. Desserrer les bornes à vis à l’aide
d’un tournevis, insérer les fils nus
sous des vis et serrer les vis.
3. Repousser le fil en trop dans
l'ouverture du mur.
Les étiquettes ne
Câblage CT50/CT53/CT54
correspondent pas?
•
Système de chauffage à 2 fils : Raccorder
Si les étiquettes ne correspondent pas
aux lettres marquées sur le thermostat,
voir le tableau ci-dessous.
un fil à la borne R, un fil à la borne W.
Fils existants Raccorder à :
CT51/CT55
R • RH • 4 • V
Borne R
Borne Rc
Borne O
Borne B
Borne G
Borne W
Borne Y
[1]
[1]
[2]
[2]
Rc
O
B
G • F
W • W1 • H
Y • Y1 • M
C • X • B
Câblage CT51/CT55
[1] Si des fils seront raccordés aux bornes R et
Rc, enlever le cavalier en métal.
[2] Ne pas raccorder à la fois les bornes O et
B à une pompe à chaleur. Raccorder le fil O
seulement. Enrouler le bout du fil B de ruban
isolant.
Ne pas utiliser [3]
[3] Ne pas utiliser les fils C, X ou B. Enrouler les
bouts de fil de ruban isolant.
69-2040EFS—01
8
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
Réglages du ventilateur (CT51/CT55)
Placer le sélecteur à la position qui
correspond au système :
F : S’il s’agit d’un système de chauffage au
gaz ou au mazout, laisser le sélecteur à la
position réglée en usine (pour les systèmes
qui commandent la mise en marche du
ventilateur lors d’une demande de chaleur).
E : Déplacer le commutateur à cette
position si le système est une thermopompe
ou un appareil de chauffage électrique. (À
cette position, le thermostat commande la
mise en marche du ventilateur lors d’une
demande de chaleur si un fil du ventilateur
est raccordé à la borne G.)
Réglage de l'anticipateur de chaleur (certains modèles)
Déplacer la flèche au réglage approprié
pour votre système (voir le tableau
ci-dessous).
Votre système
Réglage
1,2
Vapeur
Chauffage d'eau chaude
Air chaud (à haute efficacité)
Air chaud (standard)
Air chaud électrique
0,8
0,8
0,4
0,3
Fin de l'installation
1. Aligner les fentes du couvercle avec les
languettes du thermostat, puis pousser
doucement jusqu’à ce que le couvercle
s’emboîte en place.
2. Rétablir le courant électrique au
niveau de l’installation de chauffage/
refroidissement ou du panneau de
fusible ou du disjoncteur.
Languette
M23796
9
69-2040EFS—01
Série CT50 • Mode d’emploi
Fonctionnement
Sélecteur du ventilateur
(CT51/CT55)
Sélecteur du système
(certains modèles)
•
Heat : Commande le système de
chauffage seulement.
•
Auto : Le ventilateur ne fonctionne
que lorsque le chauffage ou le
refroidissement est en marche.
On : Le ventilateur fonctionne en
permanence.
•
•
Off : Tous les systèmes sont hors tension.
Cool : Commande le système de
refroidissement seulement (CT51/CT55).
•
M23797
Réglage de la température
Ajuster le réglage pour obtenir la température intérieure désirée.
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS (CT51/CT55).
Ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure
est inférieure à 10 °C (50 °F).
Garantie limitée de un an
Honeywell garantit ce produit contre tout vis de fabrication
ou de matière dans des conditions d’utilisation et de service
normales, pendant une durée de un (1) an à compter de
la date d’achat par le consommateur. Si à un moment
quelconque pendant la durée de la garantie, le produit est
jugé défectueux ou tombe en panne, Honeywell le réparera
ou le remplacera (au choix de Honeywell).
Si le produit est défectueux,
(i) retournez-le avec un reçu ou une autre preuve d’achat
au lieu où vous l’avez acheté, ou
(ii) appelez Les Services à la clientèle de Honeywell au
1 800 468-1502. Les Services à la clientèle décideront si le
produit doit être renvoyé à l’adresse suivante : Honeywell
Return Goods, Dock 4 MN10- 3860, 1885 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement
peut vous être envoyé.
Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou
de réinstallation. Elle ne s’applique pas si Honeywell prouve
que le défaut ou la défaillance provient de dommages qui se
sont produits pendant que le produit était dans la possession
d’un acquéreur.
SOIENT, Y COMPRIS LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS
OU ACCESSOIRES PROVENANT DIRECTEMENT OU
INDIRECTEMENT D'UNE INFRACTION À LA GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE OU DE TOUTE AUTRE
DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains états ne permettent
pas de limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut
donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE
QUE FAIT HONEYWELL SUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER EST LIMITÉE PAR LA DURÉE D’UN AN DE
CETTE GARANTIE. Certains états ne permettent pas de
limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut donc
que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques face à
la loi et vous pouvez en avoir d’autres, variables d’un état à
un autre.
Si vous avez des questions concernant cette garantie,
écrivez à Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr.,
Golden Valley, MN 55422 ou appelez 1 800 468-1502. Au
Canada, écrivez à Retail Products ON15-02H, Honeywell
Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto,
Ontario M1V4Z9.
La responsabilité de Honeywell se limite à la réparation ou
au remplacement du produit dans les conditions énoncées
cidessus. HONEYWELL NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE
D'UNE PERTE OU DE DOMMAGES QUELS QU'ILS
69-2040EFS—01
10
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
M23785
CT50 Serie
Termostato
Montaje vertical:
Montaje horizontal:
CT50 (sistemas de calefacción de 24 V CA)
CT51 (sistemas de calefacción y refrigeración
de 24 V CA)
CT54 (sistemas de calefacción de 24 V CA)
CT55 (sistemas de calefacción y refrigeración
de 24 V CA)
CT53 (sistemas de calefacción de 750 mV o
12 V CC)
Rango de control de temperatura
•
•
45°–95°F (7°–35°C)
35°–85°F (2°–29°C); modelos seleccionados; para garajes u otras construcciones anexas.
Lista de comprobación previa a la instalación
Compruebe el contenido del paquete:
Herramientas y materiales necesarios:
•
•
•
Termostato
Placa de cubierta
Soportes de pared y tornillos de montaje
(2 cada uno)
Rótulos para los cables
•
•
•
•
•
•
Destornillador Phillips N.º 2
Destornillador pequeño de bolsillo
Martillo
Nivel (optativo)
Lápiz
Mecha de taladro (3/16" para
mampostería en seco, 7/32" para yeso)
•
Remueva su viejo termostato
DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN en el sistema de calefacción/refrigeración (o en
el panel de fusibles/disyuntor). Retire la cubierta y el termostato, pero deje los cables
unidos a la placa de montaje.
¿Existe algún tubo sellado que contenga mercurio?
Deje la placa de montaje en su lugar.
Si es así, consulte el aviso sobre mercurio que figura
abajo.
AVISO DE MERCURIO
No arroje su viejo termostato a la
basura si contiene mercurio en un
tubo sellado. Comuníquese con la
autoridad local de disposición de
desechos para recibir instrucciones
sobre reciclado y eliminación
correcta.
Termostato
viejo
M23786
Cubierta
® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
© 2009, Honeywell International Inc.
Todos los derechos reservados.
CT50 Serie • Manual de Uso
Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje
Use un destornillador para desconectar los cables uno a uno. A medida que desconecte cada
cable, péguele alrededor el rótulo con la misma letra que figura en su viejo termostato. (En el
paquete de su termostato se incluyen rótulos autoadhesivos).
Retire la vieja placa de montaje sólo después de haber rotulado todos los cables. Tenga cui-
dado de no dejar que los cables sueltos caigan en el hueco de la pared.
Envuelva firmemente los rótulos provistos alrededor de cada cable ¡No permita que los cables
caigan en el hueco de la pared!
CT50/CT53/CT54
CT51/CT55
M23787
M23788
IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES:
Use sólo letras para identificar los tipos de cable.
Para el modelo CT50/CT53/CT54:
Para el modelo CT51/CT55: Si
su viejo termóstato tiene 7 o más
cables (no contando los terminales
C o C1), usted pudo haber
comprado el termóstato incorrecto
del reemplazo. Interrumpa la
instalación y llame al
Si su viejo termóstato tiene 3 o más
cables (no contando los terminales C
o C1), usted pudo haber comprado el
termóstato incorrecto del reemplazo.
Interrumpa la instalación y llame al
1-800-468-1502 para pedir consejo.
1-800-468-1502 para pedir consejo.
Marque la posición para el montaje
CT50/CT53/CT54
CT51/CT55
1. Tire de los
cables a través
de la base.
2. Nivele la base
si lo desea.
3. Marque las
posiciones de
ambos orificios.
M23790
M23789
69-2040EFS—01
12
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
Instalación de placa de montaje
1. Taladre orificios en las posiciones
marcadas. Orificios de 3/16” para
mampostería en seco. Orificios de
7/32” para yeso.
2. Con un martillo golpee suavemente
los soportes de pared e introdúz-
calos en los orificios hasta que
queden al ras de la pared.
3. Tire de los cables a través de la base
del termostato e inserte los tornillos.
Nivélela si lo desea y luego ajuste los
tornillos.
M23791
Conecte los cables
1. Haga coincidir cada cable rotulado
con el terminal que tiene la misma
letra.
CT50/CT53/CT54
2. Utilice un destornillador para aflojar
los terminales atornillados, inserte
los alambres pelados debajo de los
tornillos, luego ajuste los tornillos.
3. Empuje el cable sobrante dentro del
orificio de la pared.
Cableado CT50/CT53/CT54
•
Sistema de calefacción de dos cables:
¿Los rótulos no coinciden?
Si los rótulos no coinciden con las letras
de los terminales en el termostato,
consulte la tabla abajo.
Conecte un cable con el terminal de R, un
cable al terminal de W.
CT51/CT55
Cables existentes Conecte a:
R • RH • 4 • V
Terminal “R”
Terminal “Rc”
Terminal “O”
Terminal “B”
Terminal “G”
Terminal “W”
Terminal “Y”
[1]
[1]
[2]
[2]
Rc
O
B
G • F
Cableado CT51/CT55
[1] Si los cables son conectados con los
terminales de R y de Rc, retire el empalme
de metal.
W • W1 • H
Y • Y1 • M
C • X • B
Para no utilizar [3]
[2] No conecte los cables de O y de B si
usted tiene una bomba de calor. Conecte
solamente el cable de O. Envuelva el cable
de B con la cinta eléctrica.
[3] No utilice los cables de C, de X o de B.
Envuelva el extremo de cables con la cinta
eléctrica.
13
69-2040EFS—01
CT50 Serie • Manual de Uso
Ajuste de funcionamiento del ventilador (CT51/CT55)
Fije el interruptor para su sistema:
F: Para los sistemas de calefacción a gas o
aceite, deje el interruptor de fun-cionamiento
del ventilador en la posición original de fábrica
(esta posición es para los sistemas que con-
trolan el ventilador cuando hay demanda de
calefacción).
E: Cambie el interruptor a esta posición para los
sistemas de calefacción eléctricos o de bombeo
de calor. (Esta posición es para los sistemas
que permiten que el termostato controle el
ventilador cuando hay demanda de calefacción,
si hay conectado un cable del ventilador al
terminal G).
Ajuste el anticipador del calor (algunos modelos)
Mueva la flecha al ajuste apropiado para su
sistema (véase la tabla abajo).
Su sistema
Ajuste
1,2
Sistema de vapor
Agua caliente
0,8
Aire caliente (de alta eficiencia)
Aire caliente (normal)
Calor eléctrico
0,8
0,4
0,3
Finalice la instalación
1. Alinee las ranuras de la cubierta con las
lengüetas del termostato, luego empuje con
suavidad hasta que la cubierta calce en su
lugar.
2. Vuelva a conectar la corriente eléctrica en el
sistema de calefacción/refrigeración, o en el
panel de fusibles/disyuntor.
Lengüeta
M23796
69-2040EFS—01
14
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
Instrucciones de manejo
Interruptor del ventilador
(CT51/CT55)
Interruptor del sistema
(algunos modelos)
•
Auto: Funciona sólo cuando está
encendido el sistema de refrigeración
o calefacción.
On: El ventilador funciona
continuamente.
•
•
•
Heat: Controla el sistema de calefacción.
Off: Todos los sistemas están apagados.
Cool: Controla el sistema de refrigeración
(CT51/CT55).
•
M23785
Ajuste de temperatura
Resbale para fijar temperatura deseada.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO (CT51/CT55).
No haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea
inferior a 50 °F (10 °C).
Garantía limitada de un año
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en
condiciones de uso y servicio normales, este producto no
tendrá defectos de fabricación ni de materiales durante un (1)
año a partir de la fecha de compra por parte del consumi-
dor. Si durante ese período de garantía, el producto resulta
defectuoso o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell
lo reparará o reemplazará (a criterio de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS
DE NINGÚN TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTA-
MENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE
ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de
manera que tal vez esta limitación no se aplique en su caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEY-
WELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIA-
BILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE
LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA
GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones en cu-
anto a la duración de las garantías implícitas, de manera que
tal vez la limitación precedente no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y pu-
ede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a
Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Val-
ley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502. En Canadá, escriba
a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/ Honeywell
Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de
compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o
(ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell
al 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el pro-
ducto se debe devolver a la siguiente dirección: Honeywell
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un
producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinsta-
lación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba
que el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por
daño producido mientras el producto estaba en manos de un
consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar
o reemplazar el producto en el marco de los términos
precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ
15
69-2040EFS—01
CT50 Series • Owner's Manual
Need Help?
For assistance with this product please visit
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’aide concernant le produit, veuillez consulter le site Web
http://DIYthermostats.honeywell.com ou vous adresser aux Services à la
clientèle de Honeywell en composant le 1 800 468-1502
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en http://DIYthermostats.honeywell.com
o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
Printed in U.S.A. on recycled
paper containing at least 10%
post-consumer paper fibers.
® U.S. Registered Trademark.
© 2009 Honeywell International Inc.
69-2040EFS—01 M.S. Rev. 08-09
|