Canon Pixma Inkjet Multifunction Printer Mg3220 User Manual

ENGLISH  
ESPAÑOL  
2
2
2
Open the Paper Output Cover.  
Abra la tapa de salida del papel.  
Canon Inkjet Photo All-In-One  
Equipo multifunción fotográfico Canon Inkjet  
series  
series  
Read me first!  
Keep me handy for future reference.  
Getting Started  
Guía de inicio  
¡Léame en primer lugar!  
Consérvelo a mano para utilizarlo  
como referencia en el futuro.  
Getting Help from Canon  
Ayuda de Canon  
3
Asistencia técnica por correo electrónico:  
Toll-Free Tech Support— 1-800-OK-CANON  
This option provides live telephone technical support, free of  
service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the  
warranty period.  
Asistencia técnica gratuita: 1-800-OK-CANON  
Esta opción proporciona asistencia telefónica técnica personal, sin  
cargo por servicio, de lunes a viernes (excepto festivos), durante  
el periodo de garantía.  
Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at  
1-866-251-3752.  
Se dispone de un dispositivo telefónico auxiliar para sordos (TDD) en  
1-866-251-3752.  
Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S.  
and/or other countries.  
• Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft  
Corporation en EE. UU. y/u otros países.  
Windows Vista is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the  
U.S. and/or other countries.  
• Windows Vista es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft  
Corporation en EE. UU. y/u otros países.  
Mac, Mac OS, AirPort and Bonjour are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.  
and other countries.  
• Mac, Mac OS, AirPort y Bonjour son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en  
EE. UU. y en otros países.  
Model Number: K10381  
Número de modelo: K10381  
3
3
Remove the orange tape and protective material.  
Retire la cinta naranja y el material de protección.  
Included Items  
Elementos  
suministrados  
Check the included items.  
4
5
4
4
Close the Paper Output Cover.  
Cierre la tapa de salida del papel.  
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.  
Network connection:  
Conexión de red:  
Prepare network devices  
such as a router or an access  
point as necessary.  
Prepare los dispositivos de  
red, como el router o el punto  
de acceso, según convenga.  
5
5
Connect the power cord.  
Preparation  
Preparativos  
Do not connect the USB cable yet.  
2
1
4
Conecte el cable de alimentación.  
No conecte aún el cable USB.  
3
5
6
6
Press the ON button.  
If E > 4 > 0 are displayed on the  
screen, press the ON button to turn  
OFF the machine, then redo from  
.
1
1
1
1
Open the Front Cover and the  
Paper Output Tray.  
6
Pulse el botón ACTIVADO (ON).  
Si aparece E > 4 > 0 en la pantalla,  
pulse el botón ACTIVADO (ON) para  
1
apagar el equipo y repita desde  
.
Abra la cubierta delantera y la  
bandeja de salida del papel.  
2
QT5-5590-V01  
XXXXXXXX  
© CANON INC. 2013  
PRINTED IN XXXXXXXX  
When An Error  
Appears on  
the screen  
Si aparece  
un error en la  
pantalla  
3
If the access point that you are using has a WPS button, use that button to connect the machine to the wireless  
LAN.  
If E and a numeric figure flash alternatively on the screen, it means an error.  
Si parpadean alternativamente en la pantalla E y un número, significa que se ha producido un error.  
Si el punto de acceso que está utilizando dispone de un botón WPS, utilice ese botón para conectar el equipo a  
la LAN inalámbrica.  
1
1
1
Press the Color button or Black button  
of the machine.  
Pulse el botón Color o el botón Negro (Black)  
del equipo.  
If the access point does not have a WPS button or you are not using  
wireless LAN connection, proceed to  
.
WPS  
For the details of how to press the WPS button, refer to the manual of the access  
point.  
2
2
Wait for a while. Then, redo the operation of  
.
If the error persists, turn off and then turn on the access point and redo the operation of . Or proceed to  
follow the instruction shown on the computer screen.  
and  
Si el punto de acceso no dispone de un botón WPS o no está utilizando  
una conexión LAN inalámbrica, continúe con  
.
2
Espere un momento. A continuación, repita la operación de  
.
Si se mantiene el error, apague y encienda el punto de acceso y repita la operación de . O continúe con  
siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.  
y
Para obtener información detallada sobre cómo pulsar el botón WPS, consulte el  
manual del punto de acceso.  
Wireless LAN  
Setting Using  
WPS function  
Configuración  
de la LAN  
inalámbrica  
utilizando la  
función WPS  
4
1
1
Press and hold the Maintenance button  
Check that the screen flashes as shown in the figure.  
of the machine.  
Setting Plain  
Paper  
Configuración  
para papel normal  
1
1
Check that the Paper Output Tray  
is closed, then pull out the Paper  
Support.  
1
Mantenga pulsado el botón Mantenimiento (Maintenance)  
del equipo.  
Compruebe que la pantalla parpadea tal como se muestra en la figura.  
1
Asegúrese de que la bandeja de  
salida del papel está cerrada y  
extraiga el soporte del papel.  
2
3
2
2
Press the Fit to Page button of the machine.  
Pulse el botón Ajustar a página (Fit to Page) del equipo.  
2
2
Slide the right Paper Guide to the  
end.  
The left Paper Guide moves  
simultaneously with the right guide.  
3
3
When the machine screen flashes as shown in the figure, press  
and hold the WPS button of the access point.  
Cuando el equipo parpadee tal como se muestra en la figura,  
mantenga pulsado el botón WPS del punto de acceso.  
2
Deslice la guía del papel derecha  
hacia el lado.  
La guía del papel izquierda se mueve al  
mismo tiempo que la derecha.  
4
4
4
After a while, when this screen is displayed and the flashing  
light of the machine Wi-Fi lamp  
turns solid, the setting is  
completed.  
3
3
3
Insert paper until it stops.  
Inserte el papel hasta que se  
detenga.  
Transcurrido un tiempo, cuando aparece esta pantalla y la luz  
parpadeante de Wi-Fi  
se queda fija, la configuración ha  
finalizado.  
4
4
4
Adjust the Paper Guide to fit the  
paper size used, then open the  
Output Tray Extension.  
5
1
2
1
1
Insert the CD-ROM into the  
computer.  
Introduzca el CD-ROM en el  
ordenador.  
Ajuste la guía del papel al tamaño  
del papel utilizado y abra la  
extensión de la bandeja de salida.  
1
2
If the USB cable is already  
connected, unplug it. If a  
message appears on the  
computer, click Cancel.  
Si el cable USB ya está  
conectado, desconéctelo.  
Si aparece un mensaje en  
el ordenador, haga clic en  
Cancelar (Cancel).  
5
5
Open the Paper Output Tray and  
the Paper Output Support.  
2
Follow the on-screen instructions  
to proceed.  
To select a language, click Language.  
Printing without opening the Paper  
Output Tray causes an error.  
1
If the CD-ROM does not autorun:  
Double-click (My) Computer > CD-  
ROM icon > MSETUP4.EXE.  
For information about paper, refer to  
the On-screen Manual which will be  
installed later.  
2
Double-click the CD-ROM icon on the  
desktop.  
5
Abra la bandeja de salida del papel  
y el soporte de la salida del papel.  
2
Siga las instrucciones que  
aparezcan en pantalla para  
continuar.  
Si imprime sin abrir la bandeja de  
salida del papel, provocará un error.  
Para seleccionar un idioma, haga clic en  
Idioma (Language).  
Si el CD-ROM no se ejecuta  
automáticamente:  
Para obtener más información sobre el  
papel, consulte el Manual en pantalla  
que se instalará posteriormente.  
Haga doble clic en (Mi) PC ((My)  
Computer) > icono de CD-ROM >  
MSETUP4.EXE.  
Haga doble clic en el icono de  
CD-ROM del escritorio.  
Loading Photo  
Paper  
Cargar papel  
fotográfico  
Read the On-screen Manual on  
the Computer  
Lea el Manual en pantalla en el  
ordenador  
Insert paper with the printable side down until it stops. When using photo paper, machine settings for  
media type and size should be adjusted. For details, refer to the On-screen Manual which will be installed  
later.  
Ordering  
Information  
Información  
para pedidos  
The following FINE Cartridges are compatible with this  
machine.  
Order #  
Inserte el papel con la cara imprimible hacia abajo hasta que se detenga. Cuando use papel fotográfico,  
deberá ajustar la configuración del equipo al tipo y al tamaño del soporte. Para obtener más detalles,  
consulte el Manual en pantalla que se instalará posteriormente.  
Número para pedidos  
Black: PG-240XXL 5204B001  
Los cartuchos FINE (FINE Cartridges) siguientes son  
compatibles con este equipo.  
Color: CL-241XL  
5208B001  
5206B001  
5209B001  
5207B001  
Black: PG-240XL  
Color: CL-241  
Black: PG-240  
Call 1-800-OK-CANON to locate a dealer near you, or visit the Canon online store at  
Llame al 1-800-OK-CANON para buscar un distribuidor cerca de usted o visite la tienda  

Black Decker VP131 User Manual
Carrier 48KHA User Manual
Epson Stylus CX5200 User Manual
Friedrich HA09K25L User Manual
Friedrich HazardGard 60 Hz User Manual
Fujitsu All in One Printer RX7300E User Manual
GE General Electric Air Conditioner ASV12 User Manual
Haier 0010506358 User Manual
Hollywood Baja Bicycle Carriers B3 User Manual
HP Hewlett Packard TOWERFEED 8150 User Manual