TEST
Set the ON-TIME switch
on the bottom of the cover
plate to TEST.
TEST 1 5 10 MIN
TEST 1 5 10 MIN
Motion Sensing
Diecast Lantern
PF-4190 Series
AUTO
Set ON-TIME switch to 1,
5, or 10 minutes.
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
• Photocellkeepsthelightoffduringdaylight
hours.
MANUAL MODE
Manual mode only works at
night because daylight re-
turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
1 Second
OFF then...
This package includes:
• Lantern
• Easy to use universal mounting bracket
(X-Bar)
• Mounting hardware
• Wire nuts
Manualmodeworksonlywith
theON-TIMEswitchinthe1,
5, or 10 position.
... back on.
Requirements
• The Light Control requires 120 volts AC.
• IfyouwanttouseManualMode,thecontrol
must be wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
Mode Switching Summary
TEST
ON-TIME Switch at 1,
5, or 10 minutes
AUTO
Flip light switch
off for one second
OPERATION
Mode:
Test
Auto
On-Time
5 Seconds
1, 5, or 10 Min
To Dawn*
Works: Day Night
then back on*
x
x
x
x
x
* If you get confused while switching modes,
turnthepoweroffforoneminute, thenback
on.After the calibration time the control will
be in the AUTO mode.
Manual
Accent 3, 6 Hr, to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
1
Note: When first turned on wait about 1 /2
®
minutes for the circuitry to calibrate.
DualBrite Dimmer Control
Light comes on half bright for selected time
after dusk (3 hr., 6 hr., until dawn). If motion
is sensed, the light turns on full bright for the
ON-TIME (1, 5, or 10 minutes) then returns
to dim mode.
Before installation, record the model
number from back of fixture below.
Attach receipt in case of possible war-
ranty issues.
© 2006 DESA Specialty Products™
598-1167-03
OPTIONAL WIRING
❒ When wiring to additional standard ❒ This fixture is provided with a sensor rated
fixture only: Strip the motion sensor’s
red wire and connect to the standard
light’s black wire. Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not
exceed 360 Watts (3.0 A.).
for360Watts. Sincethefixtureisonlyrated
100 Watts (180 Watts candelabra), 260
Watts (180 Watts candelabra) of additional
load may be controlled by this sensor.
❒ When determining what a fixture is rated
for, do not simply look at the rating on the
lamp in the fixture. Look at the marking
which specifies the maximum lamp watt-
age for which the fixture is suitable.
Note: All wiring between fixtures should
be run in accordance with the National
ElectricalCodethroughconduitoranother
acceptable means. Contact a qualified
electrician if there is any question as
to the suitability of the system.
❒ Once you have selected the fixtures to be
connectedanddeterminedtheirmaximum
ratings,addtheseratingsup.Forinstance,
if you have 3 fixtures rated 100Watts, 150
Watts,and75Wattsrespectively,youhave
a total load of 325 Watts.
Master
Slave
BLACK
BLACK
BLACK
RED
RED
BLACK
(Standard)
WHITE
WHITE
Wiring to Motion Light &
Standard Fixture
Wiring to Control One Motion Sensing
Lantern (Slave) from Another (Master)
It is also possible to wire two motion sensing coach lights so that either unit will turn on
both lights at the same time (dual master system). It is recommended that only people with
plenty of electrical experience attempt this configuration. Please call our customer service
number (1-800-858-8501 - English Speaking Only) before attempting this wiring. If the dual
master wiring is not done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and
void your warranty.
598-1167-03
3
COMPLETE THE INSTALLATION
❒ Stuff the wires into the junction box.Make
Model 4193 Glass Installation
sure none of the wires get pinched.
Corner
Guides
Slide the fixture onto the
mounting screws and
Junction
Box
Rubber Bumpers
tighten nuts.
❒ Model 4193 only: install the six pieces
of glass by sliding them down as shown.
The glass panels should rest upon the
corner guides on each side, and against
the rubber bumpers at the bottom.
❒ Install one 100W max.light bulb, or three
60 W bulbs in candelabra style.
❒ Install the fixture top. Secure with
decorative screws.
Note: As with any glass, handle with care.
❒ Aftercompletingthetestsonpage5,caulk
fixture mounting surface with silicone
weather sealant.
598-1167-03
4
❒ Walk through the coverage area noting
TESTING
❒ Turn on the circuit breaker and light
switch.
Note: Sensorhasa11/2 minute warm up pe-
riodbeforeitwilldetectmotion.When
first turned on, wait 1 1/2 minutes.
where you are when the lights turn on.
❒ If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
the adjustment.Too much sensitivity may
increase false triggering.
❒ Set the amount ofTIME you want the light
to stay on after motion is detected. (1, 5,
or 10 minutes).
❒ Switch the on-time to TEST position and
®
DualBrite switch to the OFF position.
❒ Settheamountoftimeafterduskyouwant
the lights on accent level.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)
[varieswithsurrounding
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly,
such as heating vents and air condition-
ers. These heat sources could cause false
triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
• Nearby large, light-colored objects
reflecting light may trigger the shut-off
feature. Do not point other lights at the
sensor.
temperature].
Sensing Angle . . . . Up to 180°
Electrical Load. . . . See rating on fixture for
maximum wattage.
Sensor Capacity . . Up to 360 Watt (3.0 A.)
Maximum
Power
Requirements . . . . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
180°
Time Delay . . . . . . 1, 5, 10 minutes
®
DualBrite timer . . 3, 6 hrs, Dusk-to-Dawn
6 ft.
(1.8 m)
DESASpecialtyProductsreservestherightto
discontinue products and to change specifica-
tions at any time without incurring any obliga-
tion to incorporate new features in products
previously sold.
30 ft.
(9.1 m)
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
The detector is less sensitive to motion
directly towards it and more sensitive to
across motion.
Motion
Motion
Sensor
Least Sensitive
Most Sensitive
598-1167-03
5
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Light will not 1. Light switch is turned off.
Light comes
on for no
apparent
reason.
1. Light Control may be sens-
ing small animals or au-
tomobile traffic (Reduce
sensitivity).
come on.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit
breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect
(recheck after dark).
5. Incorrectcircuitwiring,ifthis
is a new installation.
Light stays
on continu-
ously.
1. Thesensorispointedtoward
aheatsourcelikeanairvent,
dryervent,orbrightly-painted
heat-reflective surface.
(Reduce sensitivity.)
Light comes 1. Light Control may be in-
on in daylight.
stalled in a relatively dark
location.
2. Light Control is inTest.(Set
control switch to an ON-
TIME position.)
Light flashes 1. Light Control is in the Test
on and off.
mode and warming up.
(Flashing is normal under
these conditions).
TECHNICAL SERvICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before
returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:
speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:
DESA Specialty Products
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contactingTechnical Service, please have the following information available:Model Number, Date of Purchase,
and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
THREEYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.You may also have other rights which vary
from state to state or province to province.
For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or
workmanship will be corrected at no charge to you.
NotCovered-Repairservice,adjustmentandcalibrationduetomisuse,abuseornegligence,lightbulbs,batteries,
and other expendable items are not covered by this warranty.Unauthorized service or modification of the product
or of any furnished component will void this warranty in its entirety.This warranty does not include reimbursement
for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only DESA Specialty Products assembled products and is not extended to other equip-
ment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, IN-
CLUDING ANYWARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY ORTHATTHE
PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL
BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA SPECIALTY Products FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCI-
DENTAL, ORCONSEQUENTIALDAMAGES, INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOANYLOSSOFBUSINESS
OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Proof of purchase is required for warranty claims.
598-1167-03
6
PRUEBA
Pongaelinterruptordetiempo(ON-
TIME),alfondodeldetector,enla
posicióndeprueba(TEST).
ON-TIME
TEST 1 5 10
AUTOMATICO
Farol de fundición
con detector de
movimiento
ON-TIME
Pongaelinterruptordetiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
TEST 1 5 10
MODO MANUAL
Serie PF-4190
El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO.
Características
• La luz se prende cuando se detecta mov-
imiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Iluminación ornamental de baja intensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
1 segundo
APAGADO
luego...
Apague el interruptor por un
segundo y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo
cuandoelinterruptordetiempo
(ON-TIME) está en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
Este paquete contiene:
• Farol
• Soporte universal de fácil uso (X-Bar)
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
...préndalo.
Resumen de las modalidades del
interruptor
Requisitos
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• ParausarelSobrecontrolManual, conecte
el control con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
PRUEBA
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
10 minutos
AUTOM.
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
MODO
MANUAL
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:
Prueba
Autom.
A tiempo:
5 seg.
Trabaja: Día Noche
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apaguelaelectricidadporunminutoypréndala
denuevo.Despuésdeltiempodecalibración
el control estará en fase AUTO(MATICA).
x
x
x
x
1, 5 ó 10 min.
Hasta el
amanecer*
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
Manual
Adorno
x
LUZ DE ADORNO
*Se pone en Automático al amanecer.
Para una iluminación ornamental de baja
intensidad,pongaelinterruptordeDualBrite
en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn
(atardecer-al-amanecer).Cuandosedetecte
movimiento, las luces se pondrán en alta
intensidad.
®
Nota: Cuandoloprendaporprimeravezes-
pere 1 1/2 minutos para que el circuito
se claibre.
© 2006 DESA Specialty Products™
7
598-1167-03 S
INSTALACION
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
CABLEADO
NEGRO
ADvERTENCIA:Desconectelaenergía
en el disyuntor.
BLANCO
2. Quite la banda
"X" de montaje.
Luz de un movimiento
1. Quite las
dos tuercas.
NEGRO
NEGRO
BLANCO
Luz de dos movimientos
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
conloscablesdelaparato,comosemues-
tra abajo. Asegúrelos con conectores de
cables. Si tiene una caja de empalme de
metal, no necesita el "cable flexible". Si
no está seguro del método de conexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
3. Ajuste los tornil-
los tan sólo con los
SENSITIVITY
MIN
dedos.
MAX
4. Fije de nuevo el
alcance de sensibilidad a
la posición del medio.
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces
desde el detector de movimiento.
Método recomendado de conexión a tierra
5. Monte el soporte
X-Bar a la caja de
empalme.
Use un "cable flexible" verde de a tierra (no pro-
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelos con un conector de cables. Asegure
el otro extremo del "cable flexible" con el tornillo
de a tierra de la placa de montaje.
la caja
de em-
palme
Debido al tamaño y peso del aparato, será
prudentequesuasistentesotengaelaparato
mientras se conectan los cables.
Negro a negro
Blanco a blanco
598-1167-03
8
CONEXION ALTERNA
❒ Encasodeconectaralaparatoestándar ❒ Este aparato viene con un detector con una
solamente:Peleelalambrerojodeldetec-
tor de movimiento y conéctelo al alambre
negro de la luz estándar. Conecte todos
los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
potenciade360Vatios.Puestoqueelaparato
tiene sólo una potencia de 100 Vatios (180
Vatios candelabro), la carga adicional de
260 Vatios (180 Vatios candelabro) puede
ser controlada por el detector.
Nota: Todo el cableado entre los aparatos ❒ Cuandodeseedeterminarlaclasificación
debe estar hecho de acuerdo al Código
Eléctrico Nacional por medio de un con-
ducto o cualquier otro medio aceptable.
Comuníqueseconunelectricistacalifi-
cado si tiene cualquier pregunta refer-
ente a la adaptabilidad del sistema.
de un aparato no vea tan sólo la potencia
de la lámpara. Mire la indicación que es-
pecifique el voltaje máximo de la lámpara
que el aparato puede aceptar.
❒ Una vez que ha escogido los aparatos
que se conectarán y ha determinado sus
máximaspotencias,súmelas.Porejemplo,
sitiene3aparatosde100,150y75Vatios
respectivamente, usted tendrá un total de
325 Vatios.
Maestra
Esclava
NEGRO
NEGRO
ROJO
NEGRO
ROJO
NEGRO
(Estándar)
BLANCO
BLANCO
Conexión a la luz de movimento y al aparato
estándar
Conexión para controlar una luz de mov-
imiento (esclava) desde otra (maestra)
También es posible conectar dos luces de movimiento de forma que cualquiera de las dos
unidades pueda encender simultáneamente ambas luces (sistema de doble maestro). Se
recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este
tipo de configuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al
cliente (1-800-858-8501 - sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La
conexión inadecuada del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de
movimiento y anular la garantía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en
español por teléfono.
598-1167-03
9
COMPLETE LA INSTALACION
❒ Meta los cables en la caja de empalme.
Instalación del vidrio del Modelo
4193
Asegúrese que los cables que no estén
pinchados.
Gu’as de las
esquinas
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
la caja de
Amortiguadores de goma
ajuste las tuercas.
empalme
❒ Instale una bombilla de 100vatios Máx., ❒ Modelo 4193 solamente: Instale las seis
ó 3 de 60 vatios en estilo candelabro.
piezasdevidriodeslizándolashaciaabajotal
comoseindica.Lospanelesdevidriodeben
descansar en las gu’as de las equinas en
cadalado,ypordetrásdelosamortiguadores
de goma de la parte inferior.
❒ Instale la parte de arriba. Asegúrela con
tornillos decorativos.
❒ Después de completar la prueba de la
página 11, calafatee el aparato y la
superficie de montaje con un sellador
de silicona contra la intemperie.
Nota: A igual que con cualquier clase de
vidrio, trátelo con cuidado.
598-1167-03
10
❒ Camineporeláreadeproteccióndándose
cuenta dónde está cuando la luz se
prende.
PRUEBA
❒ Prendaelcortacircuitosyelinterruptor
de luz.
❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiada sensibilidad puede aumentar
la falsa alarma.
Nota: Eldetectortieneunperíododecerca
1
de 1 /2 minutos de calentamiento
antes de detectar movimiento. Cu-
ando lo prenda por primera vez,
espere 1 1/2 minutos.
❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
laluzdebequedarseprendidadespuésde
detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
®
❒ Fije el de adorno (DualBrite ) a apagado
(OFF)yelcontroldeON-TIMEalaposición
de prueba (TEST).
❒ Determinelacantidaddetiempodespués
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Evite apuntar el control hacia:
ESPECIFICACIONES
Alcance...........................Hasta9.1m(varíaconla
temperatura del medio
• Objetosquecambienrápidamentedetem-
peraturatalescomoductosdecalefacción
yacondicionadoresdeaire.Estasfuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
• Losobjetosgrandescercanosydecolores
resplandecientesquereflejanlaluzdeldía
pueden hacer que el detector se apague.
No apunte otras luces hacia el detector.
ambiente).
Angulo de detección.......Hasta 180°
Carga Eléctrica...............Vea el número máx-
imo de vatios en los
valores nominales
del artefacto
Capacidad del Detector..Hasta360Vatios(3,0A)
máximo
Requisitos de Energía ....120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación .......PRUEBA, AUTOMATI-
CO y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo.........1, 5, 10 minutos
Temporizador
DualBrite ......................Apagado, 3, 6 horas, del
180°
1.8 m
®
atardecer al amanecer
9.1m
DESA Specialty Products se reserva el
derecho de descontinuar productos y de
cambiarespecificacionesacualquiermomento
sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
Movimiento
Movimiento
Detector
Lo menos sensible
598-1167-03
Lo más sensible
11
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
SINTOMA POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no 1. El interruptor de luz está apagado.
La luz se
prende
sin
ninguna
razón
aparente.
1. El Control de Luz puede estar de-
tectando animales pequeños o el
trásito de automóviles. (Reduzca
la sensibilidad).
se enci-
ende.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo al
anochecer).
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
1. El sensor puede detectar fuentes
de calor, como ductos de calefac-
ción y de aire acondicionado,
o superficies resplandecientes
que reflejan la luz. (Reduzca la
sensibilidad).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
La luz se 1. El Control de Luz puede estar in-
prende
durante el
día.
staladoenunlugarrelativamente
oscuro.
2. El Control de Luz está en fase de
Prueba.(Fijeelinterruptordelcon-
trol a la posición de TIEMPO).
La luz se
prende y
se apaga.
1. El Control de Luz está en fase
de Prueba y calentándose. (El
prenderse y apagarse es normal
bajo estas condiciones. Apague
el Aumento).
SERvICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V).
Usted puede también escribir a:
DESA Specialty Products
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products (Servicio Técnico para Productos Especiales)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos
que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de
fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras
partesfungiblesnoestáncubiertasporestagarantía.LosServiciosnoautorizadosomodificacionesdelproductoodecualquier
componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia,
instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products y no se extiende a otros equipos
o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRO-
DUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR
DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ RESPONSABI-
LIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY Products POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O
CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O
NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuen-
tes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Para reclamos por la garantía se
requiere la prueba de compra.
598-1167-03
12
ESSAI
Amenerenpositiond’essai
(TEST) l’interrupteur de
tempsencircuit(ON-TIME)
du bas du détecteur.
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
Lanterne moulée sous
pressionàdétecteurde
mouvement
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
à la position correspondant
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
à 1, 5 ou 10 minutes.
Série PF-4190
PRIORITÉ MANUELLE
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint
pendant la période de lumière du jour.
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
Mettrel’interrupteurhorscir-
cuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Cet emballage comprend:
• Lanterne
• Console de montage universelle facile à
utiliser (Barre-X)
• Ferrures de montage
• Serre-fils
Le mode manuel ne
fonctionne que lorsque
l’interrupteur ON-TIME est
aux positions 1, 5 ou 10.
... à nouveau
en circuit
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
lacommandedoitêtrebranchéeàuninter-
rupteur.
Résumé du mode de commutation
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
AUTO
Mettre l’interrupteur
• Certainscodesdebâtimentlocauxpeu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
PRIORITÉ MANUELLE
* Si vous ne savez plus dans quel mode se
trouve l’appareil, couper l’alimentation pen-
dant une minute puis la rétablir. Après le
tempsd’étalonnage,lacommandereviendra
au mode AUTO.
FONCTIONNEMENT
En fonction :
Mode :
Essai
Auto
Temps en circuit :
5 secondes
1, 5, ou 10 min.
jour nuit
x
x
x
x
x
®
Minuterie DualBrite
Manuel au choix, amanecer*
Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore
tuation
L’éclairagefaibleintensités’allumeàlatombée
de la nuit selon la durée sélectionnée (fermé,
3 hres, 6 hres, jusqu'à l'aurore). En cas de
détectiondemouvement,l’éclairages’allumeà
pleineintensité,pendantlapériodeindiquépar
lecommutateurON-TIME(1,5ou10min),pour
ensuite repasser en mode faible intensité.
598-1167-03 F
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Aprèsmiseencircuit,attendreenfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
MC
© 2006 DESA Specialty Products
13
INSTALLATION
CÂBLAGE
Pour un rendement optimal, montez le lumi-
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
NOIR
Av ERTISSEMENT: Coupez
l'alimentation au disjoncteur ou au fus-
ible.
BLANC
Une lanterne à détecteur de mouvement
2. Enlevez la
barre-X.
1. Enlevez les
deux écrous.
NOIR
NOIR
BLANC
Deux lanternes à détecteure de mouvement
❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiqué ci-dessous.Utilisez des serre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de co-
chon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
SENSITIVITY
MIN
MAX
4. Réglez la sensibilité
à mi-position à l'arrière
du luminaire.
AvERTISSEMENT:NEPASraccorderle
fil ROUGE à moins que vous ne vouliez
commander d’autres luminaires au
moyen du détecteur de mouvement.
5. Fixez la barre-X à la
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec le
fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte
de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre
extrémité de la «queue de cochon» avec la vis
de terre (GND) sur la plaque de montage.
boîte de jonction.
Boîte de
jonction
À cause de la taille et du poids du luminaire,
vous pourriez trouver utile de vous aider par
unepersonnequitiendraleluminairependant
que vous raccordez les fils.
noir/noir
blanc/blanc
598-1167-03
14
CÂBLAGE FACULTATIF
❒ Pour câblage à un luminaire standard
candélabre), un luminaire additionnel de
260 Watts (180 Watts candélabre) peut
être contrôlé par ce capteur.
seulement : dénudez le fil rouge du dé-
tecteur de mouvement et raccordez-le au
fil noir du luminaire standard. Raccordez
tous les fils blancs ensemble. L'intensité
maximalenenoitpasdépasser360Watts
(3,0A).
❒ Lorsque vous déterminez l'intensité que
peut supporter un luminaire, ne vous con-
tentez pas de simplement lire l'intensité
indiquée sur l'ampoule. Recherchez
l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule
maximal de l'appareil.
Note: Le câblage entre les appareils
d’éclairage doit être conforme aux exi-
gences du Code canadien de l’électricité
et être installé dans des canalisations ou
autres dispositifs acceptables. Si vous
avez des questions concernant la
convenance du système, consultez un
électricien reconnu.
❒ Une fois que vous avez choisi les lumi-
naires à raccorder et déterminé leur in-
tensité maximale respective, additionnez
les intensités. Par exemple, si vous avex
3 appareils dont l'intensité est 100 Watts,
150 Watts et 75 Watts respectivement, la
charge totale est 325 Watts.
❒ Ce luminaire est pourvu d'un capteur de
360 W. Puisque le luminaire a une inten-
sité de seulement 100 Watts (180 Watts
Satellite
Maître
NOIR
NOIR
NOIR
ROUGE
ROUGE
NOIR
BLANC
(Standard)
BLANC
Câblage vers luminaire à détecteur de
mouvement et luminaire standard
Câblage vers luminaire à détecteur de
mouvement (secondaire) en provenance
d’un autre luminaire (principal).
Il est également possible de câbler deux lanternes de carrosse à détecteur de mouvement
de façon qu’un luminaire ou l’autre puisse commander les deux lanternes en même temps
(système à deux luminaires principaux). Il est recommandé que seuls des gens possédant
une grande expérience de l’électricité tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entre-
prendre ce type de câblage, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800
858-8501 (service en anglais seulement). Si le câblage d’une installation à deux lumi-
naires principaux n’est pas exécuté correctement, il pourrait entraîner la destruction
des deux luminaires à détection de mouvement et annuler votre garantie. Nous nous
excusons de ne pas pouvoir répondre à vos questions en français par téléphone.
598-1167-03
15
COMPLÉTEZ L'INSTALLATION
❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction.
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.
Installation des panneaux de
verre de modèle 4193
Guides
d’angle
Glissez le luminaire sur
les vis de montage et
resserrez les vis.
jonction
Boîte de
Butoirs en caoutchouc
❒ Installez une ampoule de 100 W maxi-
mum, ou trois ampoules de 60W de type
candélabre.
❒ Modèle 4193 seulement : installez les six
panneauxdeverreenlesinsérantcomme
indiqué ci-dessus. Les panneaux doivent
s’appuyersurlesguidesd’angledechaque
côté et sur les butoirs de caoutchouc au
fond.
❒ Installez le dessus du luminaire. Fixez
avec les vis décoratives.
❒ Aprèsavoircomplétélesessaisdelapage
17, calfeutrez la surface de montage
du luminaire avec un scellant silicone
résistant aux intempéries.
Note : Comme pour tout article en verre,
manipulez le luminaire avec précaution.
598-1167-03
16
❒ Marchez dans la zone de couverture
et notez l’endroit où vous êtes lorsque
l’éclairage s’allume.
ESSAIS
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et
l’interrupteur d’éclairage.
1
❒ Si vous désirez changer la sensibilité
temporairement, enlevez le luminaire et
faites le réglage nécessaire. Une trop
grande sensibilité peut augmenter les
déclenchements intempestifs.
Note: Le capteur doit se réchauffer 1 /2
minute avant de pouvoir détecter le
mouvement. Lorsque l’appareil est
mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
❒ Mettez l’interrupteur de temps en circuit
à la position TEST et l’interrupteur Dual-
BriteMD à la position OFF.
❒ Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou
10 minutes.
❒ Réglez le temps après le crépuscule où
vousvoulezquel’éclairaged’accentuation
s’allume.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Éviter de pointer l’appareil:
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . .Jusqu’à 9,1 m (varie
selon la température
• Surdesflaquesd’eauoudesobjetsdont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenche-
ments intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou
la circulation risquent de déclencher
l’appareil.
• Sur des objets avoisinants de grande
dimension et de couleur claire. La ré-
flexion pourrait déclencher la fonction de
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
ambiante)
Angle de détection. . . .jusqu’à 180°
Charge électrique . . . .Voir la capacité
sur l’appareil pour
la puissance maxi-
mum
Capacité du détecteur .Pourunmaximumde
360W (3 A.)
Courant requis . . . . . .120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
fonctionnement . . . . . .Essai, automatique
et priorité manuelle
180°
Minuterie . . . . . . . . . . .1, 5 ou 10 minutes
MD
1.8 m
DualBrite . . . . . . . . .3, 6 heures, crépus-
cule-aurore
9.1m
DESA Specialty Products se réserve le doit
d’abandonner tout produit et d’en changer
les spécifications, en tout temps et sans con-
tracter quelque obligation que ce soit quant à
l’incorporation de nouvelles caractéristiques
aux produits déjà vendus.
Portée maximale
Angle de
couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouve-
ment dans sa direction.
Mouvement
Mouvement
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
598-1167-03
17
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
L’éclairage 1. L’interrupteurd’éclairageesten
L’éclairage
s’allume sans
raison appar-
ente.
1. La commande peut dé-
tecter de petits animaux
oulacirculationautomobile
(Réduisez la portée).
s’allume
pas.
position hors circuit.
2. L’ampouleauquartzestdesser-
rée ou grillée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou
le disjoncteur est en position
hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit
àlalumièredujourestengagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit
d’une nouvelle installation.
L’éclairage reste
allumé continu-
ellement.
1. Le capteur peut percevoir
une source de chaleur
comme une sortie d’air, un
évent de sécheuse ou une
surface de couleur claire
réfléchissant la chaleur
(Réduisez la portée).
1. La commande d’éclairage
est en mode essai et se
réchauffe.(Leclignotement
est normal dans ces deux
cas).
L’éclairage 1. La commande d’éclairage est
L’éclairage
clignote.
s’allume de
jour.
installée dans un endroit rela-
tivement sombre.
2. La commande d’éclairage
est en mode essai. (Placer
l’interrupteur ON-TIME à 1, 5
ou 10 minutes).
SERvICE TECHNIQUE
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
tech.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seule-
ment), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
DESA Specialty Products
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products (Service technique, produits de spécialité)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
598-1167-03
18
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez également
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à
un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement ou à la négligence.Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts
par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants
fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition
pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products et ne s’étend pas aux autres
équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CON-
VENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT
OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA
SPECIALTY PRODUCTS NE POURRA ÊTRETENUE RESPONSABLE DETOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTSOUSECONDAIRES,YCOMPRIS, SANSS’YLIMITER, LESPERTESCOMMERCIA-
LES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON.Certaines provinces n’autorisent
pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-des-
sus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Pour toute réclamation en vertu de la garantie, il est nécessaire de
présenter une preuve d’achat.
598-1167-03
19
NOTES/NOTAS __________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
598-1167-03
20
|